Больше никаких проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
даже больше - even more
больше нет вопросов - no more questions
расскажите мне больше - tell me more
больше вещества - more substance
больше видимость для - greater visibility for
больше возобновляемых источников энергии - more renewables
больше года прошло - over a year has passed
больше давления - more pressure
больше москва - greater moscow
больше надежды - more hope
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
и никаких гвоздей - and that's all
не должно быть никаких сомнений в том, - there should be no doubt
не берет на себя никаких обязательств - does not undertake any obligation
нет никаких обязательств - there is no commitment
не будет никаких проблем - will have no problems
не было никаких доказательств того, - there was no proof
никаких дальнейших доказательств - no further evidence
никаких существенных инцидентов - no significant incidents
не было никаких сомнений в том, - there was no doubt
у нас не было никаких оснований - we had no reason
Синонимы к никаких: никто, никого, никакая, никакие, никакой
проблема с курицей и яйцом - chicken-and-egg problem
проблема экологии - environmental problem
проблема переполненности тюрем - overcrowding
женская проблема - women's issue
проблема не в том - that's not the problem
Вы знаете, что моя проблема - do you know what my problem
некоторые из ключевых проблем - some of the key challenges
Преодоление проблем - overcoming issues
поэтому без проблем - so no problem
никаких проблем не возникнет - no problems will arise
Никаких проблем в том, чтобы ваш помощник делал свою работу. |
I have no problem with your associate doing his job. |
Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет. |
Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved. |
Никаких проблем с допуском? |
Any problems with security clearance? |
Нет никаких сомнений в том, что интеграция Болгарии в Евросоюзе не стала причиной ее политических, социальных и экономических проблем. |
It is obviously the case that Bulgaria’s integration with the EU did not cause its political, social, and economic problems. |
Что касается использования языков меньшинств, то г-н Нараи говорит, что в этой области не существует никаких проблем. |
The use of minority languages was not a problem. |
Верхние передние зубы повредились практически сразу, несмотря на то, что у меня с этим не было никаких проблем на протяжении последних трёх лет. |
The upper fronts are damaged, practically beyond repair, because of my constant grinding over the last three years. |
Типичное личное дело, парочка благодарностей, особо никаких проблем с дисциплиной. |
Exemplary record, a couple of commendations, no real discipline problems. |
Доминик благодушно наблюдала за ним, словно в будущем он не представлял для неё никаких проблем. |
Dominique watched him complacently, as if he presented no further problem to her. |
А вот с Лексусом у меня никаких проблем бы не было. |
But with a Lexus, man I wouldn't have no problem. |
Люди не думают об оставшихся 90%, которые не вызывают никаких проблем, хотя используют противозаконные вещества. |
People don't think about the 90% of people that are not causing any troubles although they are using illicit substances. |
У нее нет никаких проблем, и это - не озабоченность. |
She hasn't been exposed to anything, and this is not a preoccupation. |
Мистер Маквей, я знаю, что вы женаты с Даян, и я не хочу создавать для вас никаких проблем, но существует неисправный пистолет, и я знаю, что для вас это значит больше, чем всё остальное. |
Mr. McVeigh, I know you're married to Diane and I don't want to cause any problems for you, but there is a defective gun out there, and I know that means more to you than anything. |
Вы не имеете очевидно никаких проблем с выращиванием пищи. |
You've obviously no trouble growing food. |
Or just firebomb the place and be done with it. |
|
Они собираются взяться за это вплотную, так что позаботься, чтобы у нас не возникло никаких проблем. |
They plan on a thorough investigation, so make sure that you make a way for yourself to get out. |
Если вы не хотите никаких проблем ... с которым мы больше не намерены были мириться. |
If you don't want any trouble... That was the contradiction in terms that we were no longer prepared to put up with. |
До 2013 года казалось, что Восточное Партнерство ЕС не создает никаких проблем в Кремле. |
Until 2013, the EU’s Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin. |
Я полагал, что никаких проблем нет. |
I assumed that question had been settled. |
Никаких проблем, только покажите нам ваши удостоверения личности. |
No problems, just show us your ID card. |
Наша семья - Ты, я и А Юн... ..пока мы вместе и ничего нас не разделяет - не может быть никаких проблем |
With you and me and Ah June and if this family don't split up then there won't be any problems |
Every other bus flows in, out, no problem. |
|
Пришли результаты анализа крови, со здоровьем никаких проблем нет. |
Your blood panel came back- no health issues. |
У меня нет никаких проблем, чтобы жить за твой счет. |
I have no problem mooching off your success. |
Никаких проблем, мадам. |
No problem, ma'am. |
Пятнистую голубую саламандру на прошлой неделе признали редкой, а не вымирающей, так что с ней никаких проблем не будет, вот только... |
The blue-spotted salamander... just got downgraded from endangered to threatened last week. - So the marina looks like a go, except for... |
Да нет никаких проблем с его пушистыми тапками, тут в халатике больше дело. |
I think I wouldn't have any problem with his fluffy slippers, - it's more the dressing gown I would have issues with. |
Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном. |
But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon. |
Оно также, скорее всего, не повлечет никаких проблем на практике. |
Nor is it likely to raise problems in practice. |
— У меня нет никаких неприятностей, — ощетинился Орсатти. — Правда, в последнее время у меня была пара проблем, но все уже организовалось. |
I ain't in no trouble, Orsatti bristled. Sure, I've had a couple a problems lately, but they're all straightened out. |
Кухонная гильотина - купите, и больше никаких проблем с готовкой. |
I'm telling you the kitchen guillotine is the last slicer you'll ever buy. |
Я исколесил всю Швецию, и никаких проблем. |
I've crisscrossed Sweden for years and never had a problem. |
Но у Криса никогда не было абсолютно никаких проблем с законом. |
But Chris has absolutely no criminal record whatsoever. |
Listen sweetie... No problem I'll phone someone. |
|
Никаких тебе беспокойств с копами, никаких тебе проблем с халявщиками. |
No worries with the cops, no trouble with the hijackers. |
За ночь не было ни одного припадка и никаких проблем со зрением. |
He made it through the night without any more seizures or visual symptoms. |
Мы можем удостовериться, что у миссис Кларк нет никаких проблем с дыхательными органами? |
May we ascertain whether Ms. Clark has some sort of respiratory issue? |
Straight A's, no attitude, no trouble. |
|
Я приглашу интересных гостей, и он будет одним из них,.. ...и если вы познакомитесь и у вас получится, то отлично, а если нет, то никаких проблем. |
I'll invite a number of nice guests and he'll be one of them, and if you meet and hit if off, then great, and if not, then no obligation. |
У тебя бы сейчас не было никаких проблем, но ты решила остаться торчать в Локхарт и Гарднер. |
You wouldn't be having any problems now, but you decided to stick it out at Lockhart/Gardner. |
Если ты хочешь потравить тараканов, Джеффри, то никаких проблем. |
If you wanna spray for bugs, Jeffrey, it causes us no pain. |
Обычно сценарий «сеть внутри сети» не создает никаких значительных проблем для клиента брандмауэра. |
In general, the network within a Network scenario doesn't create any significant problems for the Firewall client. |
Что касается же травмы головы, Нет никаких очевидных и постоянных неврологических проблем. |
With regard to your head trauma, there are no permanent neurological problems evident. |
Никаких внутренних повреждений, и вообще проблем со здоровьем. - Но её сердце подавляет само себя. |
No congenital defects, no health problems, but her heart is strangling itself. |
Злость не решает никаких проблем. |
Getting angry won't solve any problem. |
Никаких проблем! - заверил Олвин Сигрэм. -Простая банковская операция. |
No problem at all, Alvin Seagram assured Eve. It's a very simple transaction. |
Местные копы в доле, так что никаких проблем. |
Local cops are on a payroll, so it's a no-hassle gig. |
Никаких проблем в грудном отделе позвоночника. |
Not at all isolated to the thoracic spine. |
Разумеется, Хари. Никаких проблем не возникало. |
Of course, Hari, but there was no problem. |
Преимущественно, никаких проблем, Но, последние три-четыре годы - периодические судороги. |
No underlying health problems, but a history of simple partial fits over the last three or four years. |
Если бы он выступил открыто - не было бы никаких проблем... Мы разбили бы любую армию... Он подорвал наше общество изнутри. |
If this was outright force on his part, I would have had no trouble destroying anything he sent against us. |
Одной из важнейших проблем в отношении такого предложения является то, каким образом Министерство будет обеспечивать его реализацию, когда оно станет законом. |
One of the critical issues regarding such a proposal is how the Ministry would enforce this once it becomes law. |
Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке. |
On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East. |
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. |
И у нас не было проблем с супружеской верностью. |
And, no, fidelity wasn't our problem. |
Г ейл Винанд ничего не смыслит в политике, кроме простейших проблем, - сказал Тухи. |
Gail Wynand knows nothing about politics except of the most primitive kind, said Toohey. |
Я так понял, у тебя нет никаких средств связи с вашим кораблем? |
I take it you have no means whatsoever of communicating with that freighter of yours? |
Всем мужчинам к востоку от Рейна свойственно сбегать от проблем? |
Is it a common trait among men east of the Rhine to run from a fight? |
Дополнительные сведения см. В разделе проблемы в Bleary, который включает список инцидентов в Bleary во время проблем, приводящих к двум или более смертям. |
For more information see The Troubles in Bleary, which includes a list of incidents in Bleary during the Troubles resulting in two or more deaths. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше никаких проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше никаких проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, никаких, проблем . Также, к фразе «больше никаких проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.