Будет делать то, что я хочу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет делать то, что я хочу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will do what i want
Translate
будет делать то, что я хочу -

- будет

it will.

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- хочу

Want



Какой конченый человек будет это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of crazy person would do that?

Но вы правы, это его фильм, и он будет делать его так, как считает нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you’re right — that will be his movie; he’s going to do it in the way he sees fit.

Человечество всегда будет делать то, что ему нужно для обеспечения собственного выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mankind will always do what it needs to ensure its own survival.

Это не будет большой проблемой, если мы перестанем делать из этого большую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not gonna be a big deal unless we keep making it a big deal.

Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces.

Винс не будет делать с тобой ещё один провальный фильм, Билли, если ты об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vince isn't gonna make another stinker with you, Billy, if that's what you're thinking.

Первый — это неопределенные результаты с низкой явкой и равным количеством голосов «за» и «против». В этом случае возникнет тупиковая ситуация, когда никто не будет знать, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first one is an obscure result with a low turnout and fifty-fifty — this will amount to stalemate with no one knowing what to do.

Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could.

Прямо мы не спрашивали, так делать нельзя, - а вдруг врач рассердится? Это не дело, - ведь он будет оперировать маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not directly, I cannot do that-the surgeon might take it amiss and that would not do; he must operate on mother.

Новую конституцию можно будет представить на народный референдум, но этого можно и не делать, если президент и Рада будут обладать предоставленной им демократической легитимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution could be submitted to a popular referendum, but that should not be necessary if both the president and the Rada have a newly accorded democratic legitimacy.

А если никто этого делать не будет, вода в колодце иссякнет, и качать оттуда будет нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no one does, the well will run dry, and there will be nothing to acquire.

И Ревекка будет делать то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among these will Rebecca be numbered.

Он наверно будет делать ошибки, многое некстати, ведь он совсем отвык от жизни человеческого рода, но глазами-то сможет же он выразить: Пожалей меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would probably blunder, say the wrong things. After all he was no longer used to living among the human race. But his eyes would let him express what he wanted to say: 'Have pity on me!

Оно уверено, что ЮНИДО и в будущем будет делать все необ-ходимое для удовлетворения потребностей разви-вающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt sure that UNIDO would make further efforts to serve the needs of the developing countries in the future.

Военный совет будет решать, что делать с Такером и химерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chimera and Tucker will be dealt with in conjunction with a court martial.

Настраивайтесь на то, что привычка Кремля вмешиваться в выборы будет только укрепляться, и ситуация будет ухудшаться — пока кто-нибудь не даст ему причину не делать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expect the Kremlin's habit of electoral-meddling will get worse before it gets better — until someone gives them a reason not to.

Ну что обыкновенная старушка будет делать на горе Крагдор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would regular, old, sweet ladies be doing wandering the hills of Mount Cragdor?

Кто-то станет мясником или пекарем, кто-то будет делать свечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some will grow to be butchers, or bakers or candlestick makers.

Никто не может быть уверен, что избрание Трампа будет означать для американской демократии, или что он будет делать, когда вступит в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can be certain what Trump’s election will mean for American democracy, or what he will do when he takes office.

Это будет укреплять ваши положительные торговые привычки, вроде терпения и дисциплины, и именно эти привычки позволят вам делать деньги в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will work to reinforce positive trading habits like patience and discipline, and it is these habits that will make you money over the long-term.

А мне интересно, что будет делать коронер при расследовании смерти Элизабет Страйд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what the coroner will do at the inquest for Elizabeth Stride?

Европа с трудом справляется с миллионом беженцев, но что она будет делать, когда их станет 20 миллионов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Europe has trouble absorbing a million refugees, how will it eventually handle 20 million?

Не знаю, что он будет с этим делать... в юридическом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not sure what he can do with it... Legally, anyway.

Если тебе самому не интересна собственная судьба, мы не будет колебаться в том, что с тобой делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have absolutely no interest whatsoever in yourself then you leave us at a bit of a loss with regards of what to do with you.

Энергетический гигант «Газпром» настаивает, что будет строить газопровод «Северный поток-2» по дну Балтийского моря — даже если придется делать это в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy giant Gazprom insists it will build the Nord Stream II pipeline through the Baltic Sea even if it has to do it alone.

Он его резал и говорил, что будет делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked about what he was going to do whilst he was slicing him up.

Если мы будет делать личные нападки, будем выглядеть жестокими и беспринципными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We attack him personally, we come across as being cruelly opportunistic.

И вопрос в том, эффективно ли будет делать это на собственной производственной базе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the question is whether or not it's cost-effective to contract this work out or to build our own manufacturing facility.

На крахмале можно будет делать великолепные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a fine trade to be done in starch.

Дело в том, что любая страна вряд ли будет играть по правилам, если она не уверена, что её оппонент будет делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, a country is unlikely to play by the rules if it does not believe that its opponents will do the same.

Кончини - царедворец, для нас он ничего не будет делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concini is a government lackey. He won't move a finger for us.

Он будет делать это вне зависимости от типа телефона, на котором установлено приложение. Это может быть и iPhone, и платформа Android, и телефон Windows, и старенькая раскладушка Nokia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that’s true on any phone that runs the app, from iPhones to Android phones to Windows phones to old school Nokia flip phones.

Так мы будет танцевать, когда станем профессионалами, тогда почему бы не делать так всегда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's how we'll dance when we're professionals, so why not always do it this way?

На данном этапе слишком рано делать вывод о том, будет политика Обамы подтверждать весомость его слов или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage, it is too early to determine whether Obama's policies will reinforce or undercut the effects of his words.

Я не хочу ждать в течение ста лет, в то время как он будет делать карьеру. так, как к тому времени, когда я получаю свой шанс, я буду слишком стара, чтобы обладать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to wait for a hundred years while he does his thing so by the time I get my chance, I'm too old to enjoy it.

Она знала, что он будет потрясен, но после того, как все объяснит ему, он поймет. Чарльз знает, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew how shocked he would be, but after she explained, he would understand. Charles would know what to do.

«Я не могу рассказать вам о том, что будет делать Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot forecast to you the action of Russia.

Известно ли вам, что заполняя декларацию о доходах самостоятельно, статистически, у вас больше шансов сделать это правильно, чем у консультанта по налогам, который будет это делать для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that if you file your tax returns yourself, you're statistically more likely to be filing them correctly than if you get a tax adviser to do it for you?

Подброшу ему своего трояна. Посмотрим, что он будет с ним делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I threw in a backdoor Trojan so we can see what he's doing with it.

Второй общий принцип состоит в том, что в своей деятельности Специальный докладчик будет делать упор на предупреждение нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a second general rule, the Special Rapporteur's approach will emphasize the prevention of violations.

Это - часто игра, где противоположный трейдер (который занимает другую сторону, что ему кажется логичным и естественным), будет делать деньги и последовательно выигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s often a game where the contrarian trader (person who does the opposite to what feels natural or seems logical) will make all the money and consistently win.

Для экономии веса воду придется добывать из атмосферы Красной планеты, а окислитель для топлива, необходимый для взлета на обратном пути, надо будет делать на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save weight, water would be extracted from the Martian air, and the oxidizer for the fuel needed to take off for the journey back to Earth would be manufactured on Mars.

Пока непонятно, сможет ли Порошенко набрать дополнительные голоса, и как он будет это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How — and if — Poroshenko can corral the necessary votes remains to be seen.

Конечно, большую их часть я был без сознания, но я думаю, если я могу воздерживаться от алкоголя в отключке, то неужели это будет трудно делать при полном сознании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, granted, I've been unconscious for most of it, but I figure, if I can abstain from alcohol when I'm out, how hard can it be to do when I'm awake?

Делать прививки — это не вариант, потому что их ещё не существует и, возможно, не будет ещё ближайшие пару лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting vaccinated is not an option, because there isn't a vaccine yet and there probably won't be for a couple of years.

В соответствующих случаях код будет делать ссылку на Кодекс Алиментариус и ограничиваться теми требованиями или условиями, которые выходят за пределы требований или условий, предусмотренных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code will make reference to Codex Alimentarius in such cases and limit itself to those requirements or claims which go beyond those stipulated by law.

Мисс Тэйлор не посетит похороны Ричарда Бартона и не будет делать заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Taylor will not attend Richard Burton's funeral and will not be making a statement.

Он будет делать все возможное, чтобы сократить общее количество вычислений, которые должна выполнять клетка».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will do all it can to reduce the total amount of computation a cell must perform.”

Он за это скидку нам будет делать на вставные зубы и мосты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd have a huge discount on canines, or even things for free. Teeth stopping, bridges.

Как только палестинцы убедятся в том, что существует возможность для построения подлинного мира и независимости, они заставят Хамас действовать в соответствии с ней - или выберут партию, которая будет это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Palestinians are convinced that there is an opportunity for genuine peace and independence, they will press Hamas to act on it - or elect a party that will.

То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease.

Все равно это не будет благоприятной записью в личном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would not be an auspicious entry in her record.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

и я не смогу делать это здесь через эти 6 беззвучных мониторов безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I can't keep doing it from here, through six silent security monitors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет делать то, что я хочу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет делать то, что я хочу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, делать, то,, что, я, хочу . Также, к фразе «будет делать то, что я хочу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information