Был пример хорошего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был в близких отношениях - I was close to
был во власти - was dominated
был на верху блаженства - I was on top of the world
выбор был - there was a choice
был Alaska - was alaska
был compered - was compered
был Ближний Восток - was the middle east
был быть немного - was being a bit
был в белом доме - was in the white house
был в моем кармане - was in my pocket
Синонимы к был: это, дело, пока, принцип работы, хорош, является, вышедший, нашел, душа, находившийся
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
на уровне примерно - at about
продолжаться примерно - go about
будет примерно - will be approximately
вот хороший пример - here is a good example
в качестве примера служит - as an example serves
примерно того же возраста - about the same age
пример сотрудничества - an example of cooperation
фиктивный пример - fictitious example
пример показывает, как - example shows how
Общий пример - example overview
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
быть хорошего мнения о ком-л. - I think well of smb.
знак хорошего вкуса - sign of good taste
из хорошего дома - from a good home
делает для хорошего - makes for a good
в нем есть немало хорошего - there's some good in him
для хорошего сотрудничества - for a good cooperation
резюме хорошего - a summary of good
ради хорошего порядка - for the sake of good order
ничего хорошего не будет - nothing good will
хорошего продукта - of good product
Эта статья, похоже, не оставляет читателю хорошего, ясного определения того, что такое скрытое заблуждение. Может ли кто-нибудь привести пример? |
This article doesn't seem to leave the reader with a good, clear definition of what a furtive fallacy is. Could someone provide an example? |
Простой пример хорошего дизайна-магнитная дискета размером 3 × 2 дюйма для компьютеров, представляющая собой небольшой круг из гибкого магнитного материала, заключенный в жесткий пластик. |
A simple example of a good design is the 3 1⁄2-inch magnetic diskette for computers, a small circle of floppy magnetic material encased in hard plastic. |
Это яркий пример самопожертвования хорошего правителя, если это вас утешит. |
That's the kind of self-sacrifice that makes for a good ruler, if it's any consolation. |
Возможно, в истинной форме рефери мы могли бы каждый голос сопровождать ссылкой на пример хорошего ответа. |
Perhaps in true Ref Desk fashion, we could have each vote accompanied by a link to an example of a good response. |
Другой пример-когда Хаменеи косвенно назвал Акбара Хашеми Рафсанджани предателем за сделанное им заявление, заставив Рафсанджани отказаться от него. |
Another instance is when Khamenei indirectly called Akbar Hashemi Rafsanjani a traitor for a statement he made, causing Rafsanjani to retract it. |
Этот пример показывает, что главенствующее положение институтов, в особенности школ, позволяет нашему обществу пожинать урожай технологического процветания. |
What this example highlights is the primacy of our institutions, most especially our schools, in allowing us to reap the harvest of our technological prosperity. |
Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит. |
Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India. |
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего. |
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen. |
You owe me a very nice bottle of single malt, my friend. |
|
Пример общей политики сайта: «Этот сервер не пересылает почту» или «Неавторизованное использование запрещено». |
An example of a common site policy is, This server does not relay or Unauthorized use prohibited. |
Пример: Если вы бросаете кубик, возможные исходы: 1, 2, 3, 4, 5 и 6 - все с одинаковой вероятностью в 1/6. |
Example: If you roll a dice, the possible outcomes are 1, 2, 3, 4, 5 or 6 – all with equal probability of 1/6. |
Некоторые европейцы, возможно, усмотрят в подходе Буша еще один пример односторонних действий Америки - и, в некоторой степени, будут правы. |
Some Europeans may see Bush's approach as another example of American unilateralism — and in a way they are right. |
А что хорошего, по-вашему, принесут наши обвинения и обличения, чего мы этим достигнем, друг мой? |
And what earthly good do you think our denouncing that would achieve, my friend? |
Я ужасный пример для подражания. |
I'm a terrible role model. |
Ведь что хорошего в моих деньгах если я отказываюсь подарить ей лучший подарок мой вкус, знания и опыт. |
I mean, what good is my money if I'm denying her the best gift I have to offer- my taste and expertise. |
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Критицизм соответствует ситуации, из которой нет хорошего выхода, чтобы выбраться самому. |
The criticism would be that you're in a situation from which there's no good way to extricate yourself. |
Но если бы я знала в этом городе хоть одного хорошего доктора, я бы сегодня же попросила его прийти к нам, потому что уверена, что мама серьезно больна. |
But if I only knew of some good doctor, I would go this afternoon, and ask him to come, for I am sure mamma is seriously indisposed.' |
Хорошего полета, мисс Харви. |
Have a safe trip back, Ms. Harvey. |
Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении. |
I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility. |
Он может порекомендовать хорошего протезиста. |
He could recommend a good prosthetic specialist. |
Мистер Баккет берется за шнурок от звонка. - А пока могу я пожелать вам всего хорошего от своего имени и от имени хозяина дома? -осведомляется он вкрадчивым тоном. |
Mr. Bucket has his hand on the bell-rope. SHALL I wish you good day for the present on the part of myself and the gentleman of the house? he asks in an insinuating tone. |
Хорошего она, должно быть, мнения о нем, если даже с таким красивым, воспитанным молодым человеком, как Моррисон, не желает водить знакомство. |
A pretty idea she must have of him, a girl that was too high-toned to have anything to do with a good-looking, gentlemanly fellow like Morrison. |
They're 15 apiece, good quality. |
|
Может, Марки Марк хочет использовать свою популярность для хорошего дела. |
Well, maybe Marky Mark wants to use his popularity for a good cause. |
Мы сделали много хорошего, а Варрик занят инновационными разработками. |
We've done a lot of good, and varrick is working on Some new innovations. |
I would like to see you set an example by not watching... |
|
В наше время, Настасья Тимофеевна, трудно выйти за хорошего человека. |
In these days, Nastasya Timofeyevna, it is difficult to find a good husband. |
А наш великолепный... господин Умник... покажет ему пример. |
And our friend Mr. Wisenheimer here is going to show him the ropes. |
Как мы сможем пережить все те мерзкие моменты в жизни, если не будет ничего хорошего, чтобы уравновесить плохое? |
How are we supposed to get through the shitty moments in life if we don't have the happy ones to balance them out? |
Значит теперь Кингсбридж - яркий пример в моем королевстве? |
So Kingsbridge is now a shining example of my realm? |
Неважно. Я показал вам его резюме как пример того, на что мы рассчитываем. |
Anyway, I was just showing you this guy as an example... of what's available. |
Из хорошего друга, каким я был, приятного спутника я должен был стать интимным другом. |
From the good friend of good company that I was, I had to become intimate. |
Илития столько всего хорошего о вас рассказывала, что я ощущаю себя словно среди старых друзей. |
Indeed has spoken so very highly of you that, I feels if I'm with old friends. |
У них был плохой пример для подражания. |
They have a different role model. |
По-видимому, у нее все еще припрятано достаточно денег, чтобы нанять хорошего адвоката. |
Apparently she's still got enough money tucked away to dial up a good lawyer. |
Еще любит приключения, и, ох, много чего хорошего в жизни. |
There's also adventure, and, uh, plenty of the good things in life. |
Никогда еще в отношениях эти слова не означали ничего хорошего. |
Never in the history of romance have those words ever meant anything good. |
Well... perfect should never get in the way of good. |
|
Я готов купить бутылку хорошего бренди тому, кто это сделал. |
I'd like to buy whoever did it a nice bottle of French brandy. |
I gave him the name of a good divorce attorney. |
|
Еще один яркий пример того, что Ваша подзащитная не отличает фантазию от реальности. |
Again, an example of the fact that your client lacks the ability to separate fantasy from reality. |
We'll have dinner together, with fine wine. |
|
Good day, Madam Ambassador. |
|
Метод не обеспечивает хорошего контроля проникновения до достижения вершины. |
The method does not provide good monitoring of the penetration before reaching the apex. |
Стаут упоминал в 1922 году, что его следующий пример будет построен из металла. |
Stout mentioned in 1922 that his next example would be built out of metal. |
Первый пример такого типа орбитального устройства был обнаружен между спутниками Сатурна Эпиметеем и Янусом. |
The first instance of this type of orbital arrangement was discovered between Saturn's moons Epimetheus and Janus. |
Открытая, однородная сетка может рассматриваться как пример недифференцированной проницаемости. |
The open, uniform grid could be seen as an example of undifferentiated permeability. |
Таким образом, это был пример синхронной системы передачи данных. |
It was thus an example of a synchronous data transmission system. |
Существует также противоречие в отношении показателей хорошего психологического и социального развития, когда устойчивость изучается в различных культурах и контекстах. |
There is also controversy about the indicators of good psychological and social development when resilience is studied across different cultures and contexts. |
Использование вариантов обмена мгновенными сообщениями lol, haha и hehe дает современный пример возрастной классификации среди подростков. |
The use of instant messaging variants lol, haha, and hehe provides a contemporary example of age-grading among adolescents. |
Основные хирургические принципы включают в себя обеспечение хорошего кровоснабжения противоположных концов и отсутствие напряжения в суставе. |
Basic surgical principles include ensuring a good blood supply to the opposing ends, and a lack of tension at the join. |
Простой пример-волны, которые можно создать на горизонтальной длине струны, закрепив один конец якоря и двигая другой конец вверх и вниз. |
A simple example is given by the waves that can be created on a horizontal length of string by anchoring one end and moving the other end up and down. |
Повседневный пример-образование мороза. |
An everyday example is the formation of frost. |
The most striking such example is the peanut. |
|
Есть ли какой-нибудь пример того, как правительства используют Вики? |
Is there any example of governments using wikis? |
Иногда в нижней стене люнета находят детские захоронения-еще один пример эффективного использования пространства в катакомбах. |
Occasionally child burials are found in the bottom wall of the lunette, another example of the efficient use of space in the catacombs. |
Этот пример показывает, что метод ранжированных пар нарушает критерий IIA. |
This example shows that the Ranked pairs method violates the IIA criterion. |
Еще один хороший пример строчных сокращений имен собственных, о которых я только что подумал, - это языки. |
Another good example of lowercase abbreviations of proper nouns which I just thought of is languages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был пример хорошего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был пример хорошего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, пример, хорошего . Также, к фразе «был пример хорошего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.