Баланс узла в двоичном дереве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
кратковременный топливный баланс - short term fuel trim
статический баланс - static balance
пассивный торговый баланс - unfavourable trade balance
баланс сил сдерживания путем устрашения - balance of deterrence
расчетный баланс - balance of claims and liabilities
баланс времени работников - balance time workers
необходимый баланс - the necessary balance
консолидированный бухгалтерский баланс - consolidated balance sheet
альтернативный баланс - alternative balance
баланс вооружений - arms equation
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
имя существительное: node, unit, knot, gnarl, junction, joint, bundle, parcel, bun, pack
сокращение: k
связывать в узел - bundle
морской узел - knot
квадратный узел - square knot
транспортный узел - transport hub
узел происхождения вызова - call origin node
внутренний узел - internal node
нетерминальный узел древовидной схемы - nonterminal node tree circuit
развязывать узел - untie the knot
развязать узел - untie the knot
завязывать в узел - tie into knot
Синонимы к узел: пачка, кипа, тюк, пакет, связка, узел, единство, сплоченность, единодушие, единица
введение закона в силу - enactment
взгляд в прошлое - a look into the past
в руинах - in ruins
время нахождения в пути - hours underway
вступать в бой с ходу - arrive hotfoot on battlefield
Управление по научному обслуживанию в области охраны окружающей среды - environmental science service administration
в наморднике - muzzled
площадь пастбища, необходимая для прокорма одного животного в течение месяца - grazing area required to feed one animal for a month
сообщения в - Posts in
версия стороны в процессе - party's case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
двоичный разряд сумматора - accumulator bit
двоичный алфавит - binary alphabet
двоичный переключатель - binary switch
большой двоичный объект - binary large object
двоичный делитель - binary divider
двоичный логарифм - binary logarithm
двоичный сумматор - binary adder
двоичный файл - binary file
контрольный двоичный разряд - Control bit
Синонимы к двоичный: бинарный, двоичный
свежезаселенное дерево - brood tree
правое дерево - right tree
натуральное дерево - natural wood
выкорчеванное дерево - uprooted tree
дерево восходящего синтаксического анализа - bottom-up parse tree
дерево вызовов - call tree
дерево из рядовой посадки - border tree
дерево с подрезанной кроной - clipped tree
дерево с тычиночными цветами - staminate-flowered tree
раздвоенное дерево - forked tree
Синонимы к дерево: дерево, древесина, дрова, лес
Значение дерево: Многолетнее растение с твёрдым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону.
Another theme is the balance between good and evil. |
|
Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России. |
Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line. |
Кто поможет Аватару победить Амона и восстановить баланс в городе? |
Who will help the Avatar stop Amon and restore balance to the city? |
No need to dip into my data plan. |
|
Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой. |
The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies. |
Climate change could well push us over that edge. |
|
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Более того, спад или замедление в США и Европе отразится на бразильском экспорте, значительно сузив активный торговый баланс Бразилии. |
Moreover, a recession or a slowdown in the US and Europe would hit Brazilian exports, narrowing Brazil’s trade surplus considerably. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Эта идея должна в нас быть, у самых корней. |
And balancing them all in the middle is this notion of compassion, which has to be there, if you like, at our very roots. |
Самое смешное заключается в следующем: мы все ожидали, что Сингулярность качнет баланс сил от труда в сторону капитала. |
The funny thing is this: We all expected the singularity to swing the balance of power firmly towards the side of capital, away from labor. |
Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах? |
Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground? |
Все эти виды, скрещивающиеся с другими видами, это нарушает космический баланс. |
All this species mixing with species. It upsets the cosmic balance. |
Что-бы восстановить баланс в мире, нужно инвестировать. |
You have to invest if you want to restore balance to the world. |
Они с мужем хотят завести еще одного ребенка, так что она не ест ничего, что может изменить pH-баланс в её матке. |
She and her husband are trying to have another baby, so she can't eat anything that will alter her cervical pH. |
Ну, там, свет, цвет, баланс, диафрагма... |
Oh, you know, uh, light, color, balance, aperture... |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Действительно, экология подразумевает что этот существующий мир - лучший из всех возможных, в том смысле, что этот мир сбалансирован, но этот баланс нарушается человеческим высокомерием. |
It's really the implicit premise of ecology... that the existing world... is the best possible world, in the sense of it's a balanced world... which is disturbed through human hubris. |
Подводя баланс, они глупость покрывают богатством, а порок - лицемерием. |
When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy. |
Для того, чтобы поддерживать устойчивый баланс. |
In order to maintain the proper sustainable balance. |
Это оружие окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
It's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Аптечка это место, что разоблачает наши слабости и может нарушить баланс в отношениях людей, которые встречаются. |
A medicine cabinet is a place that reveals our weaknesses and can throw off the balance between people that are going out. |
Мы можем помочь вам перейти к более технологичному обществу, но в темпе, который сохранит экологический баланс вашей планеты. |
We could help you down a path to an industrialised society while maintaining your planet's ecological balance. |
Каков баланс преимуществ и недостатков? |
What is the balance of advantage and disadvantage? |
Баланс поддерживается ферментами, проинструктированными ДНК. |
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA. |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
Так легко обсуждать жизненный баланс, когда это просто театр. |
So easy to discuss lives in the balance when it's just theater. |
И затем появляются эти люди и теряется весь баланс соседства. |
And then those people move in and throw the entire balance of the neighborhood off. |
The liquid shifts the equilibrium! |
|
I was doing the books last night... |
|
Сцепление с дорогой, баланс! |
The grip! The balance! |
Balance is a law that cannot be transgressed. |
|
Они задолжали полный баланс ипотеки, но стоимость дома снизилась, значительно сократив их чистую стоимость. |
They owe the full balance of the mortgage yet the value of the home has declined, reducing their net worth significantly. |
Этот процесс был задуман, чтобы найти баланс между крайностями постоянных изменений и негибкостью. |
This process was designed to strike a balance between the excesses of constant change and inflexibility. |
Xubunt обеспечивает отличный баланс между новыми функциями, стабильностью, производительностью и опциями, и я настоятельно рекомендую его практически для любого сценария рабочего стола. |
Xubuntu is providing a great balance between new features, stability, performance, and options and I highly recommend it for almost any desktop scenario. |
Кроме того, баланс кабеля должен быть таким, чтобы поддерживать приемлемые уровни перекрестных помех, как генерируемых, так и принимаемых. |
Furthermore, the cable balance must be such as to maintain acceptable crosstalk levels, both generated and received. |
Развитие увеличивает баланс, или равновесие, между этими двумя функциями. |
Development increases the balance, or equilibration, between these two functions. |
Причины, по которым был объявлен перерыв, включали отсутствие направленного внимания и борьбу за баланс личной жизни с музыкальной карьерой. |
Reasons cited for the hiatus included a lack of directional focus and struggles to balance personal lives with a musical career. |
Эпизод получил положительные отзывы, причем критики заявили, что сериал нашел баланс после трех эпизодов. |
The episode received positive reviews, with critics stating that the series has found a balance after three episodes. |
Их длинные, ровные шаги, естественная грация и баланс делают их очень подходящими для выездки. |
Their long, level paces, natural grace and balance make them very suitable for dressage. |
Когда я закончу, вы найдете баланс между внутренними и внешнеполитическими вопросами, который вы хотите. |
When I'm finished, you will find the balance between domestic and foreign policy issues that you want. |
Роджер Эберт сравнил фильм с Форрестом Гампом, поставив ему идеальную оценку в четыре звезды, утверждая, что в фильме есть правильный баланс комедии и драмы. |
Giving the film a perfect four star score, Roger Ebert compared it to Forrest Gump, claiming that the film had a right balance of comedy and drama. |
Алкоголь может влиять на баланс, изменяя вязкость эндолимфы внутри отолитовой мембраны, жидкости внутри полукруглых каналов внутри уха. |
Alcohol can affect balance by altering the viscosity of the endolymph within the otolithic membrane, the fluid inside the semicircular canals inside the ear. |
Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме. |
It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film. |
Хотя причины этой весенней летаргии еще не были полностью устранены, гормональный баланс может сыграть свою роль. |
Similarly, each ocean has its own oceanic pole of inaccessibility, defined as the place in the ocean that is farthest from any land. |
Считаете ли вы, что это соответствующий баланс, отражающий факты и т. д. |
Do you believe that is an appropriate balance, reflecting the facts etc. |
Эти последствия изменили баланс сил в Восточной Азии, что привело к переоценке недавнего выхода Японии на мировую арену. |
The consequences transformed the balance of power in East Asia, resulting in a reassessment of Japan's recent entry onto the world stage. |
Цифра в 45% рассматривается как баланс между достижением хорошего кетоза и минимизацией желудочно-кишечных жалоб. |
A figure of 45% is regarded as a balance between achieving good ketosis and minimising gastrointestinal complaints. |
Он также советует соблюдать баланс и ответственность, ничего лишнего. |
It also counsels balance and responsibility, nothing to excess. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
После этого может потребоваться операция post-order, чтобы восстановить баланс дерева. |
A post-order operation may be needed afterwards to re-balance the tree. |
Выверка будет представлять собой баланс между исчерпанием и использованием; это должно быть сделано на основе постатейного консенсуса. |
A reconcilation would be a balance between exhaustion and usage; this has to be done from article-by-article consensus. |
Цветовой баланс изменяет общую смесь цветов в изображении и используется для цветокоррекции. |
Color balance changes the overall mixture of colors in an image and is used for color correction. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
Многие инженерные задачи решаются путем следования распределению массы во времени данной системы, эта практика известна как массовый баланс. |
Many engineering problems are solved by following the mass distribution in time of a given system, this practice is known as mass balance. |
Баланс между добром и злом соотносится с идеей чистоты и загрязнения. |
The balance between good and evil is correlated to the idea of purity and pollution. |
Колониальное право, однако, пыталось установить баланс между общим правом и религиозной верой. |
It is this gap that makes us think we have freedom of the will. |
Баланс сил был сильно смещен в сторону местных и региональных органов власти. |
The balance of power was heavily weighted toward the local and regional governments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «баланс узла в двоичном дереве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «баланс узла в двоичном дереве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: баланс, узла, в, двоичном, дереве . Также, к фразе «баланс узла в двоичном дереве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.