Больше не люблю ее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
больше всего - most
больше ожидаемого - more than expected
больше никого нет - there is no one else
больше бизнеса - more business
больше долг - greater duty
больше друзей - more friends
больше и шире - larger and wider
больше консультации - greater consultation
больше не допускается - no longer permitted
больше не имеют отношения - no longer have relationship
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
разве… не - Is not
не решаться - hesitate
не подлежащий апелляции - non-appealable
не слушаться - disobey
не освоившийся с новой обстановкой - tenderfoot
не поддающийся смягчению - immitigable
не знающий - incognizant of
не доверяют - have no confidence in
пока ад не замерзнет - until hell freezes over
не комментировать - make no bones about
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
я люблю запах - i love the smell
люблю хороший бой - love a good fight
я люблю так, как вы поете - i love the way you sing
я тебя люблю как так много - i love you both so much
я люблю больше всего в этом мире - i love most in this world
я люблю тебя так - i like you so
я тебя люблю, как моя - i love you like my own
я люблю смешивать его - i like to mix it up
я люблю фасоль - i like beans
я не люблю сплетни - i don't like gossip
Синонимы к люблю: возлюбленным, нравится, обожаю, с удовольствием, любимой, любовные, с радостью
ее - her
плод ее воображения - her imagination
бросить ее через - throw her over
выступ на боковине шины, защищающий её от повреждения - scuff rib
зажигать ее - light her up
в ее доме - at her house
в ее обязанности - in her charge
в ее последние годы - in her later years
Глобализация и ее влияние на - globalization and its impact on
Имя и ее - name and her
Синонимы к ее: свой, принадлежащий ей
Значение ее: Принадлежащий ей.
Я люблю тебя безмерной любовью, какой можно любить, больше самой жизни. |
I love you beyond all measure, beyond any other love, beyond life itself. |
Больше всего я люблю в нем то, что он всегда готов помочь и поделиться своими знаниями, мыслями и чувствами. |
What I like best about him is that he is always willing to help and share his knowledge, thoughts, and feelings. |
Но никто не любит твою жену и детей больше, чем их люблю я, твой старый товарищ, бродяга, и я верю, что вы оба простите меня, если можете. |
But it's impossible for an old vagabond comrade to like your wife and family better than I like 'em, Mat, and I trust you'll look upon me as forgivingly as you can. |
Его я люблю больше всех: он пахнет морем и дышит благодатным холодком. |
I like him best of all. He has a seafaring air about him, and carries a refreshing touch of coolness wherever he goes. |
Что мне больше всего в тебе нравится - нет, что я больше всего в тебе люблю - это что ты не даешь мне потачки, и я никогда не могла с тобой поквитаться. |
What I like-no, love-about you the most is that you give me such a good run for my money I never do quite catch up. |
А больше всего я люблю Джеффа Линна и Electric Light Orchestra. |
And if there's one thing I really, really love, then it's Jeff Lynne and the Electric Light Orchestra. |
Не больше всего я люблю любоваться на маяк, стройный,крепкий и успоккивающий в своей красно-белой полосатой ливрее. |
But my favorite sight is the lighthouse. Tall, robust and reassuring with its red and white stripes. |
Больше всего я люблю собак, - сказал Швейк, -потому что это очень доходное дело для того, кто умеет ими торговать. |
'I like dogs best of all, sir,' said .Svejk, 'because they offer a profitable business for anyone who knows how to sell them. |
За все, что вы для меня делаете, я люблю вас больше всех на свете. |
For all what you done for me, I just think the world of you. |
I care very much for my hemorrhoids. |
|
Я вас люблю, мои дорогие, но я больше никогда не смогу увидеть вас снова. |
I love you dearly, but I can never see you again. |
Из все композиторов эпохи романтизма... я люблю Шопена больше всего. |
Of all the composers from the Romantic Era... I love Chopin the most. |
Она любит Генри больше всего на свете. и я люблю ее, возможно, еще сильнее, так что если вы собираетесь разделить их, я ее оставлю. |
She... she loves Henry more than anything in the world, and I love her maybe even more than that, so if you're going to break them apart, then I'll leave her. |
Ты же любишь географию. Дениэла я люблю больше, чем географию.. |
I know, but I like being with Daniel more than I like doing Geography. |
Of seafood, my favorite is seasoned oysters. |
|
Искать тёмные аллеи... и ходить кругами... я люблю больше всего. |
Finding a back alley... and walking around in circles... is what I enjoy the most. |
But I love to hear you play your melodeon more than just about anything in the world. |
|
Я люблю без надежды и знаю, что после этого в тысячу раз больше буду любить вас. |
I love without hope, and know that hereafter I shall love you a thousand times more. |
Вообще-то нет, я больше люблю фотографировать. |
Not exactly like I pictured it. |
Я понял, что все советы, которые я раздавал людям, были подготовкой для тех, которых я люблю больше всего. |
I realized that all the guidance I was giving to everybody else was in preparation for those I love the most. |
Most of all I prefer apples. |
|
And I feel that I like this rain best of all! |
|
Да, и пользуясь случаем, позвольте мне поздравить с годовщиной мою любимую жену, которую я люблю больше жизни. |
Yeah, um, let me take this opportunity to wish a belated happy anniversary to my lovely wife whom I love more than words could ever possibly say. |
I love the outdoors more than anything. |
|
Я его, дурака несчастного, люблю в десять раз больше, чем всех этих апостолов. |
I like him ten times as much as the Disciples, that poor bastard. |
Видимо, я люблю Мо-Мо больше, чем ты. |
I guess I just love maw maw more than you. |
I love what I do, but I love my kids more. |
|
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал. |
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good. |
Amongst all flowers, I love the carnation best |
|
Но больше всего в Хэллоуине мне нравится традиция семьи Джонсонов, которую я люблю называть. |
But what I love most about Halloween is a Johnson family tradition I like to call. |
Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые. |
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. |
And if I adored her before, I now doubly adore her. |
|
Больше всего на свете я люблю путешествовать. |
One of the things I love mostly is traveling. |
Я больше люблю кошек, они больше подходят для содержания в квартире. |
I've always liked cats better, specially in an apartment... |
Вряд ли что-то может сказать больше Я люблю тебя, чем то, что мать сожгла все пальцы клеевым пистолетом. |
Nothing says, I love you more than your mother burning her fingers off with a glue gun. |
Я люблю мой дом, и я хочу сказать Вам больше об этом. |
I like my home and I want to tell you more about it. |
Я люблю тебя немного больше, чем любила все время с сегодняшнего утра, -говорила Козетта. |
And Cosette answered:- I have been loving a little more all the time that has passed since this morning. |
But it's your heart of gold I love the best |
|
Больше всего на свете люблю костюмированные балы, хотя это и правда весьма экстравагантный выбор для помолвки. |
There's nothing I like better than a fancy dress ball, although it does seem an odd choice for an engagement party. |
Должна признаться, после вас, ребята... и розиных пирогов с сыром, больше всего я люблю кофе. |
Besides all of you... Rosa's cheese quiche is the thing I like most. |
But most of all I like roller-skating. |
|
Попросить его выбрать меня, а не их это просить его изменить то что я больше всего в нем люблю. |
Asking him to pick me over them is asking him to change the thing about him that I love the most. |
И я ничего не люблю больше, чем стоять здесь и наблюдать, как все вы погружаетесь в кошмар из обвинений и контробвинений. |
And I'd love nothing more than to stand around here watching you all descend into a nightmare of accusation and recrimination. |
Потому что папу я люблю больше |
That's because I love daddy mo. |
Я знаю множество вариаций, но больше всего люблю спагетти прямо чу-чуть, совсем чуть твёрже, чем аль-денте. |
I order just like a hair, a tad harder al dente. |
Я больше не люблю тебя и не хочу, - независимо от того, как на это смотрят другие, - продолжать отношения, которые меня не удовлетворяют. |
I don't love you any more, and I don't feel that I want to keep up a relationship, however it may look to the public, that is not satisfactory to me. |
Не грустите больше и любите меня всегда так же, как я вас люблю. Тогда я буду счастлива. |
Don't afflict yourself any more, and love me as much as I love you; then I shall be happy. |
Больше всего я люблю ходить в кофейню, которая расположена на проспекте Кирова. |
Most of all I like to go to one that is located in Kirova street. |
Что до меня, то я люблю свою родину не больше, чем Ботани-Бэй! |
For my part I've no more love for my country than I have for Botany Bay! |
Какую Спайс Гёрл я люблю больше? |
Who's my favorite Spice Girl? |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение. |
I'll stop talking now and make an exception. |
Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых. |
We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах. |
There's no doctor here who understands these things. |
Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни. |
Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. |
I'm into opera, antiques, poetry in the original Greek. |
|
Я тоже люблю стирку, как и вы. Но мне от начала до конца, хочешь не хочешь, все приходится делать самой. |
'I like washing, too, just the same as you do; and for that matter, whether I like it or not I have got to do all my own, naturally, moving about as I do. |
Я люблю это. Ни один автор не упоминает, что библиотека на углу 135 - й и Ленокс - это Шомбургский центр. |
I love it. No authors mention that the library at 135th and Lenox is the Schomburg Center. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше не люблю ее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше не люблю ее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, не, люблю, ее . Также, к фразе «больше не люблю ее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.