Были моим единственным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были моим единственным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have been my only
Translate
были моим единственным -

- были

It was



Долгое время жёсткие контактные линзы были единственным видом контактных линз, доступных потребителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For long time period hard lenses had been the only kind of contact lenses, available for customers.

Единственным оправданием были бы нетленные шедевры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its only justification would be the painting of imperishable masterpieces.

Морщины на его лбу были единственными видимыми следами разгула прошлой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lines across his forehead were the only visible signs of the last night's revelry.

И эти легенды были единственными источниками, из которых я мог черпать сведения для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These stories-these were the only accounts of ancient days that I was given to work with.

Он и другие торговцы были практически единственным источником табака и алкоголя на островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and the other traders were practically the only source of tobacco and alcohol in the islands.

Единственные вещи, которых я касался, были выключатель и крышка воздухоотвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only things I touched were the light switch and the air duct covers.

Франция и Китай, были в то время единственными из ядерных держав, которые более 20 лет воздерживались от подписания, до 1992 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and China, the only other nuclear weapon states at the time, held out for more than 20 years, until 1992.

Я еще не знала, в каком таинственном месте мы будем прятаться... В семь часов тридцать минут мы захлопнули за собой двери. Единственное существо, с которым я простилась, был Маврик, мой любимый котенок, его должны были приютить соседи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margot stuffed her satchel with schoolbooks, went to get her bicycle and, with Miep leading the way, rode off into the great unknown.

Вы сегодня были не единственными представителями закона в Каньоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y'all weren't the only lawmen down in the Canyon today.

Единственный ответ, который мне удалось найти, состоит в том, что виды были нужны теологии, и при этом они должны были быть определены с использованием философских различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only answer I can find is that species were required by theology, defined using philosophical distinctions.

Кто бы ни были замешанные в этом, это их единственный шанс избежать исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever the guilty persons are this is your only chance to avoid expulsion from this school.

Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos.

Таким образом, в Белом доме появились двое должностных лиц, кандидатуры которых были всего лишь утверждены на слушаниях Сената, — это единственное, что их связывало с американским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House was thus occupied by two men whose only link to the American people were some Senate confirmation hearings.

Для Уэйда и Эллы, несколько испуганных размерами, роскошью и модным в ту пору полумраком их нового дома, эти два чугунных зверя были единственной утехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Wade and Ella, a little dazzled by the size, splendor and fashionable dark gloom of their new home, these two metal animals were the only cheerful notes.

Единственное, за что вы чувствуете свою вину, так за то, что вас оболванило существо, на которое вы, по идее, должны были охотится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing you're guilty of is being duped by the very creature you were meant to be hunting.

Экспонат, который, как утверждается, является единственным в своем роде полным скелетом, но который, по сути, дополнен костями, которые были приобретены на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A display which claims to be the only complete skeleton of its kind, but which is, in fact, augmented by bones which were purchased on the black market.

Единственными признаками жизни в деревне были струйки дыма, кое-где тянувшиеся из труб в ночное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only signs of life were the few streams of smoke rising into the night sky.

Продолжая тему древних римлян, интересно, что древние британцы были настолько непокорными, что стали единственной провинцией Римской Империи, в которой стоял постоянный гарнизон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, continuing our ancient Roman theme, it's quite interesting that ancient Britain was so unruly that it was the only province in the entire Roman Empire that had a permanent garrison of troops.

Пердита и я были любовниками, и она хотела быть у меня единственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perdy and I were lovers, and she wanted it to be exclusive.

А между тем эти регулярные посещения тюремщика были единственно оставшейся у нее связью с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, this periodical visit of the jailer was the sole communication which was left her with mankind.

Здесь единственными возвышенностями были дома, возведенные из кирпича, гранита, бронзы и мрамора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only hills here were the ones that men had raised of brick and granite, bronze and marble.

Единственными препаратами в организме Ракель были Ловиракс и Аккутан от прыщей и герпеса на губах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only drugs in Raquel's system were Lovirax and Accutane for cold sores and pimples.

Сёстры Барбер мисс Тутти и мисс Фрутти были старые девы, и жили они в единственном на весь Мейкомб доме с подвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misses Tutti and Frutti Barber were maiden ladies, sisters, who lived together in the only Maycomb residence boasting a cellar.

Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Scowler's heckling was not Patchi's only problem for the north wind had started to blow revealing a musical side effect to Patchi's perforated head.

Единственное, что напоминало о камерах в этом комитете, так это камерный характер заседаний. Они были закрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only camera at this session was its in-camera nature; was closed.

Московские путники из Сивцева были единственными пассажирами, высадившимися в Торфяной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moscow travelers from Sivtsev were the only passengers to get off at Torfyanaya.

Единственное, чего бы я хотел, так это иметь возможность быть в праздник дома, рядом с ней. Тогда этого бы не случилось, - говорил отец, глядя в камеру. Его глаза были полны слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only wish, her father told the media, his eyes tearful, that I had been home for her this weekend. This never would have happened.

Это были уже другие фильмы, но мы их никогда не увидим, потому что мы уже в ловушке этой единственной реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, entirely different movies, but we'll never see it... because, you know, we're kind of trapped in this one reality restriction type of thing.

Единственно, у кого, я узнал, были к нему претензии, - это у его родни (впрочем, она и моя тоже).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His relatives, however, as they were mine, too-seemed to have something darkly mysterious against him.

Дипломатические курьеры были единственным типом судов, с которыми астроконтроль не устанавливал прямых телеметрических связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomatic couriers were the one type of vessel with which Astro Control could not establish direct telemetry links.

Не прошло и получаса, как я отдал распоряжения, которые должны были возвратить свободу человеку, служившему единственным препятствием к моей женитьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even half an hour had passed since I had given the directions which would restore to liberty the man who was the one obstacle to my marriage.

Единственными людьми, которые отважились подойти к краю обрыва, были Краск и Садлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only men who had dared the lip of the bluff were Crask and Sadler.

Туземцы Патагонии были первым и единственным морским народом Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indigenous people of Patagonia were Chile's first and only maritime peoples.

Пожалуй, единственным недостатком был рот -широкий, правда, не слишком, так как губы были достаточно полные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps her only flaw was her mouth. It was wide -not generous-wide, because her lips were not full enough.

Ее вечерние спортивные прогулки были единственным чего она с нетерпением ждала весь день, и Ричард знал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her evening fitness walk was the one thing she looked forward to all day, and Richard knew this.

Я хочу чтобы все наши ресурсы были направлены на эту единственную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every resource we have Gentlemen, as of this moment, redirected towards one singular goal.

Единственными настенными украшениями были два больших плоских телеэкрана и гигантское копье, закрепленное скобами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only wall decorations were two big, very thin TV sets and a gigantic spear on brackets.

Он сказал, что единственным, что держало его на плаву были субсидии от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the only thing keeping it afloat was subsidies from the government.

Он узнал из расспросов, что единственными свидетелями начала несчастного поединка были матросы с военного корабля, стоявшего тогда на якоре в Дептфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had heard, upon enquiry, that the only persons who had seen the beginning of the unfortunate rencounter were a crew belonging to a man-of-war which then lay at Deptford.

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

Но эти трусы были отброшены, отброшены одной-единственной когортой из резерва!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the cowards were repulsed. Repulsed by a single cohort of reserves.

Мы нарядили наших собак в прошлом году и, к моему удивлению, мы были не единственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone.

Если проверишь свои записи, узнаешь причину, по которой мы выиграли тендер. Мы были единственной компанией, которая взяла на себя смелость пойти в народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you check your records, you'd know the reason we won that bid is we were the only company who took it upon ourselves to go to the people.

Единственной формой жизни здесь были обитатели нор и местные аналоги насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only life here was burrowers and insect analogues, and an old scent that went straight to his hindbrain.

Единственный раз, когда мои навыки действительно были кому-то нужны, я оказался бесполезным, потому что ничего уже было сделать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one time when I'm most needed, all that I know, all that I've learned, is nothing.

Но его уныло опущенные ветви были здесь единственной защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But its sad branches offered the only shelter around.

Они также ценили способность изобретать и экспериментировать, преодолевая трудные препятствия, не имея под рукой инструментов, единственным инструментом человека были его голова и руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also valued the ability to invent and experiment while overcoming difficult obstacles, with no tools at hand, the only tools being one's head and hands.

Но хлопоты и беспокойства эти были для Дарьи Александровны единственно возможным счастьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these cares and anxieties were for Darya Alexandrovna the sole happiness possible.

Я думаю, проконсула Мерока отравили ромуланцы, и вы были единственным повинным в несчастном случае с транспортером, убившем субкоммандера Устарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Romulans poisoned Proconsul Merrok and you were the one responsible for the transporter accident that killed Subcommander Ustard.

Жалость и негодование были вытеснены из души доктора Макфейла единственным желанием - поскорее отделаться от несчастной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as Dr. Macphail was concerned, his pity and his resentment were alike extinguished by his desire to be rid of the unfortunate woman.

Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee.

Я сдавала анализы, все результаты были в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his laboratory tests, which always came back normal.

Но этот основной разрез был точным, и все внутренние органы были аккуратно удалены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his primary incision was precise, and the internal organs were removed carefully.

Насколько я знаю, она единственная кроме нас тренировалась для полета... если не считать землян, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far as I know she is the only other person in training for the trip... other than a few Terrans.

Эй, как только ты захочешь рассказать маме и папе, что ты врал, и что единственная причина, почему у тебя такие хорошие оценки, это потому что ты получил супер-мозг, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, anytime you wanna tell mom and dad that you've been lying and the only reason you're doing so well in school is because you have genius powers, let me know.

Вы не единственная, кто у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of many irons I have in the fire.

Атом-это единственная точка в шаблоне регулярных выражений, которую он пытается сопоставить с целевой строкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An atom is a single point within the regex pattern which it tries to match to the target string.

Единственная причина, по которой мы добавляем двусмысленность, такую как название штата, к названиям тем с неоднозначными названиями, заключается в том, что названия WP должны быть уникальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason we add disambiguation like the state name to titles of topics with ambiguous names is because WP titles have to be unique.

Это его единственная самая важная / знаменитая работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it will replace the legitimate file with malware.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были моим единственным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были моим единственным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, моим, единственным . Также, к фразе «были моим единственным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information