Будьте осторожны со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Будьте здоровы - bless you
неохотно (будьте) - be reluctant to (be)
будь милостив; будьте милостивы - be merciful; have compassion
будьте добры - please
будьте готовы к зиме - be prepared for winter
будьте готовы предоставить - be ready to provide
будьте осторожны, чтобы не обжечься - be careful not to burn yourself
будьте осторожны, чтобы не прищемить - be careful not to pinch
пожалуйста, будьте - please rest
пожалуйста, будьте уверены, что - please be assured that
Синонимы к будьте: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
осторожной - cautious
будьте очень осторожны - be very careful
будьте осторожны, чтобы не порезать - be careful not to cut
если я не осторожен - if i am not careful
осторожные предположения - prudent assumptions
осторожной, что - cautious that
нет осторожность - no caution
мы не будем осторожны - we are not careful
на осторожной стороне - on the cautious side
осторожны - carefull
адвокат со стороны истца - counsel for the plaintiff
сверление со сменными насадками - bit stock drill
выплата в связи со смертью от несчастного случая - accidental death benefit
мошенничество со стороны банка - bank larceny
со снегом - snow
ценная бумага со штампом - stamped security
окно со списком свойств - property sheet page
угрозы со стороны - threats from
берег со стороны питания - shore side power
Анализ со стороны руководства - management review
Синонимы к со: С
будет следовать за мной - will follow me
вы всегда будете со мной - you will always be with me
если что-нибудь случится со мной - if anything happens to me
нежен со мной - gentle with me
ты мне нужен здесь, вместе со мной - i need you here with me
трахалась со мной - was fucking with me
приходят со мной - are coming with me
Хотите пойти со мной - wanna come with me
мир идет очень хорошо со мной - the world goes very well with me
случилось со мной раньше - happened to me before
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Тогда будьте осторожны, месье. |
Then you must be on your guard, monsieur. |
Be on the lookout for a van near the front door. |
|
Please be mindful of the new carpet. |
|
Careful. This place gives off bad vibes. |
|
Однако, будьте осторожны в Таиланде, ведь петь там ещё опаснее. |
But in Thailand, the song to be wary of is even more dangerous. |
Просуньте лист металла под пресс... будьте осторожны, если вы не хотите, чтобы ваши пальцы... стали частью чайника. |
Roll the metal under the press, but be very careful unless you want your fingers to become part of the teapot. |
Мистер Саксон, я не уверен, чего вы пытаетесь добиться, но у ООН есть способы сместить вас с должности. Так что будьте осторожны. |
Mr. Saxon, I'm not sure what your game is, but there are provisions at the UN to have you removed from office unless you are very, very careful. |
Тренер и гемофилик, так что будьте осторожнее. |
Trainer and known hemophiliac, so be careful. |
Нет, но не выключайте телефоны и будьте осторожны. |
No, but keep your phones on, and proceed with caution. |
Oh, and while I remember, careful with the hand luggage. |
|
Я хотел вам сказать, будьте осторожны, смотрите, когда выходите или закрываетесь. |
So I just thought I'd tell you, just be careful watching your comings and your goings and whatnot. |
Будьте осторожны с бесплатными советами. |
One must be careful about free advice. |
Но будьте осторожны если у вас неусвояемость лактозы иначе придется поспешить в туалет. |
But take care if you're intolerant, you'll be rushing to the loo. |
— Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу. |
I understand. When everything is ready, I will get in touch with you. Be careful. And give my regards to Jeff. |
Альбер, я не осуждаю, я только сдерживаю вас; будьте осторожны. |
I do not condemn you, Albert; I only restrain you. Act prudently. |
I beg of you, monsieur, watch yourself. Be on guard. |
|
Жители Уэлша в Саскачеване, будьте осторожны. |
People of Walsh, Saskatchewan, please note. |
Please be careful in stepping in and out and have a powerful day. |
|
Будьте осторожны с этим строением. |
And you be careful with this edifice. |
Be prudent, in any event, said the countess. |
|
Это важная составляющая пищи широко распространена в этой местности но будьте осторожны потому как эти грибы ядовиты если недостаточно сварены. |
This important foodstuff is plentiful in the region, but beware... because these mushrooms are poisonous unless boiled. |
Течения здесь сильнее, чем в Калифорнии, так что будьте осторожны. |
The riptides here are stronger Than they are in california, so be careful. |
Это здание на сто лет старше, чем эта страна. Так что, будьте осторожнее. |
This building's 100 years older than the country it's in, so do be careful. |
Вы, так называемые судьи будьте осторожны! |
You, who claim to be my judges you be careful! |
Take heed to yourself for the Devil is unchained! |
|
Будьте осторожны, шампанское даёт газы, я предупреждаю. |
Watch out, champagne gives you gas. |
You have to be careful not to walk barefooted. |
|
Будьте осторожны на ступеньках, они шатаются. |
Be careful with the stairs, they're unstable. |
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены. |
The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled. |
Будьте осторожны, мистер Риз. |
Proceed with caution, Mr. Reese. |
Будьте осторожны, когда будете открывать, не допустите сильного ударение об пол. |
While you open it by hand force, prevent it to hit the ground or the top strongly. |
Голл, Aбрамс, проверьте его, но будьте осторожны. |
Gall, Abrams, check it out, but be careful. |
Но будьте осторожны и не показывайте ее всем подряд. |
But always and ever be cautious as to whom you show this. |
Будьте осторожны! - предостерег отец, когда мы двинулись в путь. - Идите медленно, спокойно, как девочки! |
Take it easy, father cautioned, as we began our advance. Go slow. Walk like girls. |
Be careful of these pipes, Miss Francon. |
|
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится. |
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time. |
Это не так, так что будьте осторожно с заигрываниями. |
Mm, it's not, so beware of pregnancy goggles. |
Да, еще есть гарпун, так что будьте осторожны. |
And he likes to use the spear gun too, so do be careful. |
Я изменил гравитацию коридоров Тардис, так что будьте осторожны. |
I have turned off the corridor anti-ground, so do be careful. |
Поэтому будьте осторожны, молодые девицы; будьте осмотрительны, когда связываете себя обещанием. |
Be cautious then, young ladies; be wary how you engage. |
Just be careful. She's a loose cannon. |
|
Но будьте осторожны, чтобы там не узнали, что вы союзник Гелиума: они воюют с этой страной. |
But be sure that you do not let them know you are bound for Helium as they are at war with that country. |
Пожалуйста, будьте осторожны с полуночи до четырех пополудни завтрашнего дня. |
Do please be careful from midnight to four hundred tomorrow. |
Но будьте осторожны: погружением в фанфикшн часто оправдывают собственное бездействие и отрицание проблем. |
Beware though: fan fiction can suit solipsistic indulgence and denial of personal problems. |
Храни вас Бог на следующей неделе, и будьте осторожны, в округе бродят пумы. |
So, may God bless you for another week and there is a mountain lion warning in effect. |
Этот показатель гораздо выше, так что будьте осторожны, если вы планируете несчастный случай. |
There's a much bigger index, so be careful if you're planning any incident. |
Будьте осторожны при его задержании. |
Proceed with caution when apprehending him. |
You are the new coalition, but beware. |
|
Что вы могли бы сделать еще вчера, чтобы удалить все файлы, будьте осторожны и не прикасайтесь к файлам, которые были там раньше. |
What you could do until recently is to remove all new files being careful not to touch the files that were there previously. |
Послушайте, Кэлем, - понимая, что он вызвал настоящую бурю, и несколько опасаясь ее исхода, попытался утихомирить его Петик, - будьте осторожны в выражениях. |
Now, Callum, insisted Pethick, realizing the genuine storm he had raised, and being a little fearful of the result, do be careful what you say. |
Будьте очень осторожной с Ганнибалом Лектером. |
Be very careful with Hannibal Lecter. |
I advise you to choose your next words very carefully. |
|
Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения. |
It means cautious, it means unimaginative. |
Как бы там ни было, вы не глупы, более того, вы адвокат, и знаете, что адвокат Дилана Готье будет настаивать на том, что вы были предельно осторожны. |
However, you're not stupid, better than that, you're a lawyer, you know that Dylan Gautier's lawyer will argue that you were probably extremely careful. |
Никогда не превышают скорость, всегда осторожно на светофорах |
Always below the speed limit, always careful at stop signs. |
И если Эмиль Фишер здесь, будьте копами и расколите его на имя третьего парня |
And if Emile Fisher is here, act like cops, and get him to cough up the name of the third guy. |
Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо. |
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you. |
В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться. |
In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care. |
Ступай осторожно, Бигзилла, на карту поставлен твой авторитет. |
Tread carefully Bigzilla, your credibility is at stake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будьте осторожны со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будьте осторожны со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будьте, осторожны, со, мной . Также, к фразе «будьте осторожны со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.