Беги и прячься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Беги и прячься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run and hide
Translate
беги и прячься -

- и [частица]

союз: and



Итан, а ты беги к фюзеляжу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethan,get up thereto that fuselage.

Беги, - говорила голова молча, - иди к своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run away, said the head silently, go back to the others.

Беги к брату Здрувко за хлебом с маслицем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to Sanitas and get bread and butter.

Беги назад... тогда может всякие чудаки не будут предлагать тебе рекламировать одежду мегаразмеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run back... then maybe strangers won't ask you to model plus size fashion.

Только по перрону не беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go via the platform They'll resent that

Не беги по корридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't run in the hallways.

А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now stop ruining iris' love life and go.

Кто знает, куда ведёт темнота просто беги побыстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows where this darkness will lead butjust run fast.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Беги быстрее, и ты успеешь на поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, and you will catch the train.

Беги быстро ради матери и ради отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast for your mother, run fast for your father.

Слушай, я дам тебе небольшой совет. Беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm going to give you some parting advice.

Надпочечники вырабатывают два гормона - эпинефрин или иначе адреналин, и также кортизол, и оба этих гормона ответственны за реакцию бей или беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adrenal gland releases two hormones- epinephrine, aka adrenaline, but also cortisol, and both of those hormones are crucial to the fight or flight response.

Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок Нестле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream.

Ходатайствующий Лектор - железный фаворит. Неплохие ставки на Лохматого Кенара и Беги Ромео Беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caveat Lector is the firm favourite, with good money for Hairy Canary and Run Romeo Run.

Микки, беги и постучи в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mickey, run and... bang on the door.

Беги за его поездом, выкрикивая его имя. когда он отправляется свергнуть диктатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run alongside his train shouting his name while he ships off to fight the Kaiser.

Тогда беги же к нотариусу, пусть составит брачный контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to a notary public to sign a culinary agreement!

Хмельной Обед гонится за Диксикано и оставляет Лохматого Кенара далеко позади, а Беги Ромео Беги лучший среди отстающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boozy Lunch is chasing from Dixicano and a margin away, back in the field to Hairy Canary and Run Romeo Run best of the rest.

Давай, беги меняй свои Хаггисы, парень. И дуй пулей обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go change your Huggies, boy, and be back here pronto !

Отринь идола Вила и мерзкого змия, беги грядущего гнева. Гляди в оба, говорю тебе. О, во имя милосердного бога! Правь прочь от огненной бездны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spurn the idol Bell, and the hideous dragon; turn from the wrath to come; mind thine eye, I say; oh! goodness gracious! steer clear of the fiery pit!

Беги в рощу и отсидись там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go down to the willows and wait.

На-ко, беги, подай ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, run back and give him this.

Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this magical comb and embroidered towel ... and runs.

Подумаешь об этом - и хоть кричи, беги на край света от мыслей, от воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought made her want to run screaming and crying from memory, consciousness.

Беги к стене, беги к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get to the wall, get to the wall.

Находит труп и проблемы, сбил и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finds a corpse and bails,hit-and-run.

Беги, Маруся, через те ворота, здесь не пройдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Run through that gateway, Marusya, otherwise we'll never get through this crowd.

Беги назад, через веранду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run out at the back, through the veranda windows.

Не прячься в своей модной квартирке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hide in your fancy apartment.

Купидон беги проверь все ли прибыло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cupid, run down to see if the trunks have come.

Теперь прячься и снова поиграем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now go hide, and we'll play again!

Не беги впереди паровоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get ahead of yourself.

Если кто-то будет спрашивать о ней, сразу же беги за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody comes asking about her, you fetch me right away.

Беги наверх, гляди в окошко, а когда дядя Михайло покажется на улице, соскочи сюда, скажи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run upstairs and look out of the window, and when you see Uncle Michael coming along the street, hurry back and tell us.

Как быстро ни беги, мокрые ноги будут только еще пуще мерзнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how fast he runs, the wet feet will freeze the harder.

Беги и проверь, всё ли готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run and make sure all's ready.

И не беги за мылом, иначе я найду лестницу и спущу тебя с неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't go for the soap or I'll find a set of stairs and I will push you down them.

Надо попытаться попасть на Бери деньги и беги после того, как ты родишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should try to get on Take the Money and Run after you have the baby.

Беги быстрее в Да Ли Сы чтобы они отправились к причалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go quickly to the Da Lisi Tell them to move to the pier

Пошли, давай, беги, беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, let's go, quickly, quickly.

Я знаю, мы с тобой не приятели, Кевин, но совет мой прост - беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're not mates, Kevin, but one word of advice - run.

И позволь мне тебе кое-что посоветовать... Беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me give you one word of advice... run.

Хорошо, теперь беги маленькая обезьянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, now run along, little monkey.

Так, беги, я дам тебе приемущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, get going. I'll give you a head start.

Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to our convent, and ring the bell to glory!

Если через полчаса я не вернусь, беги к пастору Линчу и все ему расскажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not back in half an hour, go tell Reverend Lynch what's happened.

Да, беги и прыгай, и уклоняйся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, do run, and jump, and ski p!

Поэтому настоятельно советую тебе: беги и прячься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my advice to you again is this: run and hide.

А теперь беги да садись за уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run to your lessons now.

Беги в его любвеобильные руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run into his ever-loving arms.

Беги, Ларго, спасайся. (гудок)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run, Largo, escape (beep)

Беги, поиграй, детка, - сказала она Бонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run away, dear, she said to Bonnie.

Не прячься за лживыми цифрами, Бургунди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop hiding behind those phony numbers, Burgundy!

Беги, Гарри, беги! - кричал он. - Беги же, болван!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run, Harry, run! he cried; run, you dolt!

Первый полнометражный фильм, в котором Маросс был снят, - это драма Второй мировой войны 1958 года беги молча, беги глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first feature film in which Maross was cast is the 1958 World War II drama Run Silent, Run Deep.

Миндалевидное тело необходимо для обусловливания страха или создания реакции дерись или беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amygdala is needed for the conditioning of fear, or the creation of a fight-or-flight response.

Реакция дерись или беги возникает тогда, когда стимул связан с тяжелой ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fight-or-flight response is created when a stimulus is associated with a grievous situation.

Он недавно закончил мемуары беги как огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has recently completed a memoir, Run Like Blazes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беги и прячься». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беги и прячься» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беги, и, прячься . Также, к фразе «беги и прячься» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information