Брутальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жесткий, грубый, необычный, жестокий, суровый, шикарный, мужественный, свирепый, зверский, харизматический, мачо, гламурный, отвязный
Это испортило брутальный вид квадратной пасти. |
That spoiled its good square-jawed, war-winning looks. |
Этакий брутальный ковбой, сильный и молчаливый. |
Red-blooded-cowboy type, strong and silent. |
Так или иначе нас обоих создал Джор-Эл, и оба мы созданы для того, чтобы спасать цивилизации, чтобы нести мир в этот брутальный мир. |
We were both created in one way or another by Jor-El, both intended to save civilizations, to bring peace to a brutal world. |
Барабанщик Necrocide Брэд Финчер и гитарист Брэкстон Генри встретились с бывшим вокалистом Meatus Уэйном Кнуппом, чтобы сыграть брутальный дэт-метал. |
Necrocide's drummer, Brad Fincher, and guitarist, Braxton Henry, met up with former Meatus vocalist Wayne Knupp to play brutal death metal. |
Риверсайд Плаза в Миннеаполисе, штат Миннесота, который открылся в 1973 году, также использовал разноцветные панели и брутальный дизайн, как повлияло на проект. |
The Riverside Plaza in Minneapolis, Minnesota, which opened in 1973, also used multi-colored panels and brutalist design, as influenced by the project. |
It is the most evil and brutal music I have heard. |
|
Образы, которые вы ловите такие брутальные, такие меланхоличные. |
The images you capture are so brutal, so melancholic. |
Этот альбом многие считают одним из первых, если не самым громким, брутальным дэт-металлическим альбомом. |
The album is considered by many to be one of if not the first slamming brutal death metal album. |
Брутальная реклама военной игры, проникновенная и чувственная болтовня о СПА. |
Mach military game campaign; thoughtful, sensitive spa stuff. |
The efficiency of a gun, or the brutality of wood? |
|
Это просто восхитительное сочетание проворства и брутальной силы. |
It's just an amazing combination of nimbleness and brute force. |
Убитая любовница, брутального колумбийского наркобарона - ты не думаешь, что это месть конкрентов, чьи делишки провалились? |
A murdered mistress, a brutal Columbian drug lord- what do you think, revenge from a rival cartel, a drug deal gone wrong? |
Я просто говорю, что зашёл в тупик с теорией про брутальные желания, но оба ребёнка были в Плаки в день смерти своих отцов. |
I'm just saying I hit a dead end with this whole wishes-gone-wild thing, but both kids were at Plucky's day of. |
Вот теперь я вижу, что этот персонаж может... добавить некую брутальность... как бы это сказать... |
Now I see very well, how that person can... add a kind of brutality and ... how can I say ... |
Nowadays, there are less brutal methods to reclaim women. |
|
Потому что это... брутально. |
Because this... this... this is brutal. |
Я буду скучать по брутальному хвостику, но мне нужен толчок для модельной карьеры, нужно встряхнуться. |
Yeah, I'll miss rocking the bronytail, but you know, I need to jumpstart this modeling operation, shake things up. |
Я просто говорю, что зашёл в тупик с теорией про брутальные желания, но оба ребёнка были в Плаки в день смерти своих отцов. |
I'm just saying I hit a dead end with this whole wishes-gone-wild thing, but both kids were at Plucky's day of. |
К счастью, почти все эти штучки от японской PlayStation просто задавлены брутальной силой и шумом. |
Happily, however, most of this Japanesey PlayStation stuff is buried under a wall of brute force and noise. |
И сходу я могу вам сказать, что в Porsche нет безумства и брутальности, присущей McLaren. |
Straight away, I can tell you that this doesn't have the brutality or the savagery of the McLaren. |
Здание Эндрюса в Университете Торонто Скарборо было построено в брутальном архитектурном стиле и завершено в 1964 году. |
The Andrews Building at the University of Toronto Scarborough was built in a Brutalist architectural style and completed in 1964. |
Oh,it's my new hard- boiled PI character. |
|
Some of the procedures were ridiculous, others brutal, one ortwo really brilliant. |
|
Я прикинулась брутальным пуэрториканцем, которому нравятся обнимашки. |
I pretended to be a rough and ready Puerto Rican guy who still likes to cuddle. |
В этом нет ничего брутального. |
There's nothing brutal about that. |
Не хочу, чтобы моя семья думала, будто я была брутальной и странной больше, чем на самом деле. |
I don't want my family to think that it was any more brutal and weird as it was. |
It's not very subtle. A tad brutal. |
|
В настоящее время группа подписала рецидив Records, и был ранее подписал брутальных групп, организации и труп гортанные хрящи записи. |
The band is currently signed to Relapse Records, and was previously signed to Brutal Bands, United Guttural and Corpse Gristle Records. |
И ты, разумеется, не смог противостоять брутальной слепой женщине! |
Oh, and you couldn't fend off the brutal blind woman? |
Toyota казалась брутальной, жесткой и похожей на грузовик, тогда как «Лада» излучала женственную грацию и урбанистическую элегантность, которая подошла бы и какому-нибудь итальянскому городу. |
Where the Toyota came across as brutish, tinny and truck-like, the Lada exuded an almost feminine grace and an urbane elegance that could have befitted a city in Italy. |
Вальтер Нетш известен своими брутальными учебными корпусами. |
Walter Netsch is known for his Brutalist academic buildings. |
Это не та машина, которая хорошо относится к моему достаточно брутальному стилю вождения. |
This is not a car that responds well to my rather brutal driving style. |
Это всё не для того, чтобы сделать меня мягким и приятным, но чтобы сделать меня брутальным и жёстким. |
Put this on, it's not to do with making me all soft and lovely, it's actually 'bang' and 'bosh' it away. |
Как только я позволил музыке увлечь меня, в её брутальную театральность, |
And as I just let myself be swept up in the music, in the show, in the brutal theatricality of it, |
- брутальный мужчина - brutal man
- брутальный власть - brutal power
- брутальный из - brutal of
- брутальный правило - brutal rule
- два брутальный - two brutal
- ваш брутальный - your brutal
- его брутальный - its brutal
- довольно брутальный - pretty brutal
- жестокий и брутальный - cruel and brutal
- слишком брутальный - too brutal
- ты брутальный - you're brutal