Безумный разговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: insane, mad, crazy, demented, frantic, frenetic, phrenetic, reckless, lunatic, wild
словосочетание: off one’s head
Восемь безумных ночей - Eight Crazy Nights
безумные деньги - fantastic sum
безумный мир - crazy world
безумные люди - insane people
безумные навыки - mad skills
безумные чаепития - mad tea parties
вести себя как безумный - go off nut
довольно безумный - pretty insane
они безумны - they are mad
слегка безумным - slightly insane
Синонимы к безумный: сумасшедший, юродивый, чудовищный, чокнутый, безрассудный, безудержный, неистовый, помешанный, умалишенный, душевнобольной
Антонимы к безумный: умный, разумный, здравый, здравомыслящий, вменяемый
Значение безумный: Сумасшедший ( устар. ).
имя существительное: conversation, talk, speaking, dialogue, dialog, converse, word, colloquy, rap, passage
разговорная речь - colloquial speech
завязать разговор - start a conversation
сквозной разговор - through call
быть более разговорчивыми - be more talkative
Завершение разговора - end a conversation
иметь неприятный разговор - have a slight unpleasantness with
жесткий разговор - tough talk
неловко разговор - awkward conversation
мальчик разговор - boy talk
утром разговор - morning talk
Синонимы к разговор: беседа, собеседование, толкование, болтание, болтовня, балаканье, каляканье, шушуканье, объяснение, диалог
Значение разговор: Словесный обмен сведениями, мнениями, беседа.
And who inspired touching talk Which looks like madman's hearty mock. |
|
Стал оживляться разговор; Перед хозяйкой легкий вздор |
Has been enlivened all the talk; In front of hostess light rot |
Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка? |
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? |
У меня сегодня был разговор с моими консультантами. |
I HAD A POW- WOW WITH MY ADVISORS TODAY. |
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор. |
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. |
Разговор проходил в жарких дискуссиях и атМосфере честного обМена МненияМи. |
There was much spirited discussion and an atmosphere of frank give-and-take. |
He eavesdropped on my phone conversation with him and then lied in wait with his jack boots. |
|
И увидела, как Джек ведет милый разговор с лаборанткой в длинном белом халате. |
They found Jack already engaged in pleasant conversation with a laboratory technician wearing a long white coat. |
Look, just work it into the conversation. |
|
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. |
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. |
Willie went scarlet and all conversation ceased. |
|
Она никогда не блеснет метким словечком, неспособна поддержать легкий, остроумный разговор. |
She isn't quick at repartee. She can't join in any rapid-fire conversation. |
Я не знаю. отвлечь, увести разговор в другое русло от меня и неё, от нас. |
I don't know- deflect, detract, get the conversation off her and me and us. |
Разговор за столом как-то не клеился, и я почувствовал облегчение, когда, закончив обед, мы перешли курить в бильярдную - комнату вполне современную. |
We talked little, and I for one was glad when the meal was over and we were able to retire into the modern billiard-room and smoke a cigarette. |
На самом деле, - вступила в разговор Рейчел, сама удивляясь собственной смелости, -объяснение есть. |
Actually, Rachel said, the boldness of her voice surprising even herself. There is another possibility. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
|
Между ними происходит молчаливый разговор. |
There's an entire unspoken conversation happening between them. |
Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор. |
'Cause I'm just trying to have a civilized conversation. |
This soliloquy lasted for three hours. |
|
У нас только телефонный разговор и адрес. |
We have a scratchy cell phone message and an address. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Разговор зашел о различных опасностях, грозящих детям, о легкомыслии прислуги. |
Then they had talked of the various dangers that threaten childhood, of the carelessness of servants. |
На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор. |
For a moment, she thought she heard talking. |
Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года. |
It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years. |
Очевидно, что зрителям нужен пророк - пусть даже искусственный, пусть даже безумный как Моисей. |
The audience obviously wants a prophet... even a manufactured one... even if he's as mad as Moses. |
Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган. |
Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently. |
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. |
Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор. |
I was sorry for her, and I hastened to change the conversation. |
Там как будто Безумный Макс. |
It's like Mad Max over here. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
У меня серьезный разговор, Вустер. |
And I've come here to have a serious talk with you. |
Я думаю, что это сонсоры и сеть не хотят вести разговор о войне. |
I think it's the sponsors and the network don't want to have a conversation about the war. |
I am tired of hearing you rant about the crazy closet world. |
|
Вы двое, просто поддерживайте разговор и принимайте вопросы от звонящих. |
You two, just hit all the talking points and take caller questions. |
Теперь, когда мы определили мою склонность к прямолинейности, полагаю, наш разговор пройдет более гладко. |
Now that we've established my propensity for directness, I trust our conversation will proceed smoothly. |
Тебе неприятен этот разговор? |
Is conversation makes you uncomfortable? |
Они словно хватались за всякую возможность перевести разговор на мою особу и чем-нибудь да кольнуть меня. |
They seemed to think the opportunity lost, if they failed to point the conversation at me, every now and then, and stick the point into me. |
Мне захотелось на один безумный миг, чтобы ничего этого не происходило, чтобы я оказалась где-нибудь одна, гуляла бы и насвистывала.... |
I wished, for one wild moment, that none of this had happened, that I was alone somewhere going for a walk, and whistling. |
Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь. |
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. |
Люди, которые приходят в обсуждения с целью переключить разговор будучи грубыми. |
People who go to message boards and try to hijack the conversation by being incendiary. |
The words crazy glue leap to mind. |
|
После чего, во избежание новых оскорблений и поруганий, круто переменила разговор. |
And then, to prevent farther outrage and indignation, changed the subject directly. |
Безумный Лягушонок, изначально известный как раздражающая вещь, это шведская CGI-анимационный персонаж, созданный в 2005 году актер и драматург Эрик Вернквист. |
Crazy Frog, originally known as The Annoying Thing, is a Swedish CGI-animated character created in 2005 by actor and playwright Erik Wernquist. |
Никсон следует за Кларком домой и подслушивает разговор о том, что корабль Кларка находится в штормовом погребе, и что у Лекса есть недостающая часть корабля. |
Nixon follows Clark home and overhears a conversation about Clark's ship being in the storm cellar, and that Lex has the missing piece from the ship. |
Было бы здорово, если бы мы могли иметь короткий разговор по телефону / Skype / Zoom, около 30-45 минут. |
It would be great if we could have a short conversation by phone / Skype / Zoom, of around 30-45 minutes. |
Разговор короткий, и Гектор выражает беспокойство по поводу прослушивания телефона корки, как сказал Гектору Фреш. |
The conversation is short, with Hector expressing concern over Corky' phone being wire-tapped, as Hector was told by Fresh. |
Торнтон тайно записал разговор с Джонсоном относительно схемы у себя дома в ноябре 2015 года. |
Thornton secretly recorded a conversation with Johnson regarding the scheme at his home in November 2015. |
Когда два человека, говорящие на разных языках, пытаются завести разговор, чаще всего используется тот язык, который используется человеком с более высоким статусом. |
When two people who speak different languages try to have a conversation, the language used is more likely to be the one used by the higher status person. |
Использование мобильного телефона во время вождения, включая разговор по телефону, текстовые сообщения или работу с другими функциями телефона, является распространенным, но спорным. |
Mobile phone use while driving, including talking on the phone, texting, or operating other phone features, is common but controversial. |
Последний разговор в Париже был Атией о многообразиях с границей. |
The last talk in Paris was by Atiyah on manifolds with boundary. |
Пикап-линия или чат-линия - это открывающий разговор с намерением привлечь человека к роману или свиданию. |
A pick-up line or chat-up line is a conversation opener with the intent of engaging a person for romance or dating. |
Насилие вспыхивает в каждой последовательности, и разговор становится жаргонным и испорченным. |
Violence bursts in every sequence, and the conversation is slangy and corrupt. |
С 1998 по 2000 год Хобб выпустил корабль магии, Безумный корабль и Корабль судьбы, рассказывающие о семье торговцев и их живых кораблях. |
From 1998 to 2000, Hobb released Ship of Magic, The Mad Ship and Ship of Destiny, about a family of traders and their living ships. |
Хармон был номинирован на премию Оскар в 1942 году За лучший сюжет для фильма разговор о городе. |
Harmon was nominated for the 1942 Academy Award for Best Story for the film The Talk of the Town. |
На эту тему ведется постоянный разговор. |
There has been an ongoing conversation on this topic. |
Несколько государств требуют, чтобы все стороны давали согласие, когда одна из сторон хочет записать телефонный разговор. |
Several states require that all parties consent when one party wants to record a telephone conversation. |
Так оно и выглядело. Нос капота двигателя представлял собой массу заплат, впаянных самим Корриганом в безумный лоскутный узор. |
It looked it. The nose of the engine hood was a mass of patches soldered by Corrigan himself into a crazy-quilt design. |
Сегодня утром у меня был еще один разговор с немецким канцлером, Герром Гитлером, и вот эта бумага, на которой написано его имя, а также мое. |
This morning I had another talk with the German Chancellor, Herr Hitler, and here is the paper which bears his name upon it as well as mine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безумный разговор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безумный разговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безумный, разговор . Также, к фразе «безумный разговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.