Был в моем кармане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был в моем кармане - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was in my pocket
Translate
был в моем кармане -

- был

It was

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- моем

mine



Эта газета истёрлась до дыр в моём кармане за эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspaper's worn away in my pocket all these years.

Прожигало дыру с моём кармане всю прошлую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been burning a hole in my pocket this past week.

А то, эта наличка прожжет дыру в моём кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cash is burning a hole in my pocket.

А мелочь в моем кармане говорит, что принципов у тебя нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some loose change here says you don't.

Знаешь, все эти дела с переходом к сумочкам прошли так незаметно, и мне больше не придется носить мелки в моем переднем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, that bag transitions from day to night seamlessly, and I no longer have to carry crayons in my front pocket.

Тимоти нашёл упаковку от Сникерса в моём кармане так что я покупаю ему новую машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Timothy found a Snickers wrapper in my pants pocket, so now I'm buying him a car.

Ну, у меня на уме, Джереми, а точнее в моем кармане, пара бананов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I've got in mind, Jeremy, or rather in my pocket, is a couple of bananas.

В моём левом кармане лежит резиновый баллончик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my left pocket, I carry an India-rubber bulb.

На сей момент береговая охрана Атлантик-Сити лежит в моем заднем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of this moment, the coast guard in Atlantic city is in my back pocket.

Может, их следы стёрлись в моём кармане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couldn't it have rubbed off in my pocket?

В моём кармане лежат сложенная двадцатка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a $20 bill folded in my pocket.

Телефон был в моем заднем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone was in my back pocket.

я почувствовал твою руку в моём кармане, когда ты крала у меня чек из мотеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt your hand in my pocket when you swiped that motel receipt.

Валялся на пляжу с 10 миллионами в моем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be on a beach somewhere with ten million dollars in my pocket.

Меня удивляло - почему их так много в мире... и так мало в моем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was astonishing to me, that there was... so much money in the world and so little in my pocket.

Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name.

Знаешь, у тебя в кармане бенджаминчики, твоё по-с-о-бие, немного о-раз-о-два-кей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Benjamins in your pocket, La Pen-si-own, little four-to-the-oh- to-the-one-to-the-kay.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

В моём городе есть замечательный зоопарк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wonderful 200 in my city.

Я жевал сухарь и думал, понял ли он, что за порошки были в моем кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I gnawed gingerly at my biscuit, I wondered what he had thought of the powders in my pouch.

Теперь я чувствую те дни, как что-то острое в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I feel those days like something sharp in my heart.

Да, я знаком с концепцией, но в моем понимании териантропия быстротечна, она должна быть символичной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm familiar with the concept, but my understanding of therianthropy is that it's fleeting, it's meant to be symbolic.

Я собираюсь сказать, будто перед уроком лепки сняла кольцо. А когда в конце сняла халат, кольца в кармане не оказалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to say that before ceramics class I took off my ring, and then when I changed back out of my smock, it wasn't in my pocket anymore and I lost it.

Бедняки оставлены умирать прямо на улицах, без копейки в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor are expected to just die here, on the streets, penniless.

Каждый год вы выстраиваетесь в очередь на моем газоне и загораживаете проезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, you line up on my lawn, block my driveway.

Ты должна понять, что когда человек в моем возрасте говорит, что умирает, он просто принимает неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand that when a person my age says he's dying he's only admitting to the inevitable.

О, мистер Шерлок Холмс! - воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Mr. Sherlock Holmes! she cried, glancing from one to the other of us, and finally, with a woman's quick intuition, fastening upon my companion,

О, нет! Танк Добродетели Полицейского Департамента Топ Гир на моем хвосте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, the Top Gear Police Department tank of righteousness is right on my tail.

Но ты сомневаешься в моём методе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're questioning my method!

Плюс, когда мы его прижали, у него в кармане было 850 долларов, он не может внятно объяснить, откуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, when we pinched him, he had 850 bucks in his pocket... he couldn't satisfactorily explain.

Это ты, братан, на моем месте преступления с GPS в своих липких пальчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's you,my brother, at my crime scene with a GPS between your sticky little fingers.

Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes.

Мне пора начать ходить в моем партизанском камуфляжном снаряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit.

Это повесть о моём пра пра пра пра пра пра пра прадедушке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a story about my great great great great great great great grandfather.

Ты еще раз скажешь о моем брате что-нибудь подобное, Я тебя порежу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever talk about my brother like that again, I'll cut you.

Но в моем сне в конце ты бросалась в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in my dream, you ended up falling into the sea.

Ее пальцы смыкаются на моем лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fingers close round my face.

Я тот, кто летает на вертушке с пушкой в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the one they let fly around in an unmarked chopper with a gun in my pocket.

Белый халат, стетоскоп, ручка в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White coat, stethoscope, pen in pocket.

А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you.

Я прижалась губами к его руке, лежавшей на моем плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.

Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей супруге и попросил мне помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my wife and asked her to help me.

Сейчас в кармане пороюсь.... насчет денег в смысле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reaching in my pocket for money, not for

Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in.

Ну потому что вы были полезны в моем решении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because you were so instrumental in my being considered.

Элеонор, изобрази на моем лице шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor, adjust my face to express shock.

Когда я не езжу по городу в моем вишнево красном кабриолете Ты прелесть!, я разъезжаю в своем Мазерати..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I'm not tooling around town in my cherry-red convertible I am cruising in my Maserati.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were away from me you were still present in my art....

Он растет только в этом маленьком кармане в Северных лесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only grows in this little pocket in the North Woods.

Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal.

Вы не посмеете в моём офисе диктовать мне, что вы дадите сделать, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not come and tell me what you wi I or will not allow me to do.

Это было у меня в кармане, милорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in my pocket... my lord.

Кольцо осталось у тебя в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring is still in your pocket.

что у него было - фото в нагрудном кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he had was this photo in his pocket.

Крякнув, он ставит чемоданчик на землю, шарит в кармане брюк, нащупывает доллар для котелка Санты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sets his case down with a grunt, feels in his pants pocket, finds a buck for Santa's pot.

в моем паспортном портмоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my passport wallet.

А как же, сам господин де Вильфор ведет следствие по делу о моем уважаемом убийце, - это какой-то разбойник, бежавший с каторги, по-видимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one M. de Villefort is preparing against my amiable assassin-some brigand escaped from the gallows apparently.

Когда три недели спустя она узнала, что пациент умер, она пришла ко мне в смотровой кабинет и со слезами на глазах начала рассказывать о моём пациенте и своих воспоминаниях о нём, о том, какие они вели разговоры о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she learned three weeks later that he had died, she came and found me in my examining room, tears streaming down her cheeks, talking about my patient and the memories that she had of him, the kinds of discussions that they had had about their lives together.

Альфред Уиллис, который время от времени навещал меня в моем доме и в чьей церкви я с тех пор был утвержден в качестве причастника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred Willis, who visited me from time to time in my house, and in whose church I have since been confirmed as a communicant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был в моем кармане». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был в моем кармане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, в, моем, кармане . Также, к фразе «был в моем кармане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information