Будучи один из многих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи арестован полицией - being arrested by the police
будучи в состоянии принести - being able to bring
будучи вовлеченным в работу - being involved in a job
будучи встревожены - being uptight
будучи интегрированной - having been integrated
будучи мать - being a mother is
будучи немного больше - being a little more
будучи обструктивного - being obstructive
будучи парнем, который - being the guy who
будучи прокомментировал - being commented
Синонимы к будучи: самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока, принцип работы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
какой-нибудь один - any one
готовность номер один - willingness to number one
один из самых - one of the most
группа один - group one
камера один - camera one
более чем один с половиной - more than one and a half
вариант один сенсорный - one touch option
каждый имеет один - everyone has one
вернуться один день - come back one day
глава Один - chapter one
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
ускользающий из памяти - elusive
группа из пяти - a group of five
извлекать молоко из - draw milk from
из ниоткуда - out of nowhere
часы из - clock out
humbug из - humbug out of
Стрельба из лука, индивидуальные соревнования , мужчины - Archery, individual men
вышка из двойных труб - duplex design tubular derrick
хлеб из имитированного куриного мяса - mock chicken loaf
черновая медь из окисленных руд - black copper
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
в то время как во многих случаях - while in many cases
даже после многих лет использования. - even after years of usage.
и во многих других - in so many other
исследование в течение многих лет - study for years
на протяжении многих лет из - over the years from
способность многих - the capacity of many
лишь некоторые из многих - just some of the many
управление участием многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder governance
люди из многих стран - people from many countries
один из многих способов, - one of the many ways
Будучи социальной сатирой на североамериканский консюмеризм, многие критики часто цитировали роман как ранний пример феминистских проблем, обнаруженных во многих работах Этвуда. |
As a social satire of North American consumerism, many critics have often cited the novel as an early example of the feminist concerns found in many of Atwood's works. |
Лукас тесно сотрудничал с Питером Кэем во многих его телевизионных, DVD -, музыкальных и стендап-проектах, будучи писателем, актером и режиссером. |
Lucas has worked closely with Peter Kay on many of his TV, DVD, Music and Stand-Up projects, as a Writer, Actor and Director. |
Будучи десятикратной звездой всех времен, Карлтон возглавлял лигу во многих категориях питчинга. |
A ten-time All-Star, Carlton led the league in many pitching categories. |
Будучи современными во многих отношениях, большинство этих птиц сохранили типичные рептилиеподобные зубы и острые когти на Манусе. |
While modern in most respects, most of these birds retained typical reptilian-like teeth and sharp claws on the manus. |
Будучи персонажем индийского эпоса и важной персоной в Махабхарате, эта роль была разыграна различными актерами на протяжении многих лет. |
Being a character in Indian epic and an important person in Mahabharata, this role has been enacted by various actors over the years. |
Будучи министром, он принимал у себя Граучо Маркса, Роберта Ф. Кеннеди и Ричарда Никсона, а также многих других известных культурных и политических деятелей. |
While he was Minister, he entertained Groucho Marx, Robert F. Kennedy, and Richard Nixon, among many other famous cultural and political figures. |
Гриффин также был почетным гробоносцем на похоронах президента Рональда Рейгана в 2004 году, будучи другом обоих Рейганов в течение многих лет. |
Griffin was also an honorary pallbearer at the funeral of President Ronald Reagan in 2004, having been friends with both of the Reagans for many years. |
Жизнеспособные конструкции атомных бомб, возможно, находятся в пределах возможностей многих, будучи относительно простыми с инженерной точки зрения. |
Viable fission bomb designs are, arguably, within the capabilities of many, being relatively simple from an engineering viewpoint. |
Будучи выпускником протестантской семинарии, богословские проблемы Гегеля нашли отражение во многих его трудах и лекциях. |
As a graduate of a Protestant seminary, Hegel's theological concerns were reflected in many of his writings and lectures. |
Будучи адвокатом, он преследовал многих заключенных, выступавших против договора. |
As a barrister he prosecuted many anti-Treaty prisoners. |
Будучи первоклассным педагогом, Лимберт читал лекции и преподавал во многих американских университетах, став впоследствии президентом Спрингфилдского колледжа. |
An educator of the first order, Limbert lectured and taught at many American universities, eventually becoming president of Springfield College. |
Будучи пожизненным трезвенником, Брайан ранее воздерживался от принятия сухого закона из-за непопулярности этого вопроса среди многих демократов. |
A lifelong teetotaler, Bryan had refrained from embracing Prohibition earlier because of the issue's unpopularity among many Democrats. |
Будучи министром Военно-Воздушных Сил, Вильсон сосредоточился на восстановлении боеготовности сил, которая снизилась после многих лет боевых действий и бюджетных ограничений. |
While Secretary of the Air Force, Wilson focused on restoring the readiness of the force which had declined after years of combat and budget constraints. |
Будучи 5-м по величине экспортером в мире и 8-м по величине импортером, Южная Корея является мировым лидером во многих областях, связанных с технологиями и инновациями. |
The world's 5th largest exporter and 8th largest importer, South Korea is a global leader in many technology and innovation driven fields. |
Армадейл, будучи трезвым в течение многих лет, возвращается к алкоголю, узнав, что Макс убил ребенка Майка. |
Armadale, having been sober for years, falls back on alcohol after learning that Max killed Mike's child. |
Будучи состоящим из многих относительно больших кусков вместо нити, он имеет тенденцию дробиться при ударе, а не поглощать энергию. |
Being comprised of many relatively large pieces instead of thread it has the tendency to fragment when hit rather than absorbing energy. |
Эта история рассматривается как метафора во многих дисциплинах, будучи навязанной в качестве аналогии в областях, далеко выходящих за рамки традиционных. |
The story is seen as a metaphor in many disciplines, being pressed into service as an analogy in fields well beyond the traditional. |
Будучи профессором в Лейдене, Бурхав оказал влияние на многих своих учеников. |
As a professor at Leiden, Boerhaave influenced many of his students. |
Будучи крупным китайским городом, Нанкин является домом для многих профессиональных спортивных команд. |
As a major Chinese city, Nanjing is home to many professional sports teams. |
Будучи подростком, он начал играть в местных кофейнях, а вскоре и во многих деревенских барах и забегаловках в этом районе. |
As a teenager, he began playing in local coffeehouses and before long, many of the country bars and honky-tonks in the area. |
Будучи многомасштабной системой, включающей в себя множество явлений, и универсальной средой, пена может быть изучена с использованием многих различных методов. |
Being a multiscale system involving many phenomena, and a versatile medium, foam can be studied using many different techniques. |
Будучи одним из первых панк-концертов в Югославии, они сыграли важную роль в открытии дверей для многих групп, которые пришли позже. |
Being one of the first punk acts in Yugoslavia, they played a major role in opening doors for many bands that came after. |
Будучи очень стабильным, диоксид кремния возникает из многих методов. |
Being highly stable, silicon dioxide arises from many methods. |
Уже будучи легендой в армии, Слейд был призван в команду 7 и участвовал во многих миссиях. |
Already a legend in the army, Slade was drafted into Team 7 and went on many missions. |
Рожденный отцом, который был профессиональным преступником, Рид принял ислам, будучи молодым человеком в тюрьме после многих лет, проведенных в качестве мелкого преступника. |
Born to a father who was a career criminal, Reid converted to Islam as a young man in prison after years as a petty criminal. |
И будучи в аспирантуре, я поддерживал многих студентов с их проблемами в плане психического здоровья. |
And during my tenure as a resident tutor in graduate school, I supported many undergraduates with their mental health challenges. |
Корги имели многочисленные предметы, посвященные им, в частности, будучи предметом многих статуй и произведений искусства. |
The corgis have had numerous items dedicated to them, in particular being the subject of many statues and works of art. |
Закрытие школы стало шоком для многих нынешних и бывших учеников, будучи одной из самых быстро развивающихся школ в городе. |
The close of the school came a shock to many current and former students, being one of the fastest improving schools in the city. |
Будучи родиной промышленной революции, Англия была домом для многих значительных изобретателей в конце 18-го и начале 19-го веков. |
As the birthplace of the Industrial Revolution, England was home to many significant inventors during the late 18th and early 19th centuries. |
Будучи не членом Коммунистической партии Соединенных Штатов, Лебуа знал многих ее лидеров и сочувствовал их взглядам. |
While not a member of the Communist Party of the United States, LeBoit knew many of its leaders, and was sympathetic to their views. |
Спортивные азартные игры имеют долгую историю в Соединенном Королевстве, будучи контролируемыми в течение многих десятилетий, а в последнее время расслабленными. |
Sports gambling has a long history in the United Kingdom, having been controlled for many decades, and more recently relaxed. |
Будучи в течение многих лет применяемым против демонстрантов, он все чаще используется полицией в повседневных вмешательствах. |
Having been used for years against demonstrators, it is increasingly being used by police in routine interventions. |
Будучи городом-предстоятелем Болгарии, София является родным городом многих крупных местных университетов, культурных учреждений и коммерческих компаний. |
Being Bulgaria's primate city, Sofia is a hometown of many of the major local universities, cultural institutions and commercial companies. |
Привычка Франклина пристально смотреть людям в глаза, будучи кратким, нетерпеливым и прямым, нервировала многих ее коллег. |
Franklin's habit of intensely looking people in the eye while being concise, impatient and direct unnerved many of her colleagues. |
Считается, что натурщицами многих венецианских картин были проститутки, которых Сикерт мог знать, будучи их клиентом. |
The models for many of the Venetian paintings are believed to have been prostitutes, whom Sickert might have known through being a client. |
Будучи давним резидентом, я разделяю взгляды насущные проблемы многих других жителей 26 Района. |
Being a long time resident, I share the views and concerns of quite a number of the residents of Ward 26. |
Она довольно часто переезжала, будучи ребенком армейского отца, живя во многих местах, таких как Флорида, Техас, Кентукки и Теннесси. |
She moved around quite a bit as a child of an Army father, living in many places such as Florida, Texas, Kentucky, and Tennessee. |
Я побывал во многих местах, вытворял такое, что вам даже не вообразить. |
I've traveled to all sorts of places, done things you couldn't even imagine. |
Многих бывших оперативников можно потопить тем что на ней. |
A lot of ex-operatives could get burned by what's on there. |
И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов. |
And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats. |
Но для многих американцев Алексей в первую очередь представлял своего отца. |
But for many Americans, Alexis represented his father more than anything else. |
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой. |
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians. |
На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров. |
In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations. |
На его месте возник новый город, во многих отношениях автору незнакомый. |
A new city has arisen, which is, after a fashion, unknown to him. |
Потому что, по-видимому, я один из не многих неудачливых подонков. |
Because apparently I am the single most unlucky schmuck... |
Я беспокоюсь о многих вещах: о глобальном потеплении, оправдает ли мои ожидания Кабс (прим.- бейсбольный клуб) в плей-офф, о состоянии моего старого Корвета. |
I worry about a lot of things- global warming, the Cubs playoff hoax, the state of my old Corvette. |
I've been buying in bulk from North Korea for years. |
|
В дни недолгого своего триумфа Эмилия, будучи едва знакома с честным Уильямом, мало ценила его, и он отлично знал, какого она о нем мнения, и покорно с этим мирился. |
In her little day of triumph, and not knowing him intimately as yet, she made light of honest William-and he knew her opinions of him quite well, and acquiesced in them very humbly. |
Во многих из них выражены серьёзные сомнения относительно срока присутствия человечества на этой планете. |
Many of them express grave doubts about our long-ranging presence on this planet. |
Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие. |
But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable. |
Они преследовали эту группу в течении многих лет, безуспешно. |
They've been chasing this group for years, with no luck. |
Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл. |
Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will. |
После долгой изнурительной погони, после многих неудачных попыток он наконец всадил в него один гарпун. |
With them he pushed off; and, after much weary pulling, and many perilous, unsuccessful onsets, he at last succeeded in getting one iron fast. |
Вы задали мне этот вопрос, потому что я участвовал во многих роликах для различных, хороших компаний. |
Well, the question's been asked because I do a lot of different things, I'll do commercials for different companies, good companies. |
Бонневильские соляные равнины являются исключением, будучи сравнительно плоскими в результате того, что когда-то они образовывали дно древнего озера Бонневиль. |
The Bonneville Salt Flats are an exception, being comparatively flat as a result of once forming the bed of ancient Lake Bonneville. |
Самое лучшее, будучи коммунальной компанией, не может увеличить тарифы на электроэнергию и автобусы, чтобы максимизировать свою прибыль. |
The BEST, being a public utility company, cannot increase electricity and bus fares to maximise its profits. |
Будучи более плотными, чем литофилы, следовательно, погружаясь ниже в кору во время ее затвердевания, халькофилы, как правило, менее многочисленны, чем литофилы. |
Being denser than the lithophiles, hence sinking lower into the crust at the time of its solidification, the chalcophiles tend to be less abundant than the lithophiles. |
Борегар, будучи двоюродным братом Лема, был одним из первых офицеров армии США, ушедших в отставку и присоединившихся к Конфедерации. |
Beauregard, besides being LeMat's cousin, was one of the first U.S. Army officers to resign and join the Confederacy. |
Будучи мэром, Сандерс также руководил обширными проектами по оживлению центра города. |
As mayor, Sanders also led extensive downtown revitalization projects. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будучи один из многих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будучи один из многих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будучи, один, из, многих . Также, к фразе «будучи один из многих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.