Бежать марафон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бежать марафон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run marathon
Translate
бежать марафон -

- бежать

глагол: run, course, escape, flee, race, scoot, abscond, break out, slip by, scurry

словосочетание: make a getaway, leg it

- марафон [имя существительное]

имя существительное: marathon



Если ты не планируешь бежать марафон, выбор фарша и картофельного пюре - это крахмальная избыточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.

Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.

Как будто у меня паралич и я говорю тебе бежать марафон, потому что мои ноги не двигаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like a paraplegic telling you to run the marathon, 'cause my legs won't move.

Мы начнем... когда марафон стартует... будем бежать до тех пор, пока последний не достигнет финишной черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start when the marathon starts, all the way till the last guy crosses the finish line.

Вы совершенно здоровы, можете бежать на свой Эверест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're absolutely healthy and can run on your Everest.

Когда время поджимает, нужно просто крутить колесо и быть готовым бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When time was pressing you just had to spin the wheel and be ready to run.

Он продолжал бежать назад тем же путем, которым прибыл отряд боевых скафандров, чтобы отбить брод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to trot back along the trail the suits had used to retake the ford.

За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother.

Он понял, что его жизни угрожает опасность и решил бежать из Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that his life was in danger and decided to flee from Iran.

А еще я был в немецком плену, почти похоронил себя но в итоге сумел бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty nearly signed off, but I got out at last and went to Switzerland.

Женщина сказала мне бежать изо всех сил, но я не могла, говорила тогда Аида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A woman told me to run for my life but I couldn't,' said Aida at the time.

Чтобы выжить вам нужно бежать от воды. Потому, что через три дня она достигнет гейзерных полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survive that and you'll be racing the water, cos in three days' time, it's gonna hit the geyser fields.

И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half.

Привыкли цап и бежать, а чуть что -отступаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you learn to tack and run, and are afraid of the first breeze.

Поцеловав его, наконец, в покрасневшее от наклоненного положения и сияющее нежностью лицо, девочка разняла руки и хотела бежать назад; но отец удержал ее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the little girl kissed his face, which was flushed from his stooping posture and beaming with tenderness, loosed her hands, and was about to run away again; but her father held her back.

Один чокнутый напал на меня и укусил, сказал мне бежать, что я и сделал, и когда я оглянулся, он был в огне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some sicko attacked me, bit me, told me to run, so I did, and when I looked back, he was on fire.

Он выронил кусок кварца, спустился с оползня и кинулся бежать вверх по тропинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped the piece of quartz, slid down the slide, and started up the trail, running heavily.

Она неоднократно пыталась освободиться от него, бежать в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made repeated attempts to free herself of him, running away to London.

Не с кем молвить слова, некуда бежать - везде она, властная, цепенящая, презирающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a soul to speak to, not a place to visit. She would be everywhere, scornful, despotic, deadening.

Кстати, если он попытается бежать, вам, возможно, придётся стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AND BY THE WAY, IF HE ATTEMPTS TO ESCAPE, PERHAPS YOU'LL HAVE TO SHOOT.

Во сне взрослые, когда им нужно бежать, прилипают к земле, стонут и мечутся, пытаясь оторвать ноги от трясины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When grown-ups dream and have to run, their feet stick to the ground, they moan and groan as they try to pull their feet free of the quagmire.

Мне показалось, что кое-где в домах еще оставались жители, вероятно, слишком напуганные, чтобы бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an impression that many of the houses here were still occupied by scared inhabitants, too frightened even for flight.

И когда я прибежал туда, я подумал, что раз уж я забежал так далеко, было бы неплохо развернуться и бежать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going.

Мне нужно бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to dash.

Он сказал, что свяжется с отрядом быстрого реагирования и будет контролировать территорию на полицейском катере, в случае если Эдди решит бежать по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd brief the E.S.U. Guys And cover the area from a police launch, in case Eddie Breaks for open water.

Беззвучно стреляли, и пытался бежать от них Турбин, но ноги прилипали к тротуару на Мало-Провальной, и погибал во сне Турбин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soundlessly they fired their rifles at him and Alexei tried to run away from them, but his feet stuck to the sidewalk of Malo-Provalnaya Street and Alexei died in his dream.

Не хочется одеваться и бежать в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get dressed and rush off to a cellar.

Хо-хо-хо, - говорит он. - Я бы с удовольствием остался, но надо бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ho ho ho, he says. I'd like to stay but I must be hurrying along.

И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at this as if at a command, everyone began to run.

Не можешь бежать? Почему ты скатился вниз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you run, why do you need to roll down?

Мне просто нужно бежать быстрей тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to run faster than you.

То просишь бежать, теперь, чтобы мы сидели на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted me to run, now you want us to stick around like sitting ducks.

ты можешь бежать, но если ты чуток перенапряжешься ты сможешь побить, да сможешь - девять минут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may run, but if you push yourself any more you'll be lucky to break nine minutes!

Тебе не пришлось бежать на улицу, чтобы спасти кабриолет от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't have to move your convertible to get it out of the rain.

Ребят, мне пора бежать кое-куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, I gotta run an errand.

Кто-то помог ему бежать И этот кто-то отчаянно пытается заставить его замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone sprung him and that someone is desperate to keep him quiet.

Вчера, в церкви, я была с вами сурова, но я хотела во что бы то ни стало бежать от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, in the church, I was cruel, but I wanted to flee from you at any cost.

Ты нас напугал и мы сидим тут в ожидании, когда южане привяжут нас к лошадям, отправят их бежать в противоположные стороны, и нас разорвёт пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got us all freaked out in here, sitting here waiting for the Southerners to tie us up to horses and then have them run in opposite directions, ripping us apart.

Очень немногие из заговорщиков пытались бежать или отрицать свою вину при аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very few of the plotters tried to escape or to deny their guilt when arrested.

Однако, поскольку люди Айреса не могли продвинуться вперед, правый фланг Бартлетта был теперь открыт для атаки, и его бригада была вынуждена бежать обратно через поляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since Ayres's men were unable to advance, Bartlett's right flank was now exposed to attack and his brigade was forced to flee back across the clearing.

Октавиан ввязался в пропагандистскую войну, вынудил союзников Антония в римском Сенате бежать из Рима в 32 году до нашей эры и объявил войну Клеопатре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Octavian engaged in a war of propaganda, forced Antony's allies in the Roman Senate to flee Rome in 32 BC, and declared war on Cleopatra.

Когда сирена меняет союзы во время битвы и помогает Буре бежать, члены Тартара расходятся в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Siren switches alliances during the battle and aids Tempest in escaping, the Tartarus members go their separate ways.

Имея за спиной 50-тысячную армию Золотой Орды, Кайду вынудил Барака бежать в Трансоксанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a Golden Horde army of 50,000 at his back, Kaidu forced Baraq to flee to Transoxania.

В 1389 году Тимур напал на Хизр-Ходжу и вынудил его бежать в пустыню Гоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1389 Timur attacked Khizr Khoja instead and forced him to flee into the Gobi Desert.

Его первая библиотека, организованная его библиотекарем Габриэлем ноде, была рассеяна, когда ему пришлось бежать из Парижа во время фронды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first library, arranged by his librarian, Gabriel Naudé, was dispersed when he had to flee Paris during the Fronde.

Затем Ли предпринял попытку бежать на юго-запад и соединиться с Теннессийской армией Джозефа Э. Джонстона в Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee then made an attempt to escape to the southwest and join up with Joseph E. Johnston's Army of Tennessee in North Carolina.

На смертном одре Даянанда простил его и дал ему мешок денег, сказав ему бежать из царства, прежде чем его найдут и казнят люди Махараджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Dayananda forgave him, and gave him a bag of money, telling him to flee the kingdom before he was found and executed by the Maharaja's men.

Исмаил-Хан был вынужден бежать в соседний Иран с 8000 человек, и талибы захватили провинцию Герат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ismail Khan was forced to flee to neighboring Iran with 8,000 men and the Taliban took over Herat Province.

Во время полуночной безумной распродажи 14 декабря толпа из 300 человек бросилась бежать по проходу, заметив, как другой сотрудник вручил ему коробку с игрушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a Midnight Madness sale on December 14, a crowd of 300 stampeded down the aisle after spotting him being handed a box of the toys by another employee.

Когда пара пытается бежать из гаража Пастухов, черный офицер натыкается на них, но отпускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the couple attempt to flee from the Shepherds' garage, the black officer stumbles upon them, but lets them go.

В 1437 году, когда его силы были истощены, Амброж был вынужден бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1437, with his forces depleted, Ambrož was forced to flee.

Крюшо понимает, что женщина рядом с ним на самом деле является переодетым инопланетянином, и ему удается бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruchot realizes the woman next to him is actually an alien in disguise and manages to flee.

В 1947 году ему удалось бежать в Италию, а затем он поселился в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to escape to Italy in 1947 and then he settled in Spain.

Клаудия планирует бежать до того, как Бреммер найдет ее, но Джей-Ти убеждает ее остаться, чтобы он мог защитить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claudia plans to flee before Bremmer can locate her, but J.T. convinces her to stay so that he can protect her.

Он позволяет группе бежать на Соколе, но был обнаружен и убит преданным генералом прайдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He permits the group to escape on the Falcon, but is discovered and killed by Allegiant General Pryde.

Гогуэну удалось бежать из ближайших окрестностей с помощью КСТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goguen was able to flee from the immediate vicinity with the help of Cst.

Керенскому едва удалось бежать, и он провел следующие несколько недель в бегах, прежде чем бежать из страны, в конце концов прибыв во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerensky narrowly escaped, and he spent the next few weeks in hiding before fleeing the country, eventually arriving in France.

Как Ваджрапани, он был богом, который помог Гаутаме бежать из дворца во время его отречения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Vajrapāni he was the god who helped Gautama escape from the palace at the time of his renunciation.

Пэн помогает им бежать, развязав паническое бегство Яков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peng helps them escape by unleashing a yak stampede.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бежать марафон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бежать марафон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бежать, марафон . Также, к фразе «бежать марафон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information