Бы вмешался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бы вмешался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would have intervened
Translate
бы вмешался -

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- вмешался

intervened



Какой вы консерватор, - вмешался я. - Я могу выдержать сорок дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are conservative, I broke in. I can stand forty days.

Эта глупая свинья почти умоляет, чтобы я вмешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stupid swine seems almost begging for me to intervene.

По-моему, надо как-нибудь отпраздновать знаменательное событие, - вмешался Уолтер Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me we ought to celebrate this occasion in some way, observed Walter Leigh.

Я была так рассержена, что ты вмешался в мою жизнь, и я должна была тебя поблагодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so mad at you for meddling in my life, and I should've just said thank you.

Тогда вмешался второй рыбак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the third fisherman entered the conversation.

Тут вмешался Олверти. - Мистер Вестерн, -сказал он сквайру, гневно взглянув на него, - вы не сдержали своего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here Allworthy interposed, and addressing himself to the squire with some anger in his look, he said, Mr Western, you have not kept your word with me.

Кто-то вмешался в его эксперимент, и это привело к фатальным результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had interfered in his experiment, with lethal results.

Одно случайное убийство, когда убийца вмешался в уличное ограбление по неизвестной причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One extraneous killing in which the murderer had intervened in a street robbery for reasons unknown.

Я поменял трубы по своей собственной воле до того, как парламент вмешался в это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mine were altered by my own will, before parliament meddled with the affair.

Это что же, значит, аппеляция уже состоялась? - вмешался в разговор Рон, сделав шаг вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Does that mean the appeal’s already happened?” Ron interrupted, stepping forward.

Но тут я опять вмешался, указал на кучи мусора и осыпавшегося камня в левом углу фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here I broke in again, pointing to rubbish piles of ruined masonry on the left edge of the photograph.

Как-нибудь в другой раз, приятель, - вмешался спортсмен. - У нас много дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other time, buddy, the athlete said. We have a busy afternoon.

Поэтому ты не вмешался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you didn't step in?

И кого ты планировал обобрать до нитки, но вмешался Остин и загарпунил твоего кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who you planned on taking to the cleaners, until Austin stepped in and harpooned your whale.

В дело вмешался Рошер. Капитан выглядел очень виноватым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocher stepped in, looking contrite.

Брэксмар готов был броситься на него с кулаками, но тут вмешался полисмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Braxmar was quite ready to lunge at him had not the officer intervened.

Да и девушка никогда за тебя не пойдет, -вмешался Эндрю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl wouldn't have you anyway, interposed Andrew.

Жалобы одного заключенного на другого рассматриваются, только если их подтвердит надзиратель или два других заключенных, -вмешался главный надзиратель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Complaints by one prisoner about another can only be considered when substantiated by the evidence of a warder or of two other prisoners, said the Chief Warder.

В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot intervened with a question about wasps.

Лабарж действительно превысил полномочия, но я как раз собирался призвать его в Париж, когда в дело так бесцеремонно вмешался капитан Тревиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that Labarge exceeded his authority, but I was in the process of recalling him to Paris before Captain Treville so recklessly intervened.

Ваше взаимное обучение фабрикует двуногие монеты по сто су, - вмешался сторонник абсолютизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your reciprocal instruction will turn out counters in human flesh, broke in an Absolutist.

Похоже я вмешался в семейный спор, а семья очень важна, особенно в это время года, тем более, что, насколько мне известно, ваш отец скончался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems I have unwittingly involved myself in a family dispute, and family is so important, particularly at this time of year, even more so as I understand your father recently passed.

Лоусон говорил так воинственно, что Филипа взяла оторопь, однако ему не пришлось возражать: в разговор нетерпеливо вмешался Фланаган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson spoke so aggressively that Philip was taken aback, but he was not obliged to answer because Flanagan broke in impatiently.

Вы уберетесь наконец? - вмешался Норман Г ейл.- Мисс Грей не желает, чтобы ее беспокоили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you may as well clear out, said Norman Gale. Miss Grey doesn't want to be worried.

Может быть я вмешался по чьей-то просьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I was filling in for someone.

Но прежде, чем я капитулировала перед судьбой, что-то или точнее кто-то, вмешался в ход событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before I officially surrendered to fate, something... or rather, someone... intervened.

Полно, полно, - вмешался Партридж, - скажи-ка лучше его милости, как тебя зовут и где тебя можно найти Ручаюсь, ты не раскаешься, что доверил деньги этому джентльмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, said Partridge, tell his honour your name, and where you may be found; I warrant you will never repent having put the money into his hands.

Профессор, - вмешался Майк, - можно мне внести предложение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike said, Professor, may I offer a suggestion?

А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.

О нет, он, конечно, туда не поедет,- вмешался Колхаун, озадаченный как будто не меньше самого плантатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no! He wouldn't go there, interposed Calhoun, who appeared as much mystified by the absence of Henry as was Poindexter himself.

Обо всем этом можно поговорить в другой раз, -поспешно вмешался шапочник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can talk about it some other time, the hatter hastened to put in.

Я уже все подстроил, когда Кертис вмешался в планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had her set up and sitting pretty when Curtis muscled in on the plan.

Видите, министр? - вмешался Злей. -Заморочены, оба... Блэк над ними славно поработал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You see, Minister?” said Snape. “Confunded, both of them... Black’s done a very good job on them...”

Ты б разбудил мадам Марш, Стэн, - вмешался Эрн. -Вот-вот прибудем в Абергавенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Best go wake up Madam Marsh, Stan,” said Em. ‘We’ll be in Abergavenny in a minute.”

Как же-с; где баня-с, - вмешался Тимофеич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, where the bathhouse is, put in Timofeich.

Ему на Рождество подарили “Всполох ”, -вмешался Рон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He got a Firebolt for Christmas,” said Ron.

Возмутительная постановка вопроса! - вмешался главный надзиратель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's a most irregular suggestion, said the Chief Warder.

Об этом я позабочусь, ваше преподобие, -вмешался отшельник из Копменхерста, - я сам буду носить эти вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take care of that, reverend Prior, said the Hermit of Copmanhurst; for I will wear them myself.

Когда Кэттон и его сын нашли его, они жестоко избили Роберта, пока Дюмон наконец не вмешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Catton and his son found him, they savagely beat Robert until Dumont finally intervened.

В суде судья Джеймс Герберт Уилкерсон вмешался, чтобы усилить допрос врача Капоне прокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In court, Judge James Herbert Wilkerson intervened to reinforce questioning of Capone's doctor by the prosecutor.

Хотя в некоторых источниках говорится о том, что такой суд состоялся в 1631 году, записи указывают на то, что король Карл I вмешался, чтобы предотвратить битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some references speak of such a trial being held in 1631, records indicate that King Charles I intervened to prevent the battle.

Хотя они не утверждают, что Бог является проектировщиком, часто подразумевается, что проектировщик вмешался таким образом, что только Бог мог вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they do not state that God is the designer, the designer is often implicitly hypothesized to have intervened in a way that only a god could intervene.

Президент Рузвельт вмешался, чтобы отменить резолюцию, но только при том понимании, что будут предприняты шаги, чтобы положить конец дальнейшей японской иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Roosevelt intervened to rescind the resolution, but only on the understanding that steps would be taken to put a stop to further Japanese immigration.

Я требую, чтобы кто-нибудь срочно вмешался и положил конец этому злоупотреблению положением, а также разблокировал участие Гибралтара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request that someone intervene urgently, and puts a stop to this abuse of position, and unblocks Gibraltar's participation.

Конгресс вмешался, сделав принятие Мичигана в качестве штата условием прекращения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress intervened, making Michigan's admittance as a state conditional on ending the conflict.

Раймонд собрал войска Иерусалима и Триполи в арке в начале 1175 года, но не вмешался в конфликт между Саладином и Зенгидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond mustered the troops of Jerusalem and Tripoli at Arqa in early 1175, but did not intervene in the conflict between Saladin and the Zengids.

Дэвид, еще раз спасибо, что вмешался и прояснил эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David, thanks again for chiming in to clarify these matters.

В конце концов в дело вмешался ор, и верховный представитель внес некоторые незначительные изменения в Устав города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually OHR was involved and High Representative made some minor changes to city's Statute.

На Хэллоуин опустошение, Сэвидж, наконец, столкнулся с Хоганом для Чемпионата мира WCW в тяжелом весе, но проиграл, когда гигант вмешался и ударил его с chokeslam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Halloween Havoc, Savage finally faced Hogan for the WCW World Heavyweight Championship, but lost when The Giant interfered and hit him with a chokeslam.

Однако полковник, возглавлявший финансовый отдел, вмешался и спас ли от дисциплинарного взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the colonel in charge of the Finance Department intervened and saved Lee from disciplinary action.

В 1606 году он вмешался в спор между Джоном Хаусоном и Томасом Пием о браке разведенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intervened in 1606 in a controversy between John Howson and Thomas Pye as to the marriage of divorced persons.

Салли почувствовала себя виноватой, и Татьяна была недовольна тем, что Салли вмешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sully felt guilty at this, and Tatiana was not happy with Sully for interfering.

К этому времени огонь быстро распространился, и в дело вмешался сержант Джексон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, the fire had spread rapidly and Sergeant Jackson was involved.

Однако Карл Дуйсберг вмешался и назначил полное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Carl Duisberg intervened and scheduled full testing.

Затем Уайатт столкнулся с Кейном в беспроигрышном поединке, который он проиграл, когда вмешался Ортон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyatt then faced Kane in a No Holds Barred match, which he lost when Orton interfered.

После того, как он испортил его описание, я вмешался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he botched its description, I got involved.

Достигнув Сеула, Чжун настаивает на том, что алгоритм не мог бы занять такую большую, однобокую позицию, если бы кто-то не вмешался в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reached in Seoul, Joon insists that an algorithm could not take such a large, lopsided position unless someone meddled with it.

Несмотря на то, что он выставил опытный экспонат и был близок к победе, его друг Ред Винни вмешался в матч и стоил ему чемпионства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he put on a proficient exhibit and came close to win, his friend Red Vinny interfered in the match and cost him the championship.

Однако беспартийный Центр налоговой политики вмешался в это нарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nonpartisan Tax Policy Center has, however, stepped into the breach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бы вмешался». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бы вмешался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бы, вмешался . Также, к фразе «бы вмешался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information