Биотопливных культур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
авиационные виды биотоплива - aviation biofuels
биотопливной ячейки - biofuel cell
биотопливо второго поколения - second-generation biofuels
биотопливо первого поколения - first-generation biofuels
биотопливо, полученное - biofuel derived
Круглый стол на тему устойчивого биотоплива - roundtable on sustainable biofuels
энергия биотоплива - biofuel energy
с использованием биотоплива - using biofuel
продукты питания на основе биотоплива - food-based biofuels
сырье для биотоплива - biofuel feedstock
корпоративная культура - corporate culture
культура деловых отношений - business ethics
канадская культура - canadian culture
культура и разум - culture and mind
культура и цивилизация - culture and civilization
культура миссии - mission culture
культура ненасилия - a culture of non-violence
культура умиротворения - culture of appeasement
физическая культура и здоровье - physical fitness and health
раннеспелый культур - early maturing crops
Синонимы к культур: жизненным опытом, опыт, эксперимент, работы, практика, переживание, стаж
Конверсия целлюлозы из энергетических культур в биотопливо, такое как целлюлозный этанол, находится в стадии разработки в качестве возобновляемого источника топлива. |
Conversion of cellulose from energy crops into biofuels such as cellulosic ethanol is under development as a renewable fuel source. |
Мы осваиваем также новые виды технических культур, как, например, ятрофа, используемых для производства биотоплива. |
We have also introduced new industrial crops, such as jatropha, for use in the production of biofuels. |
Другие перспективы для ГМ-культур открываются в качестве биореакторов для производства биофармацевтических препаратов, биотоплива или лекарственных препаратов. |
Other prospects for GM crops are as bioreactors for the production of biopharmaceuticals, biofuels or medicines. |
Монастырь известен и ценится за уникальное сочетание Византийской, грузинской и болгарской культур, объединенных общей верой. |
The monastery is known and appreciated for the unique combination of Byzantine, Georgian and Bulgarian culture, united by the common faith. |
Как следствие, они, как правило, более открыты для различных культур и стилей жизни. |
As a consequence, they are generally more open to different cultures and lifestyles. |
С его помощью тренировали свой разум люди разных культур. |
Human beings trained their minds in similar ways throughout a variety of cultures. |
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе. |
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like bio-fuel. |
Правительство понимает, что концепция многообразия культур бесполезна, если она служит для сокрытия проблем экономической несправедливости и отказа в предоставлении соответствующих возможностей. |
The Government understood that multiculturalism was not helpful when it served to hide issues of economic injustice and to deny opportunities. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Сельскохозяйственные культуры: Результаты оценки экономического влияния озонового загрязнения на производство сельскохозяйственных культур в Европе. |
Agricultural crops: Results of evaluation of the economic impact of ozone pollution on agricultural crop production in Europe. |
Совершенствованию знаний и распространению культур европейских народов с самого начала процесса европейского объединения придавалось важнейшее значение. |
Improving knowledge and the disseminating the culture of European peoples was emphasized from the very beginning of European unification. |
В заключение, социальная глобализация состоит в распространении народов, культур, образов и идей. |
Finally, social globalization consists in the spread of peoples, cultures, images, and ideas. |
При всех ваших разговорах о восприимчивости разных культур, вы нихрена не рубите, что здесь происходит. |
With all your talk about cultural sensitivity, You're not very sensitive to the situation here. |
Фермеры также выращивают много других культур в меньших количествах, включая бананы, земляные орехи, кокоямы, маниок, ананасы, апельсины, манго и ямс. |
Farmers also raise many other crops in smaller quantities, including bananas, groundnuts, cocoyams, manioc, pineapples, oranges, mangoes, and yams. |
Будучи сплавом многочисленных культур, таких как испанская, французская, африканская, индийская и индейская, Карибская кухня уникальна и сложна. |
Being a fusion of numerous cultures, such as Spanish, French, African, Indian and Amerindian, the Caribbean cuisine is unique and complex. |
Деревья удобрения также полезны для предотвращения эрозии удобрений, деградации почвы и связанного с ней опустынивания, а также для улучшения использования воды для сельскохозяйственных культур. |
Fertilizer trees are further useful for preventing fertilizer erosion, soil degradation and related desertification, and improving water usage for crops. |
Сосредоточение внимания только на западном мире устраняет широкий спектр культур, которые имеют различные культурные отношения с отцами. |
Focusing on just the Western world eliminates a large spectrum of cultures that have different cultural relationships with fathers. |
Ее команда исследовала европейские раскопки для выращивания зерновых культур, таких как пшеница и ячмень, а также бобовых, таких как горох и чечевица. |
Her team investigated European digs for crops of cereals such as wheat and barley, as well as pulses such as peas and lentils. |
В 1980-е годы, особенно в Великобритании, фермерское сообщество получило значительные денежные стимулы для сокращения производства определенных культур. |
During the 1980s, especially in Britain, the farming community received large monetary incentives to reduce production of certain crops. |
Существуют группы почти для всех конфессий, политических партий, стран и культур. |
There are groups for almost all faiths, political parties, countries and cultures. |
В ответ на глобальный продовольственный кризис, начавшийся в 2007 году, некоторые регионы увеличили производство устойчивых к засухе и вредителям культур, таких как маниока. |
As a response to the global food crises which began in 2007, some regions have raised production of drought and pest resistant crops such as Cassava. |
Они утверждают, что до введения генетически измененных кукурузы и сои молочай был распространен на полях сельскохозяйственных культур. |
They state that prior to the introduction of genetically altered corn and soybeans, milkweed was common in the crop fields. |
Большинство культур сегодня ожидают, что пловцы будут носить купальники. |
Most cultures today expect swimmers to wear swimsuits. |
Гуви был человеком двух культур, разделенных между Францией и Германией, из которых он черпал свое вдохновение, свои особенности и свою силу. |
Gouvy was a man of two cultures, divided between France and Germany, from which he drew his inspiration, his characteristics and his force. |
Большинство древних культур относились к золотому Орлу с благоговением. |
Most early-recorded cultures regarded the golden eagle with reverence. |
Важно рассматривать дьявола через призму каждой из культур и религий, в которых дьявол является частью их мифов. |
It is meaningful to consider the devil through the lens of each of the cultures and religions that have the devil as part of their mythos. |
Они также появляются в элефонских празднествах, проводимых в честь возвращения воинов, чтобы почтить Огуна, бога войны и железа, и отметить рост новых культур. |
They also appear in Elefon festivals performed to celebrate the return of the warriors, to honor Ogun, the god of war and iron and to mark the growth of new crops. |
Категории от одной до трех оцениваются как наиболее подходящие для длительного производства обычных, возделываемых полевых культур. |
Categories one to three are rated the most suitable for long-term production of common, cultivated field crops. |
Это не было подтверждено исследованиями западных культур, но некоторые исследования в Самоа нашли некоторое подтверждение этой гипотезе. |
This has not been supported by studies in Western cultures, but several studies in Samoa have found some support for this hypothesis. |
Сегодня культура Японии является одной из ведущих и наиболее выдающихся культур во всем мире, главным образом благодаря глобальному охвату ее популярной культуры. |
Today, the culture of Japan stands as one of the leading and most prominent cultures around the world, mainly due to the global reach of its popular culture. |
Напротив, большинство студентов из восточных культур, как было установлено, ориентированы на избегание работы. |
By contrast, most students from Eastern cultures have been found to be performance-avoidance orientated. |
Вместе с необработанной медной рудой из других культур были привезены готовые медные орудия труда, охотничье оружие и другие артефакты. |
Along with the raw copper ore, finished copper tools, hunting weapons and other artefacts were also brought in from other cultures. |
Вокруг границ пустынь, где выпадало больше осадков и условия были более подходящими, некоторые группы занялись возделыванием сельскохозяйственных культур. |
Round the rims of deserts, where more precipitation occurred and conditions were more suitable, some groups took to cultivating crops. |
Фонд коренных народов Аляски продвигает и продает искусство коренных народов из всех регионов и культур штата, используя интернет. |
The Alaska Native Arts Foundation promotes and markets Native art from all regions and cultures in the State, using the internet. |
Коренные народы различных культур жили в этом районе в течение тысяч лет до появления европейской колонизации. |
Indigenous peoples of varying cultures lived in the area for thousands of years before the advent of European colonization. |
Нет единого слова для всех церемониальных трубок в сотнях различных местных культур. |
There is no single word for all ceremonial pipes across the hundreds of diverse Native cultures. |
В большинстве культур 0 было определено до того, как была принята идея отрицательных вещей или количеств, меньших нуля. |
In most cultures, 0 was identified before the idea of negative things, or quantities less than zero, was accepted. |
Например, психоделические шрифты были разработаны, черпая вдохновение из модерна и других культур. |
For example, psychedelic typefaces were developed gaining inspiration from Art Nouveau and other cultures. |
Результаты, говорит Розарио Сокол из СИП селекцию и улучшение сельскохозяйственных культур, не удивительно. |
The results, says Rosario Falcon from CIP's Germplasm Enhancement and Crop Improvement Division, are amazing. |
Планы управления устойчивостью насекомых являются обязательными для культур БТ. |
Insect resistance management plans are mandatory for Bt crops. |
Изучение африканских культур показало, что культурная история является лучшим предиктором культурных особенностей, чем местные экологические условия. |
A study of African cultures showed that cultural history was a better predictor of cultural traits than local ecological conditions. |
Растения были разработаны для научных исследований, для создания новых цветов в растениях, доставки вакцин и создания улучшенных культур. |
The gleba is known to attract insects, including flies, bees, and beetles, some of which consume the spore-containing slime. |
После Второй мировой войны сельское хозяйство в промышленно развитых странах в основном состояло из продовольственных культур, выращиваемых на больших монокультурных участках. |
Reversing the polarity of the electrodes does not alter the direction of motion, as it also reverses the polarity of the ions to match. |
При скрещивании культур мышечная дисморфия была выявлена в Китае, Южной Африке и Латинской Америке. |
Crossing cultures, muscle dysmorphia has been identified in China, South Africa, and Latin America. |
Фермеры выращивают различные виды сельскохозяйственных культур в любое время года на болоте. |
Farmers grow different types of crops in all seasons in the swamp. |
Эль-Ниньо, возможно, привел к гибели Моше и других доколумбовых перуанских культур. |
El Niño may have led to the demise of the Moche and other pre-Columbian Peruvian cultures. |
Логистическая S-образная кривая может быть использована для моделирования реакции сельскохозяйственных культур на изменение факторов роста. |
The logistic S-curve can be used for modeling the crop response to changes in growth factors. |
Гриб растет в корнях сельскохозяйственных культур и выходит в почву, увеличивая корневую систему во много тысяч раз. |
The fungus grows into the roots of crops and out into the soil, increasing the root system many thousand-fold. |
Использовать FFJ из винограда, папайи, шелковицы или малины плодовых культур, чтобы обеспечить phosporic кислоты. |
Use FFJ from grape, papaya, mulberry or raspberry on fruit crops to provide phosporic acid. |
Сегодня это большая часть многих центральноевропейских и восточноевропейских культур. |
Today, it is a large part of many Central European and Eastern European cultures. |
Было бы интересно описать в статье, для каких культур это было верно и почему. |
It would be interesting to describe in the article for which cultures this was true, and why. |
Головной убор из перьев амазонских культур. |
Feather headdress of the Amazonic cultures. |
Эта луна очень важна для народов и культур Култеи и является домом для владык Орхана. |
This moon is very important to peoples and cultures of Kulthea, and is home to the Lords of Orhan. |
Балканский регион был первым регионом в Европе, который испытал приход земледельческих культур в эпоху неолита. |
The Balkan region was the first area in Europe to experience the arrival of farming cultures in the Neolithic era. |
На Индийском субконтиненте известно более 50 различных сортов бобовых культур. |
Over 50 different varieties of pulses are known in the Indian subcontinent. |
Большинство ГМ-культур были модифицированы, чтобы быть устойчивыми к выбранным гербицидам, обычно на основе глифосата или глюфосината. |
The majority of GM crops have been modified to be resistant to selected herbicides, usually a glyphosate or glufosinate based one. |
Растения были спроектированы для научных исследований,для отображения новых цветов цветов, доставки вакцин и создания улучшенных культур. |
Titled Ecclesiastes philologic et critice illustratus, it was an examination of the Old Testament book of Ecclesiastes. |
Семена подорожника являются распространенным загрязнителем в зерне зерновых и других сельскохозяйственных культур. |
The seeds of plantain are a common contaminant in cereal grain and other crop seeds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «биотопливных культур».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «биотопливных культур» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: биотопливных, культур . Также, к фразе «биотопливных культур» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.