Был в моей голове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в отсутствии - It was the lack
был на дне - I was at the bottom
не был на войне - I was not the war
БАС я был - als i was
акт был совершен - act had been committed
был актив - was an asset
был бы сильнее - would have been stronger
был в больнице - has been in hospital
был в моем классе - was in my class
был в настоящее время работает - been currently working
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
приходить в упадок - decay
ударить в пах - poke
участник состязания в беге - runner
игра в кости - game of dice
передача в другую инстанцию - transfer to another authority
учебное время в школе - session
быть в курсе - be aware of
перевал в Скалистых горах - Great Divide
залезть в долги - get into debt
отклонение в сторону - deviation to the side
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
любовь моей жизни - love of my life
подальше от моей - away from mine
из моей страны - from my country
день моей свадьбы - day of my wedding
имели время моей жизни - have had the time of my life
мешок над моей головой - bag over my head
он женился на моей маме - he married my mom
черт из моей жизни - the hell out of my life
о моей карьере - about my career
останется в моей памяти - will remain in my memory
туман в голове - fog in the head
полимер со структурой "голова к голове" - head-to-head polymer
было в вашей голове - was in your head
камни в его голове - rocks in his head
Голос в моей голове - voice inside my head
лучше в моей голове - better in my head
ударил его прямо на голове - hit it right on the head
это все в моей голове - this is all in my head
на его голове - on his head
ноги на голове - turned on their head
Синонимы к голове: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове. |
I've played out this fight a thousand times in my mind. |
Я поняла, что слова в моей голове имеют всё меньшее и меньшее значение. |
I realized that the words to my thoughts were of less and less meaning. |
Хорошо, на самом деле, это - самый предпочтительный вариант из тех, которые возникли в моей голове прямо сейчас. |
Well, that's actually preferable to the other scenarios running around in my head right now. |
«Это было похоже на маленькие взрывы в моей голове», сказала она мне. |
“Little explosions were going off in my head,” she told me. |
Плюс это сохраняет порядок в моей голове, в которой может быть очень облачно со всеми моими другими, ух, внеклассными мероприятиями. |
Plus it keeps my head clear, which can get... pretty cloudy with all my other, uh, extracurricular activities. |
Я пишу о сточных трубах, взрывающихся в моей голове, когда мои глаза хотят закрыться. |
I am writing the sewage pipes that explode on my head when my eyes wish to close. |
Болезнь, она... преобладает над моей склонностью к прощению заменив ее единственной мыслью в моей голове едва сдерживаюсь на саммите.... |
The sickness, it's... It's overtaking my inclination to forgive, replacing it with one thought that I could barely contain at the summit... |
Oh! all that is a whirlwind in my head. |
|
А моей сестренке Фиби понравилось только, когда Гамлет гладит собаку по голове. |
The only thing old Phoebe liked was when Hamlet patted this dog on the head. |
Закон о Лицензировании 1872 г. крутится и крутится в моей голове, как хомяк в колесе. |
I've got the 1872 Licensing Act going round and round in my head like a hamster on a wheel. |
Так что я надела шлем, попила, и это было, на самом деле, как магический импульс на моей голове. |
So I put on the helmet, had a drink, and it was in fact like a boost of magic on my head. |
Когда я была маленькой, кажется... лет 5 или 6, мой папа шутил, кто на моей голове есть место, прямо тут, откуда появляется все плохое. |
When I was little, maybe... five or six, my father used to joke that there was a spot on my head, right about here, where all the bad things came from. |
Без обид, но я не хочу, чтобы ты сверлил дыры в моей голове. |
No offense, but I don't want you - drilling holes in my head. |
Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла. |
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. |
Скажи это переключателю громкости в моей голове. |
Uh, try telling that to the volume control inside my brain. |
Ну, да, в смысле, я знаю, что, когда я выхожу с работы, нет ничего более угнетающего, чем попытаться заснуть с видениями пьяниц, танцующих в моей голове, |
Well, yeah. When I get off work, nothing's more depressing than trying to go to sleep with visions of drunkards in my head. |
Plus, this box is stuck on my fat head! |
|
Я не знала, что у вас есть и не думаю, что часа вам хватит чтобы приделать новое тело к моей голове. |
I didn't know what you had and I didn't think an hour was long enough time to attach a new body to my head. |
Эти двое нечестивцев разбили камень на моей голове. |
These two ungodly creatures broke a rock on my head. |
Мой па никогда не тронул волоса на моей голове за всю жизнь. |
My pa's never touched a hair on my head in my life. |
В моей голове вертелись греховные мысли, ...мысли о страхе чахотки, о ее зеленых глазах и о шиллинге. |
My head is full of sin and fear of consumption. Her green eyes... and my shilling tip. |
Крики жены и детей Абу Джихада до сих пор звучат в моей голове. |
I can still hear the screaming of Abu Jihad's wife and children. |
There was a lot of churning in my head, but one thing was clear. |
|
Это поразило меня, и в голове моей мелькнуло забавное воспоминание о том, как в детстве мне запрещали трогать разные вещи. |
Its instability startled me extremely, and I had a queer reminiscence of the childish days when I used to be forbidden to meddle. |
Эта история все время всплывает в моей голове, когда Так выходит за дверь. |
That story runs through my head every time Tuck walks out the door. |
Не то, чтобы Сент-Джон затаил в душе недостойное христианина чувство мести; он не тронул бы и волоса на моей голове, когда бы имел даже полную возможность это сделать. |
Not that St. John harboured a spirit of unchristian vindictiveness-not that he would have injured a hair of my head, if it had been fully in his power to do so. |
It's in my head and I can't unlearn it! |
|
В моей голове все как бут-то остановилось. |
I was like- kind of everything went into slow motion in my head. |
Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове. |
This conversation's how I got the bullet hole in my head. |
В моей голове чтото щелкнуло Я сразу поняла от чего этот ключ. |
It clicks in my mind, because I immediately knew what it was for. |
Эти два обстоятельства не укладывались в моей голове. |
It was hard for me to reconcile these two things in my mind. |
Такое чувство, будто бухгалтера проводят ревизию в моей голове. |
Feels like accountants are cranking adding machines in my head. |
These Twin Towers are trotting in my head. |
|
И все же я пытался представить себе, что в какое-то мгновение удары сердца уже не отзовутся в моей голове. |
Still, I tried to picture a moment when the beating of my heart no longer echoed in my head. |
Полотна, что Вы сейчас увидите... апофиоз всех моих идей... что когда-либо были в моей голове. |
The canvasses you're about to see... are what I consider to be the apotheosis... of every great idea I've ever had. |
Множество мыслей пронеслось в моей голове. Я старался прийти к какому-либо решению. |
I revolved rapidly in my mind a multitude of thoughts and endeavoured to arrive at some conclusion. |
Кэролайн куда привлекательнее чем голос, звучащий как голос Тома Уэйтса, в моей голове, который говорит, что я неудачник и плохо смотрюсь в шляпе. |
Caroline is way hotter than that voice in my head, who sounds like Tom Waits and tells me I'm a failure and that I look bad in hats. |
Но правда в том, что это все в моей голове потому что я переживала из-за чего-то другого. |
But the truth was it was in my head because I was upset about something else. |
Это не в моей голове, Мэрион. |
This ain't in my head, Marion. |
Но в моей голове возник план, который приведет Темного Короля к нам. |
But a plan has sprung to mind that will draw the Shadow King to us. |
Я никогда не могу рисовать в шляпке, - моей голове становится слишком жарко. |
I never can draw with my bonnet on; it makes my head so hot. |
Позвольте мне покопаться в моей голове, посмотрим, что я там найду. |
Let me just scratch my head for a while, see what I can come up with. |
Раздражающая серия судорог нарушала приток крови от моего сердца к моей голове. |
An annoying series of convulsions disrupting the blood flow from my heart to my head. |
Возможно, звук в моей голове будет отвлекать меня... когда они будут втыкать иголку мне в руку и смотреть, как я умираю. |
Maybe the beat in my head will distract me... when they stick the needle in my arm and watch me die. |
Я пила его кровь, а потом этот тоненький голос в моей голове говорит мне остановиться, он никогда не возникал. |
So I was feeding, and then that little voice inside my head that tells me to stop, he never piped up. |
Весь маршрут отпечатался в моей голове. |
I had the entire route mapped out in my head. |
Все эти соображения ходили в моей голове в то время, как я поднимался от бабушки по парадной лестнице, в самый верхний этаж, в свою каморку. |
All these thoughts passed through my mind during the few moments that, having left the old lady's rooms, I was ascending to my own room on the top storey. |
Evidence upside my head says contrary. |
|
Я постоянно слышу голос Иэна в моей голове, высмеивающий меня за лицемерие и неискренность. |
I just keep hearing Ian's voice in my head mocking me for my hypocrisy and my insincerity. |
Я просто продолжаю... проигрывать это снова и снова в моей голове. |
I just keep... replaying it over and over in my head. |
Теперь я здесь сижу в крохотной хибарке, с 13 другими за моей спиной. |
Now here I sit in a tiny shack with 13 others at my back. |
Зеленый любимый цвет моей матери, поэтому она предпочитает зеленый с другими цветами. |
Green is my mother's favourite colour that is why she prefers green to other colours. |
Она помогает мне в моей повседневной жизни. |
It helps me in my everyday life. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Прошу прощения, что вторгаюсь, но я просто обязан представить вас моей дорогой кузине Саскии, урождённой ван Эйленбюрх. |
Forgive me, but I have to introduce my dear cousin to you. Saskia, a genuine Frisian Van Uylenburgh. |
Уверен, он уже готовил в голове свою первую папскую проповедь, а может и сочинял первую энциклику. |
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical. |
Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове. |
His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind. |
Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну. |
She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength. |
Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове. |
Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в моей голове».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в моей голове» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, моей, голове . Также, к фразе «был в моей голове» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.