Больше нет вопросов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior
гораздо больший - much bigger
больший ребенок - larger child
больший интерес - greater interest
больший идиот - bigger idiot
больший объем - a larger volume
больший размер - larger
менять на больший размер - change for a larger size
всё больший - increasing
на порядок больший - 10 times bigger
обменивать на больший размер - change for a larger size
Синонимы к больший: больший, более многочисленный, добавочный, дополнительный, наибольший, многие, многочисленные, лучший, высший, более подходящий
нет времени (вообще) - no time (at all)
нравится или нет - like it or not
нет сомнения, что - there is no doubt
независимо от того, имеется свободный причал или нет - regardless of whether there is or not a free berth
нет в списке - not on the list
у него нет - he has no
этого нет - this is not
да нет, наверное - No, probably
живого места нет - the living space is not
живого места нет / не остается - living space there is / is not
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
главный вопрос - main question
актуальный вопрос - actual question
вопрос для интервью - interview question
вопрос выживания - matter of survival
улаживать вопрос - settle point
самый трудный вопрос - billion dollar question
вносить вопрос - bring question
военный вопрос - military matter
гендерный вопрос - gender issue
поставить вопрос на голосование - put the question to the vote
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Я знаю, это должно стать завершением. но у меня только появилось ещё больше вопросов. |
I know it's supposed to feel like closure, but I only have more questions. |
Хэнк больше не пребывает в неведении, и хотя вопросов по-прежнему много, он чувствовал себя правым. |
Hank is no longer in the dark, and though there are still a lot of questions, it felt right. |
Как правило, чем больше людей занимается проверкой фактов, анализом юридических вопросов и тщательным изучением текста, тем надежнее публикация. |
As a rule of thumb, the more people engaged in checking facts, analyzing legal issues, and scrutinizing the writing, the more reliable the publication. |
It's only gonna lead to more questions. |
|
Вы не можете просто поставить кавычки. Когда у меня будет больше времени, я буду поднимать больше вопросов. |
You can't just put the quotes in. Ugh, when I have more time, I'll bring up more issues. |
Не будет больше вопросов. Вот. |
There's going to be no more questions. |
Дэвис начал составлять перечни этих расхождений, а во время поездок в Латвию стал задавать Белдавсу все больше вопросов. |
Davies started compiling lists of these differences, and on his trips to Latvia, he started asking Beldavs more questions. |
Затем я скажу: Вопросов больше нет, - и если все пойдет хорошо... |
Then I say, no further questions, and if all goes well... |
По общему мнению, доклад вызвал больше вопросов, чем ответов, и открыл новые возможности для расследования. |
It is generally agreed that the report raised more questions than it answered and that it opened up new avenues of inquiry. |
Я уверен, что мы познаём больше из вопросов, нежели из ответов. |
I believe we learn more from questions than we do from answers. |
Это воспоминание дает больше вопросов, чем ответов. |
That flashback raised more questions than it answered. |
История, которая даёт больше вопросов, чем ответов, загонит мне крючок ещё глубже в горло. |
A story that raises more questions than it answers only puts the hook deeper down my throat. |
Тем не менее, чем более прагматичной будет политика европейских стран, тем больше будут её шансы на успех, в том числе и в отношении глобальных вопросов. |
Nevertheless, the more pragmatic Europe's policies are, the greater the chances of success, not least when it comes to global issues. |
Так что, если больше нет вопросов... |
So if there are no more questions... |
Когда Фелим наконец закончил свое повествование, Зеб не стал больше задавать вопросов. Он вышел из хижины и сел на траву. |
When Phelim had at length unburdened his mind, Zeb ceased to question him; and, striding out of the hut, squatted down, Indian fashion, upon the grass. |
Отборочный раунд больше не был физической игрой, а новым раундом вопросов, с большим количеством вопросов о книге. |
The elimination round was no longer a physical game, but a new question round, with more questions about the book. |
Terrific, but that kind of raises more questions than it answers. |
|
Гейл поняла, что не стоит больше задавать Дэвиду вопросов, поскольку он чувствовал себя ужасно из-за всего этого. |
Gail understood to not ask further questions to David as he felt terrible about it all. |
Я действительно удалил несколько вопросов, которые, похоже, были решены, или, по крайней мере, больше нет никаких доказательств их в самой статье. |
I did actually delete a few issues that seem to have been resolved, or at least there's no longer any evidence of them in the article itself. |
Больше вопросов не будет. |
There will be no more questions. |
Объяснение Путина, касающееся деятельности Ролдугина, поднимает больше вопросов, чем дает ответов. |
Putin’s explanation of Roldugin’s business activities raised more questions than it answered. |
А теперь доедай персики и не задавай больше вопросов, не то я поставлю тебя в угол. |
And now eat up your peaches, and don't ask me any more questions, or I shall put you in the corner.' |
Больше вопросов, однако, вызывает очевидная фонотипическая морфо-подвижность организма, которая позволяет ему принимать форму и сознание человека, в то же время оставаясь... |
Far more troubling is the evident phenotypic morpho-fluidity, which allows the organism to assume the simulacra of human form and consciousness while maintain... |
Наш друг больше не задаст неуместных вопросов. |
Our friend won't be asking impertinent questions anymore. |
Но это только спровоцировало ещё больше неловких вопросов. |
Only that just raised more uncomfortable questions than we could answer. |
А мешок на пороге, полный денег... это вызовет только больше вопросов. |
Sack full of cash on their doorstep- that's just gonna raise more questions. |
Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории. |
So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much. |
Председатель (говорит по-английски): Если больше нет желающих выступить с общими заявлениями по группе вопросов 4, я предоставлю слово желающим выступить с разъяснением мотивов голосования до голосования. |
The Chairman: As there are no other requests to make general statements on cluster 4, the floor is now open for explanations of vote before the voting. |
Пока у меня больше нет вопросов. |
Very good. That will be all for the present. |
Догадавшись, однако, что это, должно быть, ключ от комнаты детей, я, не задавая больше никаких вопросов, пошла вперед по темной лестнице. |
As it could only be intended for the children's door, I came out without asking any more questions and led the way up the dark stairs. |
В последние годы эти совещания все больше сосредоточиваются на рассмотрении вопросов, связанных с нищетой и экономическим неравенством. |
In recent years, these meetings have become increasingly focused on addressing issues related to poverty and economic inequality. |
Если ни у кого больше нет вопросов, мы перейдём к приватному совещанию. |
Unless anybody else has any further questions, we will now go into private session. |
Но это дает больше вопросов, чем ответов. |
But it raises more questions than it answers. |
Ваша честь, в соответствии с Кодексом профессиональной ответственности в настоящее время у меня больше нет вопросов. |
Your Honor, uh, pursuant to the Code of Professional Responsibility, I have no further questions at this time. |
Однако... это породило гораздо больше вопросов, чем ответов. |
Well... that certainly raised more questions than it answered. |
Но обнаруженная машина вызвала больше вопросов, чем дала ответов. |
But the discovery of the car raised more questions than it answered. |
Если для решения вопросов мне потребуется больше информации от Вас, я свяжусь с Вами. |
If I need more information from you to help me resolve this matter, I will contact you. |
Прошло более 24 часов, и больше никаких вопросов для обсуждения-внесены изменения. |
More than 24hrs later and no further discussion points — changes made. |
Всё думаю, если бы я только уделил время, задал больше вопросов, был более внимательным, я бы.. |
Keep thinking if I'd just taken the time to ask a few more questions, been more observant, I... |
— И если больше нет вопросов... |
Now if there's any more questions... |
Я чувствую, что фильмы лучше оставить загадочными, оставив больше вопросов, чем ответов. |
I feel movies are best left enigmatic, left raising more questions than answers. |
Ладно, больше не буду задавать вопросов. |
I won't ask any more questions. |
There would be no more big questions. |
|
У меня больше нет вопросов. |
I have no further questions for Jennifer. |
Это вызовет еще больше вопросов. |
Just gonna lead to more questions. |
Rosetta ответит на множество вопросов о кометах, но при этом она поставит перед нами еще больше новых задач. |
Rosetta will answer many questions about comets, but it will also raise many more. |
У меня больше вопросов, чем ответов, что нехарактерно для меня. |
I have more questions than answers, which is unusual for me. |
Это был его второй визит в наш отдел, и каждый раз вопросов становилось все больше. |
It was his second visit to the Branch; there always seemed to be more questions. |
Откровения Нуньеса поднимают гораздо больше вопросов, чем дают ответов. С какими такими сомнительными личностями говорил Трамп и/или его помощники и почему? |
Nunes’s revelation raises far more questions than it answers: Just which unsavory characters were Trump and/or his aides talking to, and why? |
Если нет, не стесняйтесь задавать больше вопросов. |
If not, feel free to ask more questions. |
I think having a lot more it's difficult to say. |
|
Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов. |
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. |
И с этим, я полагаю мы услышали львиную долю доказательств, так что если нет больше никаких предложений... |
And with that, I think we have heard the lion's share of the evidence, so unless there are any more motions... |
профессиональные возможности женщин и мужчин отличаются на всех этапах профессиональной карьеры; в целом продвижение по службе и смена работы больше касаются мужчин, чем женщин;. |
Women's and men's careers are different at every stage of their working lives; overall, more men than women are promoted and change jobs; and. |
В заключение конголезская делегация призывает преемника г-жи Огаты уделять больше внимания вопросам предупреждения катастроф и принятия соответствующих мер в связи с катастрофами. |
In conclusion, the Congolese delegation encouraged Mrs. Ogata's successor to place greater emphasis on disaster prevention and management. |
За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться. |
During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased. |
And after that, we have 15 more questions for you. |
|
Есть довольно много вопросов, которые я поднял в ходе обсуждения. |
Has quite a few issues, which I've brought up in the discussion. |
У Сети было еще несколько достойных появления вопросов, прежде чем снова исчезнуть. |
The Web had several more issues' worth of appearances, before disappearing again. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше нет вопросов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше нет вопросов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше, нет, вопросов . Также, к фразе «больше нет вопросов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.