Беженцы были выданы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Беженцы были выданы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
refugees has been issued
Translate
беженцы были выданы -

- беженцы

refugees

- были

It was

- выданы

granted



Эти беженцы размещены в семи лагерях, созданных иранским Обществом Красного Полумесяца, главным образом в пограничном районе Парс-Абад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had been put into seven camps run by the Iranian Red Crescent Society, mainly in the border district of Pars Abad.

Беженцы вливаются в общество, они становятся нашими соседями, их дети ходят в школы с нашими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees are joining our communities, they're becoming our neighbors, their children are attending our children's schools.

Их документы были выданы в Лачине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their documents were arranged for in Lachin.

Всем были выданы деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they gave us all a lot of money.

Это работники экстренных служб, пожарные, беженцы, заключённые и их охранники, солдаты и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's first responders and firefighters, refugees, prisoners and prison guards, soldiers, you name it.

Поверьте мне, беженцы и дети-беженцы вполне могут стать весьма полезными гражданами нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, refugees and refugee children have the capacity to become very valuable citizens of our world.

Как указывается выше, помимо запугивания, беженцы страдают еще и от высокой обычной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted above, refugees suffer from the high incidence of common crime, in addition to intimidation.

Даже в момент, когда я выступаю, некоторые руандийские беженцы по-прежнему вступают на территорию Танзании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as I speak, some Rwandese refugees continue to enter Tanzania.

Множество людей, живущих вне своей страны, - беженцы, которые не хотели покидать свой дом, они жаждут вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the people living in countries not their own are refugees who never wanted to leave home and ache to go back home.

Однако гуманитарная деятельность еще далеко не завершена; по-прежнему прибывают новые беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the relief work is far from being over; new refugees are still coming in.

В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa.

Беженцы зачастую являются тяжелым бременем для принимающих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees are a very heavy burden on the host countries.

Эти беженцы были высланы в Ливию морским судном, и их опасения не стали предметом серьезного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refugees had been expelled to Libya by boat without any serious investigation of their fears.

Все беженцы были зарегистрированы и получили помощь, а в обеих странах осуществлялась подготовка к размещению продолжающих прибывать беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All refugees were registered and received assistance, and both countries prepared for continuing arrivals.

Он с сожалением отмечает, что беженцы, как представляется, пользуются негативной репутацией среди йеменского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted that refugees appeared to convey a negative image among the Yemeni population.

Беженцы вновь покинули страну, чтобы спастись от массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees once again left the country to escape being massacred.

Так, беженцы и международно перемещенные лица в поисках демократии, свободы и лучшей жизни притягиваются привлекательностью такого успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, refugees and internationally displaced persons in search of democracy, freedom and a better life are attracted by the magnetism of such success.

Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities.

Беженцы, которых мы ищем, недавно использовали устройство сублимации, чтобы проникнуть в заваленное хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fugitives we are seeking recently used a sublimation device to access an abandoned storage facility.

Эти беженцы такая беда, все европейские отбросы осели в Касабланке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with these unhappy refugees, the scum of Europe has gravitated to Casablanca.

Беженцы несут страх в Салем, где, вскоре, все они, в том числе мой отец, станут не более горящих свечей, что разожгут мое восхождение на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terror outside drives refugees into Salem, where soon they all, including my dear father, will be with the burning candles that ignite my inauguration.

Были тут и еще беженцы, молчаливые и мрачные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were other refugees there, sitting glum and silent.

Непонятно почему, на шоссе теперь не видно было ни одного военного грузовика; оставались только беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously now the lorry traffic was all gone; there was nothing on the road but refugees.

Беженцы прибывают каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees keep pouring in every day.

Высланы из Европы как беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expelled form Europe like boat people.

Операции были проведены, новые лица выданы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So plastic surgery was performed, new faces were given.

Словом на улице были выданы многие вампиры, в том числе ваша подруга Перл и ее дочь Аннабель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word on the street is that you sold out many vampires, including your best friend Pearl and her daughter Annabelle.

Беженцы переполняют лагеря, у них не останется еды и лекарств к концу недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The refugees flooding into the camps, they will be without food and medicine by the end of the week.

С нами мужчины, женщины и дети зто беженцы, которые пытаются укрыться в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have men, women and children here assumed to be Iraqi refugees crossing over into Iran.

Меня прислали сообщить, что все беженцы заперты по казармам до возвращения вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been told to report that all the refugees have been confined to their quarters until The Widow returns.

Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence.

Иностранные беженцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign Refugees!

Опять беженцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! refugees all over again.

Беженцы из Карелии внесли свой вклад в продовольствие в Восточной Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees from Karelia contributed to foods in eastern Finland.

Иран также осудил это наступление, поскольку многие беженцы в Азербайджане бежали на юг к его границам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also condemned the offensive since many refugees in Azerbaijan were fleeing south towards its borders.

В период с 1991 по 1995 год включительно было убито свыше 200 000 боснийцев, более миллиона человек были перемещены, а еще один миллион-беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the inclusive dates of 1991 through 1995, over 200,000 Bosnians were killed and over one million displaced and another million as refugees.

Третья волна буддизма пришлась на 1980-е годы, когда в Данию прибыли беженцы из Вьетнама, Шри-Ланки и Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third wave of Buddhism came in the 1980s, when refugees from Vietnam, Sri Lanka and China came to Denmark.

Таким образом, браконьерство усилилось по мере того, как милиция и беженцы голодали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, poaching has increased as militia and refugees become hungry.

Если они будут выданы, то срок действия разрешений составит 30 лет, что в шесть раз превышает срок действия нынешних 5-летних разрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If issued, the permits would last 30 years, six times the current 5-year permits.

Эти конкретные работы были настолько вдохновляющими, что в то время многие европейские психологи-беженцы ссылались на его идеи в своих аргументах за мир в своих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particular works were so inspiring that, at the time, many European refugee psychologists referenced his ideas in their arguments for peace in their countries.

Беженцы поселились на островах лагун, образовав поселения, которые со временем стали известны как Венеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees settled on the islands of the lagoons, forming settlements that eventually became known as Venice.

По состоянию на закрытие бизнеса 26 декабря было выдано более 1225 брачных лицензий, причем по меньшей мере 74 процента, или 905 лицензий, были выданы гомосексуальным и лесбийским парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of close of business December 26, more than 1,225 marriage licenses were issued, with at least 74 percent, or 905 licenses, issued to gay and lesbian couples.

К настоящему времени событий игры, гражданская война в Outworld достигла своего пика, с Outworld беженцы мигрируют в Earthrealm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the present time of the game's events, the civil war in Outworld has reached its peak, with Outworld refugees migrating to Earthrealm.

Беженцы временно поселились в импровизированных палаточных городках в парке Золотые Ворота, Пресидио, на пляжах и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees settled temporarily in makeshift tent villages in Golden Gate Park, the Presidio, on the beaches, and elsewhere.

Первые удостоверения личности были выданы двум Бахаистам в соответствии с новым указом от 8 августа 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first identification cards were issued to two Baháʼís under the new decree on August 8, 2009.

Патент США 4 435 756 и другие были выданы по этой схеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US patent 4,435,756 and others were granted on this scheme.

Существуют тысячи патентов, которые были выданы в отношении различных композиций ЭПД, процессов ЭПД и изделий, покрытых ЭПД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are thousands of patents which have been issued relating to various EPD compositions, EPD processes, and articles coated with EPD.

Было заключено соглашение с другими странами, занимающимися разработкой морского дна, и четырем международным консорциумам были выданы лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement was made with other seabed mining nations and licenses were granted to four international consortia.

Некоторые из них были выданы в качестве патентов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few of these have been issued as US patents.

Согласно их традициям, ВАИ-это беженцы, бежавшие из Камы в Вайгал после нападения Газанавидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per their traditions, the Väi are refugees who fled from Kama to Waigal after the attack of the Ghazanavids.

Вместо этого пятьсот женщин обратились с просьбой о переводе на фронт, и им были выданы переводы без ведома генерального штаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five hundred women requested assignment to the front instead, and were issued transfers without the knowledge of the General Staff.

Был выпущен документальный фильм под названием климатические беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A documentary entitled Climate Refugees has been released.

Многочисленные беженцы остаются в местных лагерях беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous refugees remain in local refugee camps.

После 1848 года в Джерси появились польские, русские, венгерские, итальянские и французские политические беженцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of 1848, Polish, Russian, Hungarian, Italian and French political refugees came to Jersey.

Однако это были явно связанные с войной беженцы из восточных районов Германии, а не послевоенные изгнанники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These clearly were war-related refugees from the eastern parts of Germany however, and not post-war expellees.

Беженцы сгрудились вокруг Ростова-на-Дону, где в общественных зданиях и палаточных лагерях разместились 12 900 человек, в том числе 5000 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refugees clustered around Rostov-on-Don, with 12,900 people, including 5,000 children, housed in public buildings and tent camps there.

Вопрос, когда я читаю это предложение, заключается в том, почему беженцы продвинулись вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question when I read this sentence is why did the refugees advance.

Многие беженцы были бы приняты Малайзией, Индонезией и Филиппинами, но вряд ли кто-то хотел поселиться в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many refugees would have been accepted by Malaysia, Indonesia, and the Philippines, but hardly any wanted to settle in these countries.

Первые удостоверения личности были выданы двум Бахаистам в соответствии с новым декретом от 8 августа 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first identification cards were issued to two Baháʼís under the new decree on 8 August 2009.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беженцы были выданы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беженцы были выданы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беженцы, были, выданы . Также, к фразе «беженцы были выданы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information