Вариационная маржа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вариационный принцип - variational principle
вариационный коэффициент - coefficient of variation
вариационный метод - variation method
вариационный ряд - variational series
вариационный размах - range
вариационный анализ - analysis of variance
Синонимы к вариационный: вариантный, переменный, изменчивый
высокая маржа - substantial margin
спекулятивная маржа - speculative margin
маржа валовой прибыли - gross profit margin
банковская маржа (разница между процентными ставками по кредитам и по вкладам) - banking margin (the difference between interest rates on loans and deposits)
долг маржа - margin debt
маржа чистой прибыли - net profit margin
первоначальная маржа - initial margin
правила маржа - margin rules
маржа операционной прибыли - operating margin
чистая процентная маржа - Net Interest Margin
Синонимы к маржа: разница, марджин
Маржа означает Первоначально требуемую маржу и/или Поддерживаемую маржу и иногда ее называют «вариационная маржа». |
Margin means Initial Margin Requirement and/or Maintenance Margin and is sometimes referred to as 'variation margin'. |
Другими словами, нереализованная прибыль одной трансакции может быть использована или применена как Начальная или Вариационная маржа для другой трансакции. |
In other words, the unrealised profits of one transaction can be used or applied as Initial Margin or Variation Margin for another transaction. |
Еще одним потенциальным недостатком является то, что низкая маржа прибыли может не быть устойчивой достаточно долго для того, чтобы стратегия была эффективной. |
Another potential disadvantage is that the low profit margins may not be sustainable long enough for the strategy to be effective. |
Национальности Виллема и Маржана неизвестны, сказал он. |
He said that Willem and Mar jan were of nationality unknown. |
Примерами вариационной формулировки являются метод Галеркина, разрывный метод Галеркина, смешанные методы и т. д. |
Examples of variational formulation are the Galerkin method, the discontinuous Galerkin method, mixed methods, etc. |
Наконец, поскольку среднее по времени значение энергии является действием, принцип минимальной вариационной свободной энергии является принципом наименьшего действия. |
Finally, because the time average of energy is action, the principle of minimum variational free energy is a principle of least action. |
Биллем и Маржан взобрались на повозку; маленькие англичане, Пьер и Роза попятились. |
Willem and Marjan swung themselves up into the cart; the English children, with Pierre and Rose, hung back. |
Использование заемных средств позволяет вам осуществлять сделки со сравнительно небольшим объемом внесенных средств (называемых также «маржа») относительно совокупной стоимости контракта. |
Leverage or gearing enables you to enter into trades with a comparatively small deposit (also called margin) in terms of the overall contract value. |
Авторские издания, такие как классическая литература, где маржа очень низка, обычно предлагают только лучшее из каждого жанра. |
Out-of-copyright publishing, such as classic literature where margins are very low, generally offers only the best of each genre. |
Это связывает круг с проблемой вариационного исчисления, а именно с изопериметрическим неравенством. |
This relates the circle to a problem in the calculus of variations, namely the isoperimetric inequality. |
Уравнения поля СТВГ могут быть разработаны из интеграла действия с использованием вариационного принципа. |
The field equations of STVG can be developed from the action integral using the variational principle. |
Маржа на открытие и поддержание двух локированных позиций равна нулю. |
Margin of opening and maintaining two locked positions is equal to zero. |
Вариационные наборы также были составлены известными композиторами двадцатого века, в том числе . |
Variation sets have also been composed by notable twentieth-century composers, including . |
Он отражает связь между граничными условиями и вариационным принципом. |
It reflects the relation between the boundary conditions and the variational principle. |
Помимо отрицательной динамики валютного курса объем и маржа продаж в 2000 году испытывали давление на большинстве рынков. |
Apart from the negative exchange rate movement, sales volume and margins had been under pressure in most markets in 2000. |
2.26. Начальная маржа и/или маржа для локированных позиций фиксируется в момент открытия позиции. |
2.26. The initial margin or hedged margin for a position is fixed upon the position being opened. |
For example, All Kitchen Appliances or Gross Margins > 10%. |
|
Какая маржа берется для локированных позиций? |
What margin is charged for locked positions? |
Сделка обошлась бы в $3600 начальной маржи, и если вы следуете простым правилам, объясненным ниже, маржа не должна подняться выше $7500. |
This trade would cost us about $3,600 in initial margin, and if you follow the simple adjustment rules explained below, this margin should not rise above $7,500. |
Щелкните вкладку Платеж, а затем в поле Тип проводки выберите Маржа. |
Click the Payment tab, and then in the Transaction type field, select Margin. |
Поддерживаемая маржа, необходимая для поддержания позиций Apple составляет 2,5%: $ 5000. |
The Maintenance Margin that is needed to maintain Apple's position is 2.5%: $5,000. |
Маржа, залог (Маржинальное требование) - свободные денежные средства, необходимые для открытия и поддержания позиции, когда осуществляется торговля на рынке Форекс. |
0.01. Margin - funds on balance available for new order opening and support throughout Forex trading process. |
Margin Required for Hedge Position |
|
Даже если в операции не используется маржа, она может нести в себе обязательства производить дальнейшие оплаты в определенных условиях сверх любой суммы, оплаченной при заключении контракта. |
Even if a transaction is not margined, it may still carry an obligation to make further payments in certain circumstances over and above any amount paid when you entered the contract. |
У тебя есть 50-процентная маржа. |
You're on a 50% margin, buddy. |
Маржан, маленький поляк, тоже заподозрил неладное. |
Marjan, the little Pole, was as suspicious as they were. |
Все это можно рассматривать как минимизацию вариации в некоторой мере; см. центральную тенденцию § решения вариационных задач. |
These can all be seen as minimizing variation by some measure; see Central tendency § Solutions to variational problems. |
Книга содержит сорок мелодий, почти все с обширными вариационными наборами. |
The book contains forty tunes, almost all with extensive variation sets. |
Тизер-это ставка, которая изменяет спред в пользу игрока на заранее определенную маржу – в американском футболе маржа тизера часто составляет шесть очков. |
A teaser is a bet that alters the spread in the gambler's favor by a predetermined margin – in American football the teaser margin is often six points. |
Вариационные формы включают в себя басы, пассакалии, Чаконы, а также темы и вариации. |
Variation forms include ground bass, passacaglia, chaconne, and theme and variations. |
Вариационные формы могут быть написаны как отдельно стоящие пьесы для сольных инструментов или ансамблей, или могут представлять собой движение более крупной пьесы. |
Variation forms can be written as free-standing pieces for solo instruments or ensembles, or can constitute a movement of a larger piece. |
И смерть Шуберта, и девичий Квартет, И форелевый квинтет берут свои названия из его песен, используемых в качестве вариационных движений. |
Both Schubert's Death and the Maiden Quartet and Trout Quintet take their titles from his songs used as variation movements. |
Людвиг ван Бетховен написал много вариационных наборов в своей карьере. |
Ludwig van Beethoven wrote many variation sets in his career. |
В романтическую эпоху вариационная форма получила дальнейшее развитие. |
In the Romantic era, the variation form was developed further. |
Маржа прибыли была съедена еще больше растущим объемом дешевого китайского импорта; знакомые призывы к защитным тарифам были продолжены, но безрезультатно. |
The profit margin was eaten into further by the increasing volume cheap Chinese imports; the familiar pleas for protective tariffs were continued, but to no result. |
Чтобы проиллюстрировать значение полной вариационной дистанции, рассмотрим следующий мысленный эксперимент. |
To illustrate the meaning of the total variation distance, consider the following thought experiment. |
Маржа победы не имеет значения; победа на одно очко так же хороша, как и победа на 100 очков. |
Margin of victory does not matter; winning by one point is as good as winning by 100 points. |
Теорема нетера используется в теоретической физике и вариационном исчислении. |
Noether's theorem is used in theoretical physics and the calculus of variations. |
Уравнения поля БР, полученные из вариационного принципа, являются. |
The field equations of BR derived from the variational principle are. |
The variational principle also leads to the relation. |
|
The variational principle also leads to the relation. |
|
Они не имеют дела с индивидуальными маржами для базовых сделок. |
They do not deal with individual margins for the underlying trades. |
Маржа указывается в примечании и остается фиксированной в течение всего срока действия кредита. |
The margin is specified in the note and remains fixed over the life of the loan. |
Например, процентная ставка по ипотеке может быть указана в примечании как LIBOR плюс 2%, 2% - это маржа, а LIBOR-индекс. |
For example, a mortgage interest rate may be specified in the note as being LIBOR plus 2%, 2% being the margin and LIBOR being the index. |
В отличие от прямого или индексного плюс маржа, начальная ставка явно не привязана к какому-либо индексу; корректировки привязаны к индексу. |
Unlike direct or index plus margin, the initial rate is not explicitly tied to any index; the adjustments are tied to an index. |
Это пример статистической метрики расстояния, и иногда ее называют статистическим расстоянием или вариационным расстоянием. |
It is an example of a statistical distance metric, and is sometimes called the statistical distance or variational distance. |
Затем МКЭ использует вариационные методы из вариационного исчисления для аппроксимации решения путем минимизации связанной с ним функции ошибки. |
The FEM then uses variational methods from the calculus of variations to approximate a solution by minimizing an associated error function. |
Вариационные формы-это те формы, в которых вариация является важным формообразующим элементом. |
Variational forms are those in which variation is an important formative element. |
Эта маржа является дополнением к любым сборам, взимаемым банком клиента или компанией по кредитной карте за иностранную покупку. |
This margin is in addition to any charges levied by the customer's bank or credit card company for a foreign purchase. |
Первый-это простая мелодия песни во время джига, два последних-сложные вариационные наборы. |
The first is a simple song tune in jig time, the latter two are elaborate variation sets. |
Они включают в себя его обширную коллекцию вариационных наборов. |
These include his extensive collection of variation sets. |
Маржа прибыли используется в основном для внутреннего сравнения. |
The profit margin is used mostly for internal comparison. |
Маржа прибыли - это показатель ценовой стратегии компании и того, насколько хорошо она контролирует затраты. |
Profit margin is an indicator of a company's pricing strategies and how well it controls costs. |
Он был впервые разработан как модель функционирования мозга с использованием вариационного байесовского обучения. |
It was first designed as a model for brain functioning using variational Bayesian learning. |
Маржа вклада - это превышение выручки от продаж над переменными издержками. |
The contribution margin is the revenue excess from sales over variable costs. |
The contribution margin can also be expressed as a percentage. |
|
Анальный маржа ГТК представлена как поражение с катаной, вывернутую края и Центрального изъязвления. |
Anal margin SCC presents as a lesion with rolled, everted edges and central ulceration. |
Теорема нетера стала фундаментальным инструментом современной теоретической физики и вариационного исчисления. |
Noether's theorem has become a fundamental tool of modern theoretical physics and the calculus of variations. |
15,5% - ная маржа Победы была одной из его самых больших, уступая только марже 2002 года. |
The 15.5% margin of victory was one of his largest, second only to his 2002 margin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вариационная маржа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вариационная маржа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вариационная, маржа . Также, к фразе «вариационная маржа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.