Будет делать все, что в наших силах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пусть это будет известно - let it be known
между нами ничего не будет - nothing will happen between us
будет способствовать - will contribute
будет и впредь - will continue to be
, скорее всего, будет выдано - is likely to be issued
будет бесконечно благодарен - will be forever grateful
будет болеть за - will be cheering for
будет в два раза - will be doubled
будет введена - is been introduced
будет видеть о - will see about
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
делать приложение - make an app
делать покупки - shop
делать удар - strike
делать изящнее - do nicer
делать ломким или хрупким - make brittle or fragile
будет делать по-другому - will do differently
будет делать что-то - will do something
делать рентген - take scan
вопрос о том, что делать - the question of what to do
впору делать - fit to do
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все возможное - everything possible
все прояснить - let the cat out of the bag
есть все - have all
все науки произошли - all science occurred
Всё потому, что - all because
ей все равно - she does not care
пошли вы все - fuck you all
сделаю все возможное - I will do everything possible
все должно прийти к концу - all things must come to an end
анти все - anti everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
что в силах - what is in force
то, что падает каплями - falling drops
это может быть (что) - it could be (that)
что происходит - what is going on
из-за того, что - by reason of the fact that
делать все, что в его власти - do everything in his power
было то что - was that
не уверен что - Not sure, that
потому что это - because it
что дальше - what's next
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
приводиться в движение - set in motion
в обратном направлении - in the opposite direction
превращать в город - town
ни в малейшей степени - in the least
заключать в камеру - chamber
платить в срок - pay on time
спящий в одной постели - bedfellow
запрещение подниматься в воздух - grounding
в плохом настроении - in a bad mood
противоречие в законе - controversy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в наших школах - in our schools
за пределами наших границ - beyond our borders
лучше обслуживать наших клиентов - better serve our customers
модернизации наших объектов - upgrading our facilities
любой из наших услуг - any of our services
это в наших общих интересах - it is in our common interest
о наших клиентах - about our customers
против наших пожеланий - against our wishes
один из наших волонтеров - one of our volunteers
о наших продуктах - about our products
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
уверенность в своих силах - Confidence in your strength
оказаться в силах - be able to
силах - forces
превосходство в силах и средствах - superiority in men and equipment
были в военно-воздушных силах - were in the air force
делать все, что в их силах, - do everything within their power
все, что в ее силах, - everything in her power
в силах безопасности - in the security forces
критерий определения потребности в ядерных силах - nuclear force requirement criterion
принцип превосходства в стратегических силах - strategic superiority doctrine
Кроме того, можно будет делать батареи с гораздо большим сроком службы. |
It could also lead to batteries with far longer life spans. |
Мисс Тэйлор не посетит похороны Ричарда Бартона и не будет делать заявления. |
Miss Taylor will not attend Richard Burton's funeral and will not be making a statement. |
На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет. |
At this stage, it is too early to determine whether Obama's policies will reinforce or undercut the effects of his words. |
Then you don't have to play roles, show any faces or make false gestures. |
|
Любой может нежничать в июле и августе, но будет ли он делать это в сентябре? |
Anyone can canoodle in july and august, but will he be gone by september? |
Причина, почему здесь, в США, мы не используем евро или иены вдобавок к долларам, очевидна: делать это бессмысленно, и экономика будет работать гораздо хуже. |
In the US, the reason we do not use euros or yen in addition to dollars is obvious: doing so would be pointless, and it would make the economy far less efficient. |
Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас. |
Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you? |
В соответствующих случаях код будет делать ссылку на Кодекс Алиментариус и ограничиваться теми требованиями или условиями, которые выходят за пределы требований или условий, предусмотренных законом. |
The code will make reference to Codex Alimentarius in such cases and limit itself to those requirements or claims which go beyond those stipulated by law. |
Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее. |
But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could. |
Но он не сможет этого делать, если он будет изолировать нас в Сети. |
And it's not going to do that if it leaves us all isolated in a Web of one. |
Он за это скидку нам будет делать на вставные зубы и мосты... |
We'd have a huge discount on canines, or even things for free. Teeth stopping, bridges. |
Если тебе самому не интересна собственная судьба, мы не будет колебаться в том, что с тобой делать. |
If you have absolutely no interest whatsoever in yourself then you leave us at a bit of a loss with regards of what to do with you. |
К полудню «Шарли Эбдо» объявил, что он не будет этого делать, и эта новость была встречена торжествующими усмешками. |
By afternoon, the paper had turned to triumphant harrumphing when it announced it would not. |
А мне интересно, что будет делать коронер при расследовании смерти Элизабет Страйд? |
I wonder what the coroner will do at the inquest for Elizabeth Stride? |
Что человек будет делать с 4000 пула? |
What does a man do with 4,000 pula? |
Это не будет большой проблемой, если мы перестанем делать из этого большую проблему. |
It's not gonna be a big deal unless we keep making it a big deal. |
И будет делать это до последнего. |
And it will not hesitate to do so to the very end. |
Как только палестинцы убедятся в том, что существует возможность для построения подлинного мира и независимости, они заставят Хамас действовать в соответствии с ней - или выберут партию, которая будет это делать. |
Once Palestinians are convinced that there is an opportunity for genuine peace and independence, they will press Hamas to act on it - or elect a party that will. |
Ну, я не знаю, запретил ли я это, но я бы, конечно, хотел, возможно для вас будет неожиданно, что я говорю это, но хотелось бы, чтобы производители перестали делать вещи с пультом дистанционного управления. |
Well, I don't know whether I'd ban it, but I'd certainly like to, you wouldn't expect me to say this probably, but I would like manufacturers to stop making things with remote controls. |
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета. |
What EURUSD does when it gets to parity could be interesting. |
Кончини - царедворец, для нас он ничего не будет делать. |
Concini is a government lackey. He won't move a finger for us. |
Если президент выживет в ядерной войне, что именно он будет делать после нее? |
If the presidency could survive after a nuclear war, what exactly would it do afterward? |
Если мы будет делать личные нападки, будем выглядеть жестокими и беспринципными. |
We attack him personally, we come across as being cruelly opportunistic. |
Ну что обыкновенная старушка будет делать на горе Крагдор? |
What would regular, old, sweet ladies be doing wandering the hills of Mount Cragdor? |
The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial. |
|
Я не испытываю желания делать это, Билл, но вот чего я боюсь - если мы будем ждать, пока вода не начнет закипать, будет выглядеть так, будто мы реагируем, а не действуем первыми. |
I don't want to do it, Bill, but my fear is this: if we wait until the water goes from hot to boiling, we seem reactionary, not proactive. |
Он будет делать четыре фильма в год, и наши инвестиции будут минимальными, только перерасход. |
He'll make four pictures a year, and our own investment is minimal only the overhead on each. |
Винс не будет делать с тобой ещё один провальный фильм, Билли, если ты об этом. |
Vince isn't gonna make another stinker with you, Billy, if that's what you're thinking. |
Вы обязаны делать это, потому что, как вы заметили, начиная со времён пещерной живописи, во всех цивилизациях, человечество доверяло художникам рассказывать историю человека, и если в итоге эта история рассказана мужчиной, то, поверьте мне на слово, она будет о мужчинах. |
Because as you can see from the cave paintings, all civilizations, all of humanity have relied upon artists to tell the human story, and if the human story is finally told by men, take my word for it, it will be about men. |
Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность. |
No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office. |
Настраивайтесь на то, что привычка Кремля вмешиваться в выборы будет только укрепляться, и ситуация будет ухудшаться — пока кто-нибудь не даст ему причину не делать этого. |
Expect the Kremlin's habit of electoral-meddling will get worse before it gets better — until someone gives them a reason not to. |
И вопрос в том, эффективно ли будет делать это на собственной производственной базе? |
And the question is whether or not it's cost-effective to contract this work out or to build our own manufacturing facility. |
Подброшу ему своего трояна. Посмотрим, что он будет с ним делать. |
I threw in a backdoor Trojan so we can see what he's doing with it. |
Он будет делать это вне зависимости от типа телефона, на котором установлено приложение. Это может быть и iPhone, и платформа Android, и телефон Windows, и старенькая раскладушка Nokia. |
And that’s true on any phone that runs the app, from iPhones to Android phones to Windows phones to old school Nokia flip phones. |
Оно уверено, что ЮНИДО и в будущем будет делать все необ-ходимое для удовлетворения потребностей разви-вающихся стран. |
It felt sure that UNIDO would make further efforts to serve the needs of the developing countries in the future. |
Кто же будет это делать? |
And who will they turn to for those needs? |
Да, просто не имеет смысла, если каждый будет делать, что ему вздумается. |
It's no use if everybody does what they want. |
Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании? |
Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake? |
Испытания нагрузки показали, что если делать его из обычного авиационного металла, то он будет слишком тяжелым и двигатели не смогут поднять его в воздух. |
Stress tests proved that conventional metals would make the plane too heavy for the engines to lift into the air. |
Человечество всегда будет делать то, что ему нужно для обеспечения собственного выживания. |
Mankind will always do what it needs to ensure its own survival. |
Он просит вас не обижаться, если будет делать вид, что не обращает на вас внимания в обществе и считает просто ребенком. |
He requests you will not be offended, if he seems to take little notice of you in company, and only to treat you as a child. |
She's the keynote speaker at the summit |
|
Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности. |
The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces. |
Мне будет нечего делать, поэтому я буду кидать их как фрисби. |
I'll have nothing to do, so I'll throw them, like Frisbees. |
А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего. |
If no one does, the well will run dry, and there will be nothing to acquire. |
Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. |
Natasha, very still, peered out from her ambush, waiting to see what he would do. |
Он не будет сегодня делать предложение. |
He's not proposing tonight. |
Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им. |
I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it. |
В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии. |
In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified. |
Но вы правы, это его фильм, и он будет делать его так, как считает нужным. |
But you’re right — that will be his movie; he’s going to do it in the way he sees fit. |
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле. |
This would not be an auspicious entry in her record. |
Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет. |
I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
и я не смогу делать это здесь через эти 6 беззвучных мониторов безопасности. |
and I can't keep doing it from here, through six silent security monitors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет делать все, что в наших силах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет делать все, что в наших силах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, делать, все,, что, в, наших, силах . Также, к фразе «будет делать все, что в наших силах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.