Будет очень дорого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Будет очень дорого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will be very expensive
Translate
будет очень дорого -

- будет

it will.

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- дорого [наречие]

наречие: dearly, dear, at a high figure



Союзникам будет трудно смириться с тем, что этот человек пришел к власти, осудив многое из того, что для них дорого и свято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge for the allies will be to accept that this is a man who has reached power by denouncing much that they hold dear.

Простите, я говорил, что будет очень дорого анимировать и описывать, поэтому вот вам кадры где старый самолёт пытается взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I'm being told this would be very expensive to animate, so instead, here's some stock footage of an old plane trying to take off.

Я думала, когда-нибудь он будет дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe it would be worth something one day.

Это означает, что наш уход из Афганистана обойдется очень дорого или будет сопряжен с трудностями, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that our disengagement from Afghanistan will be very costly or difficult and so forth.

Это будет дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to cost.

Мы можем проиграть, но твоя победа будет стоить невероятно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not win, but we will make your victory an unbelievably costly one.

По словам Раджеша Вахарии, президента SIFF, этот законопроект будет стимулировать развод и дорого обойдется мужьям, поскольку им придется расстаться со своими активами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Rajesh Vakharia, president of SIFF, this bill would encourage divorce and be costly to husbands, as they would have to part with their assets.

Потому что тебе это дорого будет стоить, Макнамара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause it's gonna cost you, McNamara.

И это будет дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'll cost a lot.

Это будет дорого стоить, мистер Пинчен, и займет много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be expensive Mr Pyncheon. It will take time.

Это будет мне дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be costly for me.

Я предсказываю, что такая победа дорого нам будет стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I predict that it would be a very costly victory.

Кто знает, не будет ли нам слишком дорого стоить жизненная сила этой нации? - интуитивно спрашивает Чоран в декабре 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who knows if this nations' vitality is going to cost us more ? - wrote Cioran, intuitively, in December

Похоже, что это будет стоить дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this is going to be quite costly.

Я не понимаю, почему ты заботишься об Эйто..., но он будет дорого тебе стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure why you care for Eto... but he's gonna cost you.

Их можно будет защитить путем создания точечной обороны, заглубления в грунт и дублирования, однако это будет чрезвычайно дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protecting them through point defenses, burial, or redundancy might be possible, but it would also be extremely expensive.

Ричард, судебный процесс не возвратит чувства Сеймур, и это будет вам так же дорого стоить, как и негодяю Биссету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, litigation will not restore Seymour's affections and it will be as costly for you as well as for the scoundrel Bisset.

И это дорого будет тебе стоить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's gonna cost you a lot.

Это будет слишком дорого, Сара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be too expensive, Sarah.

Любая новая или нетрадиционная нефть будет стоить дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new or unconventional oil is going to be expensive.

Эта плёнка будет дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That footage will cost you.

Создание машины, способной противостоять кремлевскому промыванию мозгов, будет стоить недопустимо дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building a machine capable of countering the mind-numbing effect of Kremlin brainwashing would be prohibitively expensive.

Это было потому, что они также ожидали, что это будет жестоко и дорого, как в крови, так и в сокровищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because they also expected it to be brutal and costly, in both blood and treasure.

Это будет для тебя слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be way too expensive.

Они боятся, что любое признание вины будет им очень дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're afraid any acknowledgment of guilt will expose them to too much liability.

Если ты, актриса, оторвешься от театра хотя бы на год, это будет тебе слишком дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your sort of career, even a year spent away from it would cost you dearly.

Это вам будет дорого стоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to cost you a lot.

Но готовтесь, потому что следующий баррель будет стоить дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But brace yourself, because the next barrel is gonna cost big.

Эстер сказала, что выбросить продукт будет слишком дорого, и постоянно говорила, что ничего страшного нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther said pulling the product was too expensive and kept saying it was no big deal.

Пусть даже это будет дорого до неприличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if it's outrageously expensive.

Первоначально предполагалось, что они выроют траншеи длиной в милю и построят заводы вдали от водопадов, но Гамильтон утверждал, что это будет слишком дорого и трудоемко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally suggested that they dig mile long trenches and build the factories away from the falls, but Hamilton argued that it would be too costly and laborious.

Конечно же, это будет очень дорого, но если бы множество наций поделили расходы, это обошлось бы дешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be very expensive, of course although cheaper if many nations share the cost.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Вместо строгих правил поток будет регулироваться динамичными и постоянно самосовершенствующимися алгоритмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms.

Аркадий будет пробегать по своему обычному маршруту через парк Дэнбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkady will be running his usual path through Danbury Park.

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place.

И тогда будет очень легко найти её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it will be very easy to locate her.

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

Знает, на что ты способна, и будет ждать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knows your tendencies, and she'll be expecting you to come.

Так и мне будет спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I think I'll feel at rest too.

В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs.

Зеленое сукно, несмотря на то, что оно древнее, должно, конечно, быть не менее дорого нашему сердцу, чем пестрый тартан северянину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kendal green, though its date is more ancient, ought surely to be as dear to our feelings, as the variegated tartans of the north.

У нее вырвался короткий смешок, - Дорого бы я дала, чтобы узнать ваши грехи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dry chuckle escaped her. I'd give a lot to know how you've sinned!

Кто бы мог подумать, что жизнь в тоннелях так дорого обходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew living in the tunnels came at such a high price?

Заберём у них всё, что им так мило и дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take from them all they hold dear and sacred.

Чтобы отнять у Драка все что ему дорого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To take away all that Drac holds dear

В ваши годы девичья любовь так дорого стоит!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At your age a maiden's love is so expensive!

Это преступление. и оно дорого стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a crime and costs dearly.

Нужно время, чтобы сделать его как надо. Это означает, что работа обойдется дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take some time to make her right which means she'll be expensive.

И то и другое дорого с точки зрения приспособленности, и то и другое обычно бросается в глаза другим членам популяции или вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are costly in fitness terms, and both are generally conspicuous to other members of the population or species.

Убико продолжал политику своего предшественника, заключавшуюся в том, что он делал огромные уступки Юнайтед фрут компани, зачастую обходясь Гватемале очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ubico continued his predecessor's policy of making massive concessions to the United Fruit Company, often at a cost to Guatemala.

Золото очень мягкое и легко царапается, дорого стоит, но при этом не тускнеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold is very soft and easily scratched, costly, yet does not tarnish.

Эти болезни также дорого обходятся правительству в плане медицинского обслуживания и снижения производительности труда из-за заболеваемости и сокращения продолжительности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diseases also cost the government in terms of health care and lost worker productivity through morbidity and shortened life spans.

Они стоят дорого и требуют программирования наряду с обширной подготовкой для повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are expensive, and require programming along with extensive training for effectiveness.

Это может быть слишком дорого, чтобы сделать тысячи медицинских осмотров здоровых людей, чтобы получить данные только для нескольких больных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be too expensive to do thousands of physicals of healthy people in order to obtain data for only a few diseased individuals.

Современные мастерицы ткут и вышивают традиционные предметы одежды, которые стоят очень дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern craftswomen weave and embroider traditional garments that command very high prices.

Назначенное ветеринаром лечение антибиотиками не только дорого, но и часто оказывается неадекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vet prescribed antibiotic treatment is not only expensive but also often proven inadequate.

Размножение всегда дорого обходится женщинам, а может быть и мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reproduction is always costly for women, and can also be for men.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет очень дорого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет очень дорого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, очень, дорого . Также, к фразе «будет очень дорого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information