Большой буфет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: large, great, big, greater, high, wide, major, grand, considerable, massive
сокращение: gt
(большой) kahuna - (big) kahuna
большой двоичный объект - binary large object
большой красный бант - big red bow
большой спортивный зал - large sports hall
большой привет - greetings
большой голос - strong voice
Большой Енисей - Great Yenisey
большой вилохвост - puss moth
большой вместе - great together
большой гуж - shaft tug
Синонимы к большой: высокий, хороший, будь здоров, важный, великий, огромный, целый, сильный, крупный
Антонимы к большой: маленький, миниатюрный, миниатюрный, незначительный, маленький, незначительный, компактный, неважный, слабый, тонкий
Значение большой: Значительный по размерам, по величине, силе.
имя существительное: buffet, sideboard, cupboard, canteen, bar, barroom, refreshment room, china closet, cantina, lunch counter
буфетчик - barman
буфетная стойка - pantry rack
вагон-буфет - buffet car
буфетик - bufetik
буфетный - buffet
буфетчик кают-компании офицеров - officer's steward
кухонный буфет с выдвижными ящиками снизу и открытыми полками сверху - welsh dresser
вагон-буфет с отделением для клуба и курительной - buffet-lounge car
помощник буфетчика - pantry boy
работает буфет - working buffet
Синонимы к буфет: стол, шведский стол, ящик, шкаф, мебель, столовая, стойка, горка, сервант, закусочная
Значение буфет: Длинный стол или стойка для продажи закусок и напитков, а также небольшая закусочная.
Я сразу же последовал за ним и, спустившись в буфетную, вполне дружелюбно приветствовал ухмыляющегося хозяина. |
I quickly followed suit, and descending into the bar-room accosted the grinning landlord very pleasantly. |
Маркиз прислонил картину к буфету, поставил ногу на стул и оперся локтем о колено. |
The Marquess resigned the picture to the sideboard, and putting his foot up on a chair, leaned his elbow on his knee. |
Он даже в буфете никогда не ел. |
The man never even ate at a buffet. |
Вы штудировали эту книгу до того, как заперли ящик буфета? |
You'd studied that book prior to the time you locked the sideboard drawer? |
Вика отступает от Неудачника, открывает дверцу буфета, протягивает руку. |
Vika steps back from Unfortunate, opens the door of the sideboard. |
В буфете был куриный суп, так что я принесла и тебе немного. |
There was chicken soup at the snack bar, So I had to bring you some. |
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка. |
One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby. |
У ног его на скамеечке Николка с вихром, вытянув ноги почти до буфета, - столовая маленькая. Ноги в сапогах с пряжками. |
At his feet on a stool Nikolka with his forelock, his legs stretched out almost as far as the sideboard - the dining-room was not big - and shod in his buckled boots. |
Она подошла к буфету, открыла ящик и достала щетку для пыли. |
She went to the side-board, opened a drawer, and took out a duster, which she kept there for any occasional purpose. |
The barman assured him that everything possible would certainly be done. |
|
Ханна, у тебя на все свое мнение - от стрижки милашки Бубу, до странного взгляда, которым тебя одарили в буфете, когда ты попросила полить маслом кукурузу. |
Hannah you have an opinion about everything, from honey boo-boo's hair cut to the weird look the lunch lady gave you when you asked for butter on your corn. |
Они снова заперли на засов входную дверь, тщательно обыскали кухню, чулан, буфетную и, наконец, спустились в погреб. |
They refastened the back door, examined the kitchen, pantry, and scullery thoroughly, and at last went down into the cellar. |
Let's start up at the end by the stewards' pantry and the wash rooms. |
|
У нас в буфете был такой же! |
We had one just like it in our pantry. |
Глэдис прошла в буфетную. |
Gladys went on into the pantry. |
Благодаря примерному поведению, красивой внешности, стройным икрам и важной осанке Реглс попал из кухни, где чистил ножи, на запятки кареты, а оттуда в буфетную. |
By good conduct, a handsome person and calves, and a grave demeanour, Raggles rose from the knife-board to the footboard of the carriage; from the footboard to the butler's pantry. |
Большой очаг времен викторианского величия стоял холодный и бесполезный, словно памятник минувшей эпохе. |
The large kitchen range of the days of Victorian grandeur stood cold and unused, like an altar of the past. |
Синьора, гости собрались, ужин готов, вас просят, молодую синьору зовут, кормилицу клянут в буфетной; и все дошло до крайней точки. |
Madam, the guests are come, supper served up you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and every thing in extremity. |
Послушай, раз ты ничем не занят, возьми, пожалуйста, 4 рупии для горничной из буфета. |
Listen, you're not doing anything. Could you get four rupees from the dresser for the maid? |
Нас провели через дверь, обитую зеленым сукном, по узкому коридору для прислуги в буфетную. |
We were escorted through a green baize door, down a narrow service corridor and into the butler's pantry. |
Perhaps we can discuss this later during sidebar. |
|
Кто бы ни был ответственным за снабжение этого буфета он разрушил наши отношения. |
Whoever is responsible for stocking that concession stand cost me a relationship. |
Буфетчица сказала, тут нам прицепят второй паровоз, иначе не одолеть подъем до Литгоу. |
We take on another engine here for the climb to Lithgow, the girl in the refreshment room said. |
She poured out the tea, poising the cream-jug. |
|
Его присутствие томило, как давил вид тяжелого дубового буфета и как угнетала ледяная декабрьская темнота за окном. |
His presence was wearying, like the oppressive sight of the heavy oak sideboard and the dispiriting, icy December darkness outside the window. |
Священник взял с буфета бутылку и налил себе полстакана виски. |
Father Ralph reached for the whiskey bottle standing on the sideboard, and poured a tumbler half full. |
Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху. |
Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry. |
Это было так, что я открывала буфет, и там стоял ряд одинаковых консервных банок. |
It was, like, I opened my cupboard, and there was just all tin cans. |
Вы не поверите, что этой мебели, этих шкапов-буфетов, через наши руки прошло в смысле лака или, наоборот, какое дерево красное, какое орех. |
You wouldn't believe how much of that furniture, them wardrobes and cupboards, went through my hands, in the varnishing sense, or, on the contrary, some such mahogany wood or walnut. |
A table in the back of the canteen. |
|
He drank bad coffee in the buffet; his tooth tormented him. |
|
Чай, кофе и горячее стояли на подогреваемых тарелках на буфете. |
The tea and coffee and the hot dishes were all on hot plates on the sideboard. |
Went down stairs, and then I heard the sideboard. |
|
На станции буфета не было. |
There was no snack bar at the station. |
А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда. |
Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food. |
First of all, Nikifor went to the snack-bar. |
|
It is a noiseless lock, said he. |
|
He had no doubt come from the refreshment buffet. |
|
И добро пожаловать сюда, в Блетчли, в наш буфет. |
And welcome to the refreshment room here at bletchley. |
Но так как Джонс упорствовал в своем желании видеть его, то один голосистый буфетчик нашел наконец способ прогнать сон сержанта и передать ему приглашение Джонса. |
However, as Jones persisted in his desire of seeing him, a vociferous drawer at length found means to disturb his slumbers, and to acquaint him with the message. |
I found a book in the dining room buffet, under all the tablecloths. |
|
Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел). |
She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively). |
Позже эту банку кто-то выбросил в кусты, а в буфетную поставил точно такую же, причем верхний слой мармелада тоже был срезан. |
Later that jar of marmalade was thrown out into the bushes and a similar jar with a similar amount taken out of it was placed in the pantry. |
Он держит буфет в салуне Старожил. Скажи ему, что это для меня, он даст. |
He's tending bar in the Sourdough, and he'll lend it to me. |
I'll leave the bread and jam on the sideboard. |
|
Where you got the buffet down here ? That used to be Bang's office. |
|
В буфетной; меня отозвали. |
Yes; I left it in the pantry, because I was called away. |
One day some rich dudes came to ask her to repair a Louis XV chest of drawers. |
|
Эд сам залез в наш буфет без разрешения и вышел с двумя брауни. |
Ed helped himself to our buffet without asking and walked off with two brownies. |
Кэролайн Палмер сказала нам, что недавно вернула вам ключи от буфета. |
Caroline Palmer told us she returned her tuckshop keys to you some time ago. |
Мы тихонечко проберемся в буфетную! -воскликнул Крот. |
'We shall creep out quietly into the butler's pantry-' cried the Mole. |
Прилетим домой, пройдем через отверстие в буфете в страну Виплала, найдем другого виплалу, который расклянет Артура Холлидея. |
We'll fly home, dive into the cupboard, crawl to Wiplala land, get another Wiplala to un-betwinkle Arthur Hollidee... |
В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта. |
There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard. |
Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме ! |
Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit. |
Прибежали матросы, боцман, помощник капитана, снова собралась толпа людей; на голову выше всех стоял буфетчик, тихий и немой, как всегда. |
The sailors came running on the scene, with the boatswain and the captain's mate. The passengers crowded about again. A head above the others stood the head-steward, quiet, dumb, as always. |
Весь буфет представлен Ассоциацией производителей свинины. |
The buffet is being offered by the Umbrian Pork Association. |
Буфетчик (почтенный Дж. |
The Steward (the Honourable G. |
He put it in a cupboard at home and there's loads of them. |
|
Эти трущобы в Гарлеме ходили на арендованные вечеринки, называемые буфетами, где можно было попасть в любую из дюжины сцен различных сексуальных актов. |
Those slummers to Harlem went to rent parties called buffets where one could walk into any of a dozen scenes of various sexual acts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большой буфет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большой буфет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большой, буфет . Также, к фразе «большой буфет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.