Было очень тяжело для меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Было очень тяжело для меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was very hard for me
Translate
было очень тяжело для меня -

- было

been

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like

- тяжело [наречие]

наречие: heavy, heavily, hard, gravely, squab

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- меня [местоимение]

местоимение: me



Я хочу вам сказать, что я вас очень люблю, я тяжело болен и скоро умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I want to tell you I love you. I'm very ill and will die soon.

Это очень тяжело, и мой доктор сказал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very heavy, and my doctor said...

И заходит с внутренней стороны, очень тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the inside now, very hard stuff.

Он пояснил, что психологически очень тяжело, когда тебе не дают знать, как решается твоя участь, и что происходит во внешнем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said not being allowed to know what was happening to him or in the outside world was distressing.

Это крайне тяжело, но всё, что вы сможете рассказать о том звонке - абсолютно все - нам очень поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is incredibly difficult, but anything you can tell us about that call, anything at all will be helpful.

Это очень тяжело читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really tough reading.

Очень тяжело было усмирить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very difficult to discipline him.

И очень тяжело, когда тело не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's hard when a body doesn't

Очень тяжело выходить на сцену с кем-то, к кому повернулись все четыре кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very nerve-racking to go up with somebody who got four chairs turned.

Да, вам сейчас очень тяжело. - Ланс сочувственно кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be terrible for you, said Lance gravely.

Тебе это было очень тяжело, и ты бежал по мосту и плакал, как женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gave thee too much emotion and thee ran blubbering down the bridge like a woman.

Он тяжело болен, но очень стойко переносит свои душевные и телесные муки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very ill, but he makes his present stand against distress of mind and body most courageously.

Это тяжело, очень монотонно, и это больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's drudgery and it's painful.

Женщина, которая называла себя миссис Денверс была очень тяжело больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.

Да, это всё очень тяжело, - подхватил Пьер, -очень тяжело. - Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is all very horrid, interrupted Pierre, very horrid. Pierre was still afraid that this officer might inadvertently say something disconcerting to himself.

С другой стороны, если у государства очень слабый или негативный имидж, для него всё тяжело и дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, on the other hand, you have a country with a very weak or a very negative image, everything is difficult and everything is expensive.

Помнить, что нужно делать в экстренных ситуациях, очень тяжело...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to remember exactly what to do when things are tense, it's very hard.

Майкл, было очень тяжело договориться просто о вашем освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, it was hard enough to negotiate just for your release.

Мне очень тяжело игнорировать это, несмотря на то, чьи обычаи я пытаюсь уважать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that very difficult to overlook, no matter whose customs I'm trying to respect.

Это очень тяжело, когда кто-то болен и зависим от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very hard to have someone sick and dependent on you.

Особенно, когда очень тяжело защищать того, кто не выдержал, и слинял неизвестно куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially since it's kind of hard to defend someone that can't take the stand because they blurred away to God knows where!

Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.

Бывают времена, когда мне очень тяжело в это верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are times when I find this infinitely hard to believe.

Наверняка это очень тяжело тягаться со Стефаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, must be hard trying to live up to Stefan.

Последнее время ему очень тяжело приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been under a great strain lately.

Очень тяжело для женщины привлекательной, остаться одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very difficult for a woman an attractive woman alone, you know.

Когда остальные кожевники съехали, я остался, хотя это было очень тяжело с финансовой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the other tanners moved out, I stayed, even though that was a very big financial burden.

Я знаю тут очень тяжело, но это только психологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's a lot riding on it, but it's all psychological.

Всё это было очень тяжело для трёх офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been very tough on the three officers.

Друзьям Седрика очень тяжело смириться с его смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard enough for Cedrik's friends to come to terms with his death.

Однажды старый шар начал катиться из Норфолка, и оказалось очень тяжело остановить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the old ball starts rolling at Norfolk, it's nigh on impossible to stop the damn thing.

Все еще очень тяжело это слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still pretty traumatic to listen to.

Здесь очень тяжело дышать, запах кислотный, горький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very difficult to breathe, it's very acidic, very bitter.

Сестра, вам было очень тяжело в Великий пост. А почему вы теперь голодаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister, you found the Lenten fast very hard.

Вам, вероятно, очень тяжело рассказывать об этом. Давайте сделаем так: я буду говорить сам и, если ошибусь в чем-нибудь существенном, вы меня поправите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recital of these events must be very painful to you, and perhaps it will make it easier if I tell you what occurred, and you can check me if I make any material mistake.

Он говорил с такой страстностью и горячностью, так резко меняясь в лице и размахивая руками, что на него было очень тяжело смотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passion and heat in which he was, and the manner in which his face worked, and the violent gestures with which he accompanied what he said, were most painful to see.

Очень тяжело, потому что вся семья ждет, когда мужчины вернутся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s really tough because the whole family is just waiting and waiting for the men to come back.

Это, должно быть, очень тяжело для его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, uh, must have been very tough on his father.

С тех пор как ушёл мой отец, я очень тяжело переживаю расставания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since my father walked out on my childhood, I've had serious abandonment issues.

И поэтому, я могу отвечать на вопросы о своем фильме, но говорить монологом 18 минут, было для меня очень тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I can answer questions about my movie, but for me to come up and talk for 18 minutes is a really long time.

Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair.

Очень тяжело догадаться, куда он побежит из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to guess where he took his first steps outside prison.

Рон переживал потерю своего питомца очень и очень тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ron had taken the loss of his rat very hard indeed.

Конни не понравился молодой ельник: очень мрачно, и дышать тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constance didn't like this dense new part of the wood; it seemed gruesome and choking.

Действительно, очень тяжело осознать, что тот, кто казался нормальным человеком, на самом деле может оказаться чудовищем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, it's kind of hard to grapple with that somebody that shows emotions like that, like a human being, could in fact be a monster.

После того, как с ее отцом случился удар, ей было очень тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since her father had his stroke, things seemed to weigh on her.

Это... очень тяжело для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... this is pretty tough on her.

Гадать, вернется он или нет, очень тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s always really stressful wondering whether he’ll come back or not.

Женщина, назвавшая себя миссис Дэнверс, была очень тяжело больна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman who called herself Mrs Danvers was very seriously ill.'

Власть.... дается трудно, и иногда очень тяжело отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power... It goes to your head, and it's hard to pull back sometimes.

Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important.

Читая книгу, можно восхищаться ее магией, сюжет которой может быть очень интересным, с неожиданным развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reading a book, you may be delighted with the book`s plot that might have lots of twists and turns.

Шпиц был еще совершенно невредим, а Бэк обливался кровью и дышал тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spitz was untouched, while Buck was streaming with blood and panting hard.

В последние годы у нас было очень много соавторов, поскольку в ней содержится ссылка на Международный день родного языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have shown an extraordinary record of sponsorships because of the reference to the International Mother Language Day.

Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace.

Иногда тяжело, но иногда и приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult at times, but sometimes it's very enjoyable as well.

Я знаю, это тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is complicated.

но еще и было вставать по утрам было тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only it didn't fit me, but it was hard for me to get up in the morning

В битве под Островно левая рука Давыдова была тяжело ранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Battle of Ostrovno, Davydov's left hand was severely wounded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было очень тяжело для меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было очень тяжело для меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, очень, тяжело, для, меня . Также, к фразе «было очень тяжело для меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information