Бить палкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
bat | бить палкой, бить битой, бить дубинкой | ||
cane | вдалбливать урок, бить палкой, оплетать тростником, оплетать камышом, плести из камыша | ||
cudgel | бить палкой, дубасить | ||
dumb | бить палкой | ||
truncheon | бить палкой, бить дубинкой |
бить ключом - key
бить копытом - stamp
бить дубинкой - club
бить кулаком - punch
бить ремнем - strap
бить в глаза - arrest attention
бить тревогу - sound the alarm
бить в одну точку - concentrate on one thing
бить себя кулаком в грудь - beat the breast
бить сильно - hit hard
Синонимы к бить: господин, бежать, учить, пахнуло, доска, стрелять, колоть, единица, текущий, текший
Значение бить: Ударять.
толстая палка - thick stick
палка с рукояткой - singlestick
гимнастическая палка - gymnastic stick
палка (быстрая) - stick (fast)
лыжная палка - ski pole
длинная окованная железом бамбуковая палка - wrought iron long bamboo stick
железная палка - iron stick
палка для селфи - Selfie stick
бамбуковая палка - bamboo stick
большая палка - big stick
Синонимы к палка: трость, палка, палочка, ручка, стек, посох, тростник, камыш, прут, розга
Значение палка: Срезанный тонкий ствол или толстая ветка дерева без сучков, употр. как опора при ходьбе и для других надобностей, а также вообще предмет такой формы.
летучие мыши, летучая мышь, бита, ракетка, гулянка, дубина
Как рабочий он позволяет презирать себя; как солдат он позволяет бить себя палкой. |
As a workman, it allows itself to be disdained; as a soldier, it allows itself to be flogged. |
Что, среди прочего, она говорит, что вы угрожали бить ее палкой, чтобы она перестала играть на пианино? |
That among other things, she tells me you threaten to hit her with a stick in order to get her to stop playing the piano? |
Классные наставники лишились права бить мальчиков тростью по рукам, и Выскочка больше не мог отводить душу, колотя палкой по столу. |
The right the masters possessed to cane boys on the hand was taken away from them, and Squirts could no longer emphasize his anger by beating his desk with the cane. |
Так вот, разыгрывая добрячка, акулу не отгонишь - надо бить её палкой по морде. |
Well, you don't get a shark to back off by playing nice, you do it by clubbing him in the face. |
Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал. |
I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen. |
Мужчина может бить жену палкой не толще его большого пальца. |
A man may beat his wife with a stick no bigger than his thumb. |
Другая глава учит мужей, как правильно бить жен: нельзя бить жен в гневе, их нельзя бить по лицу и в грудь, а также палкой — и тем более ногами. |
Another chapter instructing husbands on how properly to beat their wives: Never in anger, not on the face or chest, not with a stick – and no kicking! |
Через пару недель будете бить своего слугу палкой, как и всех нас. |
In a couple of weeks you 'll be beating your servant with a stick like the rest of us. |
Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой. |
But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon. |
Я так и вижу его с палкой в зубах которую ему кто-то перебросил за железный забор. |
I could see him sticking someone through a wrought iron fence. |
Его молчаливый отказ рыдать и бить себя в грудь при несчастьях совпадает с нашими обычаями. |
His silent refusal to howl and beat his breast in adversity is ours as well. |
Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой. |
Pavek coiled all the links around the ring and started hammering. |
You've to beat the other gangs to be respected. |
|
He can if he's beaten up day and night. |
|
Тебе обязательно было давать им бить столько раз между ног? |
Did you have to let him kick you in the crotch so many times? |
Babe, we're running low on plates. |
|
When midnight strikes, she said, you must think of me. |
|
Every year, the guy comes with a big stick and raps on the door. |
|
Чтобы попасть в лунку с одного удара, надо бить с пальмового дерева. |
You get the hole in one by bouncing the ball off the palm tree. |
Хорошо в тебе то, что ты всем людям родня,- вот что хорошо! И не то что бить тебя, а и обругать -трудно, когда и есть за что! |
What is good in you is what you have in common with all human creatures, and not the fact that it is difficult to scold and beat you when you have given cause for it! |
Потому ли это, что ты вчера бил одного из парней по голове большой металлической палкой, или ещё по какой причине? |
Is it because you repeatedly hit one of your men round the head with a big metal stick yesterday, or for some other reason? |
Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая? |
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? |
Гм! - сказал председатель, ковыряя палкой в трещинах фундамента. - Где же электростанция? |
Hmm, said the chairman, picking at the cracks in the foundation with a cane. Where's the power plant? |
Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом. |
If you ever get tired of loafing, you can get work waiting tables. |
Виттория узнала показанное по телевизору лицо, и ее начала бить дрожь. |
When Vittoria recognized his face from television, a shot of fear gripped her. |
Учительница сказала, что я должна называть копьё палкой для ходьбы. |
And my teacher said I have to call my spear a walking stick. |
Я не всегда хожу с палкой, и это вводит людей в заблуждение. |
I don't always use a walking stick. That pulls the wool over people's eyes. |
Я бы предпочёл, чтобы ты стрелял на огороде по жестянкам, но знаю, ты начнёшь бить птиц. |
I'd rather you shot at tin cans in the back yard, but I know you'll go after birds. |
Итак, вы осознаете, что неприемлемо бить кого-то там, где вы работаете? |
So you do realize that it is unacceptable to hit someone in the work place? |
Я не собирался вас бить. |
I wasn't going to hit you. |
Then I'll have to rough you up again to get you back on the table. |
|
Мой том! - радостно повторил барон. - Ви, стало бить, принимайте! |
My home! Den you shall accept it? cried the Baron in glee. |
Бедняга убежал со всех ног, а она размахивала палкой и кричала ему вслед. |
The poor man slunk away as fast as he could, and she shook her stick at him and called out. |
So I don't wanna have to kick you or hit you. |
|
They ought not to be whipped; they are all good boys. As for you, every word you say is a lie, I said. |
|
All you do is beat up on women and drunks! |
|
In point of fact, there was a man in the garden, with a large club in his hand. |
|
Не спуская глаз с руки Мэтта, он в то же время следил за палкой, занесенной над его головой. |
But while he eyed the approaching hand, he at the same time contrived to keep track of the club in the other hand, suspended threateningly above him. |
It is not right for you all together to set upon one. You must take turns. |
|
Don't dast tackle me so long as I got that club handy. |
|
I had to fight her off with a stick. |
|
Стоит только не делать глупостей, не бить в барабан, не бегать высуня язык по городу. |
He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out. |
The window was even open, propped open with a stick. |
|
А она - да что же ее не бить, коли она - гулящая? |
As for her, why shouldn't she be knocked about, a street-walker? |
Юнкера убежали назад и налево и скрылись, а спереди вдруг откуда-то начали бить в отряд пули. |
As the cadets ran off and disappeared, the detachment suddenly came under fire from ahead. |
С собственной немой палкой. |
With her very own dumb stick. |
Smashing's my job, man. |
|
I was just throwing punches trying not to get hit too hard. |
|
Started punching' other players and hitting 'em with the butt of his rifle. |
|
I mean, he started calling me horrible names, and hitting me. |
|
Боксерам запрещено бить ниже пояса, держать, спотыкаться, толкать, кусать, плевать или бороться со своим противником. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
UST победил FEU в первом раунде, чтобы встретиться во втором раунде, которые держат свое первое преимущество дважды бить в Финале четырех эры. |
UST defeated FEU in the first round to meet UP in the second round, who are holding their first twice-to-beat advantage in the Final Four era. |
Я думаю, что это должно быть объяснено, что это довольно бессмысленно бить тег PROD поверх статьи, которую только что создал новичок. |
I think it should be explained that it is pretty pointless whacking a PROD tag on top of an article a newbie has just created. |
As promised, Bugs starts smacking the ball. |
|
Из-за жестокого обращения с детьми, полученного от персонала, старшие дети научились бить младших. |
Due to the abuse children received from staff, older children learned to beat the younger ones. |
Из этих 107 пунктов 64 были классифицированы как смертельные, если их правильно ударить кулаком или палкой. |
Of these 107 points, 64 were classified as being lethal if properly struck with a fist or stick. |
Британская система была еще более усовершенствована в 19 веке Сэмюэлем Поттером в 1817 году с его книгой искусство бить в барабан. |
The British system was further refined for the 19th century by Samuel Potter in 1817 with his book The Art of Beating the Drum. |
Группа свидетелей Кэри бить плутонианского ряда измором. |
The group witness Cary beat Plutonian into submission. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бить палкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бить палкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бить, палкой . Также, к фразе «бить палкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.