Благоговение чудо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внушающий благоговение - awe-inspiring
благоговейно хранить - shrine
внушать благоговение - awe
благоговейное восхищение - awesome admiration
благоговейный страх - reverential awe
испытывающий благоговение перед знаменитостью - awed by celebrity
благоговейное отношение - reverence for
с благоговением относился - treated with reverence
благоговение и - awe and
Синонимы к благоговение: культ, благоговейный трепет, священный трепет, почтение, поклонение, почитание, благочестие, преклонение, пиетет, обожествление
Значение благоговение: Глубочайшее почтение.
имя существительное: miracle, wonder, marvel, prodigy, portent, wonderwork, phoenix, dilly
чудовище - monster
смотреть в чудо - stare in wonder
знамение и чудо - signs and wonders
чудовищно - monstrously
железное чудовище - iron monster
часовня Николая Чудотворца - St. Nicholas Chapel
испытать чудо - experience the miracle
чудом спастись - escape by the skin of teeth
чудо-богатырь - hero with magical strength
не чудодейственные лекарства - no miracle cures
Синонимы к чудо: нет слов, выше всяких похвал, красота, диво дивное, мечта, золото, сказка, чудо чудное, восьмое чудо света
Антонимы к чудо: обыденность
Значение чудо: Нечто небывалое, сверхъестественное [ первонач. в религиозных представлениях то, что якобы вызвано божественной силой].
Раздвигание супа - это еще не чудо, Брюс. |
Parting your soup is not a miracle, Bruce. |
Она слабела на глазах, и именно в такие моменты люди обычно начинают искать чудо. |
She was running out of time. And that's when people usually start to look for a miracle. |
Элементом чуда является то, что никто точно не знает, почему чудо случается. |
Part of the miracle is that no one knows why it happens. |
А не это Чудо в Перьях. |
Not Freaky Feathers over there. |
Отцы иезуиты из Ривервыо-колледжа, в восторге от Дэна, не могли им нахвалиться - не воспитанник, а чудо, первый в ученье и в спорте. |
The Riverview Jesuits were delighted; Dane was a marvelous student, in the classroom and on the playing field. |
She's done wonders with this little enclave. |
|
Когда чудо уже свершилось, когда идея рождена, группа может взять ее за основу, может что-то добавить или расширить, но изобрести группе не дано. |
Once the miracle of creation has taken place, the group can build and extend it, but the group never invents anything. |
Но настоящее чудо нашего путешествия в том, что оно показывает насколько странна вселенная. |
But the real wonder of our journey is that it reveals just how strange the universe is. |
Но потом свершилось чудо. |
And then something miraculous happened. |
Today it was a marvel. Tomorrow it would be in the bin. |
|
Г отов уплатить вдвое, мой друг, лишь бы увидеть такое неслыханное чудо. |
It's worth twice that to me, my friend, to see this unlikely miracle brought off. |
Но в тот день, когда святейшие сотворили чудо для человека из ФБР родился белый буйвол. |
But on this day when the Holy People had given the FBI man a miracle ,... _.a white buffalo was born. |
У меня нет лицензии на чудо. |
I have no licence for handing out miracles. |
Ну так, гони за ним, мистер 12-циллиндровое чудо немецкой инженерии. |
Well, catch him, Mr. 12-Cylinder-German-Engineering. |
All visitors access the park via Miracle Way. |
|
Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек. |
Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack. |
А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь. |
And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after... |
Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо. |
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle. |
Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение. |
Gold brocade and breeches closefitting, to inspire in a bride both awe and anticipation. |
Но если все-таки произойдет такое чудо, вы не сможете выносить ребенка до конца. |
If by some miracle you were to conceive, the faculties are too damaged to carry a baby full term. |
Чувствовать восхищение юных девочек - преисполненных благоговения, когда эти самодовольные старикашки вещают о |
Thrilled to be admired by adolescent girls - who are awestruck when these self-important seniors go on about |
Люди приходят сюда ради благоговения перед величием Господа. |
People come here to be awestruck by the majesty of God. |
Это чудо, но с моральным подтекстом, доктор Тёрнер. |
It's a miracle with moral implications, Dr Turner. |
И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф. |
And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph. |
Единственное, что умерло на этой кухне, так это твоя искренняя вера в чудо. |
The only thing that's dead in this kitchen is your childlike sense of wonder. |
Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение. |
I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility. |
Последний Чудо-Робот-Хозяйка или Ч.Р.Х. Корпорации Слай движется по салону с угощениями и с заимствованными у меня чувством юмора и учтивостью. |
Slyco's latest host android model, or H.A.M... is moving through the cabin with refreshments and observational comedy. Courtesy of me. |
For that is the miracle, that there never was or never will be another like Him. |
|
Hаверняка они в тюрьме замышляют как бы при помощи своей крутости расшаробошить чудо-оружие Шеня! |
They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon! |
Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо. |
The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder. |
Lestrade's so easy to kill it's a miracle no-one's succumbed to the temptation. |
|
Ooh,I'll bet any girlfriend of yours is a real winner. |
|
I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous. |
|
Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению. |
Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question. |
Чудо продолжается кризисом во всей системе здравоохранения Америки. |
And the miracle continues with health care throughout America now reaching a state of crisis. |
Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела. |
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work. |
Очевидно, что тебе наплевать, что я думаю о твоём Чудо-Мальчике, так какая разница, что я думаю о твоём Бэт-мобиле? |
IT'S OBVIOUS YOU DON'T CARE WHAT I THINK ABOUT YOUR BOY WONDER. W-WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE HOW I FEEL ABOUT YOUR BATMOBILE? |
Thou art a veritable phenomenon. |
|
Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения! |
If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt! |
Челюсть у меня отвисла, и я прошептал Боже мой еле слышно и почти благоговейно. |
Chin dropped and I said, Bojemoi! softly and reverently. |
That new medicine is wonderful. |
|
Скарлетт Йохансон м Чудо Женщина были только что здесь. бродили вокруг невротических маленьких хорьков. |
Scarlett Johansson and Wonder Woman were here trolling around for neurotic little weasels. |
Ну не чудо ли, как это все работает? |
Ain't it a miracle the way it all works? |
В зале было тесно до самых дверей, и на каждом лице читалось напряженное, благоговейное внимание. |
The place was crowded to the door, and tense, reverent attention sat on every face. |
Она-35-хитовое чудо, которое осталось сексуальным, но сильным, умным, но уязвимым. |
She is a 35-hit wonder who has stayed sexy yet powerful, smart yet vulnerable. |
Чудо, химера и завтрашний день сохранят ему жизнь. |
Miracle, chimera and to-morrow keep him alive. |
Я хотел бы иметь прядь его волос, но благоговение не позволило мне отрезать ее. |
I wished for a lock of his hair; but reverence prevented me from cutting it off. |
Голос сказал ему, что если он вымоет глаза в ближайшем ручье, то произойдет чудо. |
The voice told him that if he washes his eyes in the nearby stream a miracle will happen. |
Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши. |
Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee. |
Этот опыт оставил у него пожизненное благоговение перед американской мощью и способствовал его проамериканской политике, одновременно порождая ненависть к британцам. |
The experience left him with a lifelong awe of American power, and would contribute to his pro-US policies, while generating a hatred of the British. |
Немного успокоив Серебряного Лебедя, Чудо-женщина возвращается в здание, чтобы спасти Стива, Этту и Веронику, в то время как Серебряный Лебедь улетает. |
Having subdued Silver Swan for a bit, Wonder Woman makes it back to the building to rescue Steve, Etta and Veronica while Silver Swan flies away. |
Пятеро сикхов благоговейно сидели на земле вокруг чаши, пока кипятили святую воду под декламацию священных стихов. |
The five Sikhs sat on the ground around the bowl reverently as the holy water was being churned to the recitation of the sacred verses. |
В прежние времена к книгам относились с чем-то похожим на благоговение, но к середине XVIII века этого уже не было. |
In earlier times, books had been regarded with something approaching veneration, but by the mid-eighteenth century this was no longer the case. |
Благоговение можно охарактеризовать как переживание необъятной перцептивной обширности, которое совпадает с увеличением фокуса. |
Awe can be characterized as an experience of immense perceptual vastness that coincides with an increase in focus. |
It is a miracle, this rescue was so difficult, it's a grand miracle. |
|
Святой Антоний Падуанский и чудо мула, автор Энтони ван Дейк. |
Saint Anthony of Padua and the miracle of the mule, by Anthony van Dyck. |
On that much Wonder Woman is absolutely right. |
|
Часто чудо жизни исчезает из нас, заслоненное тысячью вещей. |
Often the wonder of living fades from us, obscured by a thousand things. |
It is a miracle that we survived, with thousands dead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благоговение чудо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благоговение чудо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благоговение, чудо . Также, к фразе «благоговение чудо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.