Более устойчивое использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
составлять более - be more than
скидка при проживании более одной недели - weekly rate
более всего - most of all
наслаждаться еще более - enjoy even more
более 10 миллионов - more than 10 million
более 18 лет - over 18 years old
более 30 лет - over 30 years
более актуальной для - more relevant for
более благоприятные - better enabling
более бычьим - increasingly bullish
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Департамент по координации политики и устойчивого - department for policy coordination and sustainable
в целом устойчивое развитие - overall sustainable development
устойчивое развитие в наименее развитых странах - sustainable development in least developed countries
устойчивая прибыль - steady profit
устойчивое потребление воды - sustainable water consumption
устойчив к стрессу - resistant to stress
путь устойчивого развития - sustainable development path
содействия устойчивого роста - promote sustainable growth
она устойчива - it is resistant
обеспечение устойчивой энергетики - providing sustainable energy
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
использование пищевых добавок - the use of food additives
злонамеренное использование - misuse
аварии, неправильное использование - accident, misuse, abuse
более последовательное использование - more consistent use
был использован для - was used for
Вы использовали меня - you used me
когда в последний раз вы использовали - when was the last time you used
может быть использована другими пользователями - can be used by others
люди, которые использовали - people who have used
мы не использовали - we are not used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
Слабая устойчивость была определена с использованием таких понятий, как человеческий капитал и природный капитал. |
Weak sustainability has been defined using concepts like human capital and natural capital. |
Примером слабой устойчивости может служить добыча угля и использование его для производства электроэнергии. |
An example of weak sustainability could be mining coal and using it for production of electricity. |
До изобретения феррожидкостных зеркал твердые деформируемые зеркала использовались для коррекции атмосферных искажений и поддержания устойчивого фокуса. |
Before ferrofluid mirrors were invented, solid deformable mirrors were used to correct atmospheric distortion and keep a steady focus. |
обеспечение прав фермеров и охрану традиционных знаний для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов;. |
Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources. |
Восстановление производства и использования шелка в сельских районах Греции; информирование людей об устойчивости шелка как натурального волокна. |
Re-invigoration of silk production and its use in rural Greece; educating people about the sustainability of silk as a natural fibre. |
Древесина устойчива к термитам, обладает умеренной прочностью и долговечностью и может быть использована для изготовления мебели, напольных покрытий, столбов, строительного бруса и железнодорожных шпал. |
The wood is termite resistant, with moderate strength and durability and can be used for furniture, flooring, posts, construction timber and for railway sleepers. |
В исследовании использовалась эпидемиология, которая представляет собой изучение распространенности заболеваний, чтобы выявить риски и защитные факторы, которые в настоящее время помогают определить устойчивость. |
The study used epidemiology, which is the study of disease prevalence, to uncover the risks and the protective factors that now help define resilience. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития. |
Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development. |
Для использования в нокаут, это, как правило, включает в себя маркер лекарственной устойчивости в место нужных генов нокаут. |
For knockout purposes, this typically involves a drug resistance marker in place of the desired knockout gene. |
В качестве альтернативы для обеспечения устойчивости к несанкционированному доступу можно использовать цифровые подписи. |
Alternatively, digital signatures can be employed to assure tamper resistance. |
Использование ГМО-культур, сконструированных с учетом устойчивости к гербицидам, может также косвенно увеличить объем сельскохозяйственного загрязнения, связанного с использованием гербицидов. |
The use of GMO crop plants engineered for herbicide resistance can also indirectly increase the amount of agricultural pollution associated with herbicide use. |
Первоначально они были созданы для использования в ледяных условиях для дополнительной тяги и устойчивости. |
Originally they were created to be used in icy conditions for extra traction and stability. |
Его можно использовать при незначительных травмах или после того, как заживление позволило шее стать более устойчивой. |
It can be used for minor injuries or after healing has allowed the neck to become more stable. |
В компании Ketton works работает около 220 человек,и она находится на переднем крае устойчивого производства цемента, а именно за счет увеличения использования неископаемого топлива для печей. |
Ketton works employs around 220 people and is at the forefront of sustainable cement production, namely through the increasing use of non-fossil fuels for the kilns. |
Как правило, мебель, такая как столы и стулья, изготавливается с использованием твердого запаса из лиственных пород дерева из-за его прочности и устойчивости к деформации. |
Typically furniture such as tables and chairs is made using solid stock from hardwoods due to its strength and resistance to warping. |
Информация, связанная с ежегодной темой, дает лицам, принимающим решения, инструменты для осуществления устойчивого использования водных ресурсов. |
Information related to the annual theme gives decision-makers tools to implement sustainable use of water resources. |
Например, структурный аналитик может использовать модуль тангенса для количественной оценки потери устойчивости колонн и плоских пластин. |
For example, a structural analyst may use the tangent modulus to quantify the buckling failure of columns and flat plates. |
Крылатая фасоль широко признана фермерами и потребителями в Южной Азии за ее разнообразие использования и устойчивость к болезням. |
Winged bean is widely recognised by farmers and consumers in southern Asia for its variety of uses and disease resistance. |
Первый автомобиль, чтобы использовать активный стабилизатор поперечной устойчивости в 1994 году был Ситроен актива у Xantia, средних размеров седан, продаваемые в Европе. |
The first car to use an active anti-roll bar in 1994 was the Citroen Xantia Activa, a medium-sized sedan sold in Europe. |
Круг ведения для разработки добровольного кодекса/руководящих принципов/международного взаимопонимания по вопросам рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов |
Terms of reference for developing a voluntary code/guidelines/international understanding on the management, conservation and sustainable development of all types of forest |
Компании могут использовать устойчивое развитие как маркетинговую уловку, которую можно рассматривать как зеленую промывку. |
Some believe that not only the Great Recession, but the Great Depression, may have been the result of a decline in birthrates overall. |
Кроме того, необходимо прояснить концепцию оптимального использования путем ссылки на принцип устойчивого освоения. |
Further, the concept of optimal utilization should be explained by reference to the principle of sustainable development. |
Повторное использование сточных вод в рамках устойчивого управления водными ресурсами позволяет воде оставаться альтернативным источником воды для деятельности человека. |
Reusing wastewater as part of sustainable water management allows water to remain as an alternative water source for human activities. |
Вырученные средства от облигации будут использованы на проекты в области инфраструктуры и устойчивого развития в странах-членах. |
The proceeds of the bond will be used for infrastructure and sustainable development projects in the member countries. |
Исследование показывает, что использование стабилизаторов настроения без антидепрессантов может привести к устойчивому улучшению. |
The study goes on to show that using mood stabilizers without antidepressants can lead to sustained improvement. |
Коста придерживается целостного подхода к садоводству и огородничеству, подчеркивая важность воды и ее рационального использования, а также преимущества устойчивого образа жизни. |
Costa takes a holistic approach to gardening and horticulture, emphasising the importance of water and its management and the benefits of sustainable living. |
Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития. |
Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development. |
Для определения устойчивости полярных стратосферных облаков использовались отдельные модельные прогоны. |
Separate model runs were used to determine the sustainability of the polar stratospheric clouds. |
Эта структура плетения используется для придания устойчивости ткани,что важно при использовании тонких нитей, свободно расположенных. |
This weave structure is used to add stability to fabric, which is important when using fine yarns loosely spaced. |
Эти мероприятия предназначаются для охраны биоразнообразия сухопутных экосистем и обеспечения его устойчивого использования. |
Provide funding for terrestrial biodiversity conservation and sustainable management. |
Проведение Международного дня гор позволило повысить степень информированности о необходимости сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия горных районов. |
Observance of International Mountain Day has raised awareness of the need for conservation and sustainable use of mountain biological diversity. |
Страна возобновила борьбу с переносчиками ДДТ, но комары за это время выработали устойчивость, предположительно из-за продолжающегося сельскохозяйственного использования. |
The country resumed DDT vector control but the mosquitoes had evolved resistance in the interim, presumably because of continued agricultural use. |
Эмми Вернер была одной из первых ученых, использовавших термин устойчивость в 1970-х годах. |
Emmy Werner was one of the early scientists to use the term resilience in the 1970s. |
Она также хочет содействовать правильному использованию антибиотиков во всех областях, чтобы предотвратить дальнейшие случаи устойчивости к антибиотикам. |
It also wants to promote the correct usage of antibiotics across all fields in order to prevent further instances of antibiotic resistance. |
Следует содействовать включению деятельности по повышению осведомленности об устойчивом управлении земельными ресурсами в системы формального и неформального образования, а также более широкому использованию средств массовой информации. |
Integration of awareness-raising on sustainable land management in formal and informal education systems, and the use of media, should be promoted. |
Он не очень устойчив в масляной краске, и его использование прекратилось после того, как появились новые и лучшие красные пигменты. |
It is not very stable in oil paint, and its use ceased after new and better red pigments became available. |
Высокая плотность свинца и его устойчивость к коррозии были использованы в ряде смежных областей применения. |
Lead's high density and resistance to corrosion have been exploited in a number of related applications. |
В качестве альтернативы можно использовать большую дозу пестицида для противодействия устойчивости, хотя это приведет к ухудшению проблемы загрязнения окружающей среды. |
Alternatively a greater dose of the pesticide can be used to counteract the resistance, although this will cause a worsening of the ambient pollution problem. |
Они все еще широко используются сегодня, хотя многие виды бактерий развили устойчивость после широкого использования. |
They are still widely used today, though many types of bacteria have developed resistance following extensive use. |
Широкая колесная колея использовалась для обеспечения значительной устойчивости при движении по грунту и выполнения крутых поворотов. |
A wide wheel-track was used to allow for considerable stability during ground movements and to enable tight turns to be performed. |
До появления алюминия древесина Grevillea robusta широко использовалась для наружных оконных столярных изделий, так как она устойчива к гниению древесины. |
Before the advent of aluminium, Grevillea robusta timber was widely used for external window joinery, as it is resistant to wood rot. |
При повторном использовании материалов человек живет более устойчиво, не внося свой вклад в добавление отходов на свалки. |
By reusing materials, one lives more sustainably by not contributing to the addition of waste to landfills. |
Болиголов - это еще одна недорогая и довольно устойчивая к гниению древесина, которую можно использовать для строительства бункеров для червей. |
Hemlock is another inexpensive and fairly rot-resistant wood species that may be used to build worm bins. |
Устойчивая к глифосату версия этого гена была использована в генетически модифицированных культурах. |
A glyphosate-resistant version of this gene has been used in genetically modified crops. |
Я приложу все усилия для использования полномочий, предоставленных мне странами-членами, чтобы воплотить наше видение целей устойчивого развития, которые опираются на успешное выполнение ЦРТ. |
I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs. |
Морская среда, морские ресурсы и устойчивое использование: внедрение экосистемного подхода |
Marine environment, marine resources and sustainable use: implementing the ecosystem approach |
Основное внимание в рамках инициативы уделяется обеспечению более устойчивого использования энергии, воды и транспорта, а также стимулированию экономического роста в городе. |
The focus of the initiative is on making energy use, water use and transport more sustainable whilst promoting economic growth in the city. |
Для использования в нокаут, это, как правило, включает в себя маркер лекарственной устойчивости в место нужных генов нокаут. |
The more common blue morphos are reared en masse in commercial breeding programs. |
Программы рационального использования антибиотиков, как представляется, полезны для снижения показателей устойчивости к антибиотикам. |
Antibiotic stewardship programmes appear useful in reducing rates of antibiotic resistance. |
Потом он использовал эти луны, чтобы проследить путь Юпитера и обнаружить, что Юпитер не вращается вокруг Земли, но вокруг Солнца. |
He then used those moons to follow the path of Jupiter and found that Jupiter also was not going around the Earth but around the Sun. |
Престон действительно использовал его рукопись? |
Did Preston plagiarize the manuscript? |
Все его воровские инструменты, включая прибор для резки стекла, который он использовал, чтобы проникнуть в ювелирный. |
All his burglary tools, including a glass cutter he used to break into the store. |
Позже Бентли писал, что он использовал версию Хоара в течение многих лет, но никогда по-настоящему не понимал ее, но версия Ломуто была достаточно проста, чтобы доказать правильность. |
Later Bentley wrote that he used Hoare's version for years but never really understood it but Lomuto's version was simple enough to prove correct. |
Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары. |
Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa. |
DX7 действительно использовал FM, в частности алгоритм, разработанный Джулиусом Смитом из CCRMA и запатентованный. |
The DX7 did use FM, in particular an algorithm developed by Julius Smith from CCRMA and patented. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более устойчивое использование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более устойчивое использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, устойчивое, использование . Также, к фразе «более устойчивое использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.