Будет истолковано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет истолковано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be construed
Translate
будет истолковано -

- будет

it will.



Но помощь с моей стороны будет истолкована как моё одобрение секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any support I give might be misconstrued as an endorsement of sex.

И тогда уже будет труднее истолковывать состязания между Кинг и Ефимовой в рамках геополитики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will be harder to misconstrue a contest like that of King and Yefimova in terms of geopolitics.

Большая опасность состоит в том, что повторное назначение Бернанке будет истолковано как зеленый флаг для неправильного статус-кво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great danger is that reappointing Bernanke will be interpreted as a green flag for a flawed status quo.

Если они готовы неверно истолковать всю мою карьеру, у них не будет проблем с передёргиванием одного момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they're willing to misconstrue an entire career, they're not gonna have a problem misconstruing a... moment.

Поскольку вода течет только по трубам, которые открываются на обоих концах, муниципальный и домашний водопровод будет истолкован как не-сосуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As water flows through only pipes that open at both ends, the municipal and in-home plumbing would be construed as a non-vessel.

Я ценю предложение о примирении, но я думаю, это будет неверно истолковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I appreciate the olive branch, but I think it sends the wrong message.

Миссис Гарт не сомневалась, что поведение ее мужа будет истолковано превратно, о Фреде же судила трезво и не возлагала на него надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt sure that her husband's conduct would be misunderstood, and about Fred she was rational and unhopeful.

Буша также спросили об Иране, но он отказался отвечать, заявив, что любой ответ, который он даст, будет истолкован как подрыв Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush was also asked about Iran but declined to answer, stating that any answer he gives would be interpreted as undermining Obama.

Я надеюсь, что этот вопрос будет истолкован как академический вопрос, а не как оскорбление чьей-либо родословной, но ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this question is interpreted as an academic query and not as an insult to anyone's lineage but ...

Вместо этого машина будет рассчитывать вероятность вреда для группы людей при различной смене движения, возможно, повышая риск для пассажиров или других водителей по сравнению с пешеходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the car is going to calculate something like the probability of hitting a certain group of people, if you swerve one direction versus another direction, you might slightly increase the risk to passengers or other drivers versus pedestrians.

Будет ли много еды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there going to be a lot of food?

Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!

Тебе не нужно будет платить за стиральную машину и сушилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to bring any quarters because the washer and dryer are free.

Я верю, что будущее будет таким, каким мы его создадим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the future is what we make it.

Так что западня, скорее всего, будет иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More probably any trap would be of a different sort.

Он будет постоянно кричать, просить есть, гадить, срыгивать, пускать слюни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constant fussing, eating, pooping, burping, drooling.

Идеальная знаменитость, которая будет выделяться на фоне обыденной мелочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ideal celebrity, prominent against the general backdrop of shallowness.

Это будет художественная книга, мистер Никерсон, основанная на правде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be a work of fiction, Mr. Nickerson, inspired by truth.

Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains!

Я сберег твоего товара на сумму втрое большую, чем будет стоить содержимое чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have saved more than the bowl will cost thrice over.

У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're definitely gonna have another massive heart attack or stroke in the next few years?

Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so.

Если эта штука взорвется, весь корабль будет уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that thing explodes the entire ship will be destroyed.

Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008.

В этом сражении будет спасен вождь, а его спаситель в свое время сам станет вождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the battle, a leader will be saved, and his savior will someday lead.

Мы думали, типа, будет наплыв за неделю, как Гейлу вколют яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought it would be a busy week with Gale getting the prune juice.

Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management.

И если мы справимся с ней, будет важно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if we're to get through it I think it is essential that...

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

У меня будет вечеринка, чтобы она смогла познакомиться со всеми моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a party so she can meet all my friends.

Тогда зачем говоришь, что там будет классно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why do you keep saying it's so great?

Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And cost several million of pounds.

Возведение четвертого зала заседаний будет способствовать дальнейшему ускорению и без того высоких темпов судопроизводства в Трибунале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of the fourth courtroom will further enhance the Court's already good performance in trial turnover.

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read like would be stupid not to offer you the role.

Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress.

Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee.

В будапеште не будет ничего если не найдётся машинка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be nothing in Budapest if the typewriter doesn't turn up.

Мы опасаемся того, что сегодняшний случай может быть неверно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fear that the signal could be misinterpreted.

Мальчишка сядет только потому, что неправильно истолковал сигнал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kid goes down because he misread signals?

И каждое слово можно истолковать по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as every war that's ever been fought can tell you there are many ways you can interpret it.

Отсюда появление, с виду запоздалое, Тацитов и Ювеналов; лишь когда очевидность становится бесспорной, приходит ее истолкователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the advent, apparently tardy, of the Tacituses and the Juvenals; it is in the hour for evidence, that the demonstrator makes his appearance.

Ты просто неправильно истолковал то, что там произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just misinterpreted whatever's happening.

Бывало, что некоторые неверно истолковывали наши мотивы и тогда, скажем так, все развивалось в неверном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's just say some people misinterpret our motives, and then it can go very wrong.

Теперь портрет наполнился жизнью, и она внимательно всматривалась в тонкое женское лицо, в котором, однако, чудилась упрямая воля, необычная, нелегко поддающаяся истолкованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea could fancy that it was alive now-the delicate woman's face which yet had a headstrong look, a peculiarity difficult to interpret.

И как, позволь спросить, истолковали данное видение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how, may I ask, was this particular vision interpreted?

Каждый самовольный жест, который вы сделаете с этого момента, может быть истолкован, как отказ подчиниться, и даст моим агентам право на необходимую оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any threatening gesture or false movement... will be considered as a refusal to cooperate... thus putting my agents... in a position of self-defense.

Мастера сыска впервые, таким образом, натолкнулись на текст, не поддающийся истолкованию и, однако ж, таивший какой-то темный смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, for the first time, these two artistic spies had come on a text that they could not decipher, while suspecting a dark plot to the story.

Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd.

Его манеры были истолкованы как означающие, что он боролся в своем последнем матче NJPW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mannerisms were interpreted as meaning he had wrestled his final NJPW match.

12-й век Джайнский монах Хемчандрачарья подробно описал и истолковал их в Тришаштхишалакапуруш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12th century Jain monk Hemchandracharya described and interpreted them in detail in Trishashthishalakapurush.

Предшествующие признаки не были правильно истолкованы до извержения; население острова было эвакуировано только после начала извержения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Precursory signs were not interpreted correctly until after the eruption; the population of the island was evacuated only after the onset of the eruption.

Это, однако, злит Си-Джея, который неверно истолковывает это как их возрождение их любви, и она вызывает хаос с ее способностью грозового облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This however angers CJ, who misinterprets it as them rekindling their love, and she causes havoc with her storm cloud ability.

Эту картину лучше оставить, так как она может быть неправильно истолкована как виноватый взгляд, а не нейтральный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture is best left off as it could me misinterpreted as a guilty look rather then a neutral one.

Он считает, что показания Мак-Кина были сомнительными и что историки неверно истолковали резолюцию от 19 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that McKean's testimony was questionable, and that historians had misinterpreted the July 19 resolution.

Результаты исследования показали, что 75-81% участников задавали общие вопросы, неверно истолковывая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Findings indicated that 75%-81% of participants asked general questions misinterpreted them.

В частности, MM03 неверно истолковал применяемую методику поэтапной реконструкции MBH98.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, MM03 had misunderstood the stepwise reconstruction technique MBH98 applied.

Конечно, я не лингвист, так что, возможно, я неправильно истолковал эти статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'm no linguist, so maybe I've misinterpreted those articles.

Это действительно очень любопытный вывод, если вы все еще можете истолковать его как попытку принизить этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a very curious conclusion indeed if you can still construe this as attempting to belittle the man.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет истолковано». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет истолковано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, истолковано . Также, к фразе «будет истолковано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information