Беги и прячься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бегинки - Béguines
бегите отсюда - run away from here
беги туда - run there
беги за помощью - run for help
беги в дом - run to the house
беги к нему - run to him
беги за мной - Run after me
беги беги - run run
Водитель хит-беги - hit-and-run driver
Кончик-беги - tip-and-run
Синонимы к беги: исчезни, вали, скройся, скрывайся, убегай, теряйся, тикай, сматывайся, чеши давай, сваливай по-быстрому
твердить одно и то же - repeat one and the same thing
сокровенные мысли и чувства - intimate thoughts and feelings
взорвать и ворваться - blow in
неряшливо и немодно одетый - dowdy
коротко и ясно - briefly and clearly
серп и молот - hammer and sickle
об этом не может быть и речи - it's out of the question
кровать и завтрак - bed and breakfast
Шкипер и командир - Master and Commander
тканый с одинаковой плотностью по основе и утку - woven on square
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Итан, а ты беги к фюзеляжу! |
Ethan,get up thereto that fuselage. |
Run away, said the head silently, go back to the others. |
|
Run to Sanitas and get bread and butter. |
|
Беги назад... тогда может всякие чудаки не будут предлагать тебе рекламировать одежду мегаразмеров. |
Run back... then maybe strangers won't ask you to model plus size fashion. |
Только по перрону не беги. |
Don't go via the platform They'll resent that |
Не беги по корридору. |
Don't run in the hallways. |
Now stop ruining iris' love life and go. |
|
Who knows where this darkness will lead butjust run fast. |
|
Run fast, otherwise you will miss the bus. |
|
Run fast, and you will catch the train. |
|
Run fast for your mother, run fast for your father. |
|
Look, I'm going to give you some parting advice. |
|
Надпочечники вырабатывают два гормона - эпинефрин или иначе адреналин, и также кортизол, и оба этих гормона ответственны за реакцию бей или беги. |
The adrenal gland releases two hormones- epinephrine, aka adrenaline, but also cortisol, and both of those hormones are crucial to the fight or flight response. |
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок Нестле. |
You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream. |
Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги. |
Caveat Lector is the firm favourite, with good money for Hairy Canary and Run Romeo Run. |
Mickey, run and... bang on the door. |
|
Беги за его поездом, выкрикивая его имя. когда он отправляется свергнуть диктатора. |
Run alongside his train shouting his name while he ships off to fight the Kaiser. |
Go to a notary public to sign a culinary agreement! |
|
Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих. |
Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest. |
Давай, беги меняй свои Хаггисы, парень. И дуй пулей обратно. |
Go change your Huggies, boy, and be back here pronto ! |
Отринь идола Вила и мерзкого змия, беги грядущего гнева. Гляди в оба, говорю тебе. О, во имя милосердного бога! Правь прочь от огненной бездны! |
Spurn the idol Bell, and the hideous dragon; turn from the wrath to come; mind thine eye, I say; oh! goodness gracious! steer clear of the fiery pit! |
Беги в рощу и отсидись там. |
Go down to the willows and wait. |
На-ко, беги, подай ему! |
Well, run back and give him this. |
Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги. |
Take this magical comb and embroidered towel ... and runs. |
Подумаешь об этом - и хоть кричи, беги на край света от мыслей, от воспоминаний. |
The thought made her want to run screaming and crying from memory, consciousness. |
Get to the wall, get to the wall. |
|
Находит труп и проблемы, сбил и беги. |
Finds a corpse and bails,hit-and-run. |
'Run through that gateway, Marusya, otherwise we'll never get through this crowd. |
|
Run out at the back, through the veranda windows. |
|
Don't hide in your fancy apartment. |
|
Cupid, run down to see if the trunks have come. |
|
Now go hide, and we'll play again! |
|
Don't get ahead of yourself. |
|
Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной. |
Anybody comes asking about her, you fetch me right away. |
Беги наверх, гляди в окошко, а когда дядя Михайло покажется на улице, соскочи сюда, скажи! |
Run upstairs and look out of the window, and when you see Uncle Michael coming along the street, hurry back and tell us. |
Как быстро ни беги, мокрые ноги будут только еще пуще мерзнуть. |
No matter how fast he runs, the wet feet will freeze the harder. |
Run and make sure all's ready. |
|
И не беги за мылом, иначе я найду лестницу и спущу тебя с неё. |
And don't go for the soap or I'll find a set of stairs and I will push you down them. |
Надо попытаться попасть на Бери деньги и беги после того, как ты родишь. |
We should try to get on Take the Money and Run after you have the baby. |
Беги быстрее в Да Ли Сы чтобы они отправились к причалу. |
Go quickly to the Da Lisi Tell them to move to the pier |
Пошли, давай, беги, беги. |
Come on, let's go, quickly, quickly. |
Я знаю, мы с тобой не приятели, Кевин, но совет мой прост - беги. |
I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run. |
И позволь мне тебе кое-что посоветовать... Беги. |
And let me give you one word of advice... run. |
All right, now run along, little monkey. |
|
Так, беги, я дам тебе приемущество. |
Okay, get going. I'll give you a head start. |
Run to our convent, and ring the bell to glory! |
|
Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи. |
If I'm not back in half an hour, go tell Reverend Lynch what's happened. |
Yes, do run, and jump, and ski p! |
|
Поэтому настоятельно советую тебе: беги и прячься. |
So, my advice to you again is this: run and hide. |
You run to your lessons now. |
|
Беги в его любвеобильные руки. |
Run into his ever-loving arms. |
Run, Largo, escape (beep) |
|
Run away, dear, she said to Bonnie. |
|
Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy! |
|
Run, Harry, run! he cried; run, you dolt! |
|
Первый полнометражный фильм, в котором Маросс был снят, - это драма Второй мировой войны 1958 года беги молча, беги глубоко. |
The first feature film in which Maross was cast is the 1958 World War II drama Run Silent, Run Deep. |
Миндалевидное тело необходимо для обусловливания страха или создания реакции дерись или беги. |
The amygdala is needed for the conditioning of fear, or the creation of a fight-or-flight response. |
Реакция дерись или беги возникает тогда, когда стимул связан с тяжелой ситуацией. |
A fight-or-flight response is created when a stimulus is associated with a grievous situation. |
He has recently completed a memoir, Run Like Blazes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беги и прячься».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беги и прячься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беги, и, прячься . Также, к фразе «беги и прячься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.