Ваше одобрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваше одобрение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your endorsement
Translate
ваше одобрение -

- ваше [местоимение]

местоимение: yours

- одобрение [имя существительное]

имя существительное: OK, approval, approbation, okay, okeh, okey, acceptance, favor, favour, recognition



Я пишу письмо с объяснением причин, но я понимаю, что ваше одобрение понадобится тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too.

Очень рад, что заслужил ваше одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted that you approve.

Чтобы получить одобрение Центра приложений, ваше приложение должно соответствовать нашим критериям пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be approved for App Center, your App will need to meet our eligibility requirements.

Мы заслужили Ваше одобрение, Хелл Гейт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that meet with your approval, Hell Gate?

Да, мистер Найтингейл, - отвечал Олверти, -ваше благородное заступничество достойно всякого одобрения, и дай бог, чтобы он его заслуживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Mr Nightingale, answered Allworthy, I applaud your generous friendship, and I wish he may merit it of you.

Надеюсь, я заслужил ваше одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that meets with your approval.

Да, ваше одобрение имело бы большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, your endorsement would mean a great deal.

Остается лишь получить ваше одобрение в последний раз пустить квартальную прибыль на финальный рывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push.

Он хочет получить ваше одобрение перед визитом к Шеридану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to get your permission before speaking with Sheridan.

И если я ввел в заблуждение Ваше Величество и Совет своим одобрением, основанным на ложных данных, я искренне сожалею от этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have misled Your Majesty and his Council by commendations based on false reports, then I am truly sorry for it.

Я рада, что она заслужила ваше одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am glad it meets with your approval.

Уверен, что я получу на это ваше одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure it will meet with your approval.

Очевидно, Дар будет рад получить ваше одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, Dar would like nothing better than to get the nod from you.

При всем уважении, комиссар, нам не нужно ваше одобрение для проведения этой операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All due respect, Commissioner, I don't need your approval to carry out this raid.

Я считаю, что ваше удаление моих комментариев со страницы обсуждения одобрений является крайне неуместным и неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider your removal of my comments from the Endorsements Talk page to be highly inappropriate and unacceptable.

Остается лишь получить ваше одобрение в последний раз пустить квартальную прибыль на финальный рывок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it only remains for us to secure your approval to divert this quarter's profits for the last time one final push.

Надеюсь, всё встречает ваше одобрение, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope everything meets with your approval, sir.

Я надеюсь, что прилагаемая смета получит Ваше одобрение... и рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anticipating the enclosed bids will meet with your approval and looking forward to a long and mutually prosperous association.

Ваше утверждение, что статья должна быть изменена на прежний формат, потому что никто не просил вашего одобрения, смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your contention that the article should be changed back to the old layout, because nobody asked for your approval is ridiculous.

Когда есть три или более кандидатов, победитель выборов с голосованием за одобрение может измениться, в зависимости от того, какие искренние голоса используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there are three or more candidates, the winner of an approval voting election can change, depending on which sincere votes are used.

Это одобрение как-то связано с вашей поддержкой первой леди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did that endorsement have anything to do with your support of the First Lady?

Они плюют на ваше будущее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are trying to spit on your future!

Я ценю ваше рвение, девченки, но у меня не хватит сил для вас двоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the thought, girls, but I just do not have the energy for a threesome.

Решение не снижать объемы финансирования системы образования получило одобрение даже на нынешнем сложном этапе процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development.

Только Конгресс может официально объявлять войну и ратифицировать международные договоры, но президент может применять (или отказываться применять) военную силу без непосредственного одобрения Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While only Congress can officially declare war or ratify treaties, presidents may use (or refuse to use) military force without explicit congressional approval.

Когда мне понадобится ваше сочувствие, я вам об этом скажу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I want your sympathy I'll ask for it.

Ваше присутствие здесь даст повод к лишним разговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your presence here would raise concerns.

Ваше высочество... касательно вашего наследника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, regarding the successor of the Shogunate...

Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well.

Мы полагаемся на ваше руководство, и на понимание Советом собственных интересов чтобы быть уверенными в том, что этот мир оставят в покое, пока не придет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest to make sure this world is left alone, until the time is right.

Если бы не ваше богохульство, мой отец был бы жив!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were not for your profanity, my father'd be alive!

Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.

Не ваше дело, - огрызнулся Драмл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never you mind, retorted Drummle.

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

Как я уже упоминал, я думаю, что ваше владение английским языком... великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I mentioned before, I think your use of the English language is... exemplary.

Считая ваше утверждение правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming your assertion to be true.

Это паук, ваше высокопреосвященство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a spider, Monseigneur.

Ваше воссоединение будет коротким, если ему попадутся эти письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your reunion is going to be short lived if he ever sees those letters.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

Я искренне надеюсь и хочу, чтобы эта комиссия признала ваше служебное несоответствие и подняла вопрос о выражении вам недоверия и отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my earnest hope and desire that that committee finds you wanting... and that articles of impeachment be drawn to remove you from the bench. I'm doing this out in the open.

Мы прерываем ваше веселье. Сейчас перед вами выступит сам генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We interrupt your merrymaking to bring you General Midwinter himself.

Чьё-то одобрение не важно, когда речь идёт о спасении жизней невинных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeasement's not an option if you care about the lives of the innocent.

Да, ваше творчество зашло в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and yet, creatively, you've come to a standstill.

Ваше имя и фамилия? - спросил судебный пристав, а стенограф приготовился записывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name? asked the bailiff, for the benefit of the court stenographer.

Операция Кондор, проводившаяся в условиях Холодной войны, получила молчаливое одобрение и материальную поддержку Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Condor, which took place in the context of the Cold War, had the tacit approval and material support of the United States.

Другие эксперты по правовым вопросам утверждали, что по крайней мере некоторые шаги для вступления Аньеса в должность требуют одобрения Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other legal experts argued that at least some of the steps for Áñez to take office required congressional approval.

Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes ретроспективно собрал 11 отзывов и дал фильму 100% рейтинг одобрения, со средним рейтингом 7,8 / 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review aggregator Rotten Tomatoes retrospectively collected 11 reviews and gave the film a 100% approval rating, with an average rating of 7.8/10.

С одобрения Османской империи найденные там рельефы были перевезены в Берлин, где в 1907 году для них был открыт Пергамский музей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the approval of the Ottoman empire, the reliefs discovered there were transported to Berlin, where the Pergamon Museum was opened for them in 1907.

Этот альбом имел коммерческий успех, и он получил одобрение критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This album had commercial charting successes, and it garnered critical acclamation.

На Rotten Tomatoes Нанетт получила рейтинг одобрения 100%, основанный на отзывах 46 критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Rotten Tomatoes, Nanette received an approval rating of 100% based on reviews from 46 critics.

Фильм имеет рейтинг одобрения 90% на сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes, основанный на 229 отзывах, со средним рейтингом 7,71/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film holds a 90% approval rating on review aggregator website Rotten Tomatoes based on 229 reviews, with an average rating of 7.71/10.

Разумеется, столь важное изменение Конституции должно было получить одобрение Народной воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, such an important change in the constitution had to receive the imprimatur of the popular will.

В кредитовании предварительное одобрение - это предварительная квалификация для получения кредита или ипотеки определенного диапазона стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lending, pre-approval is the pre-qualification for a loan or mortgage of a certain value range.

В опросе Левада-Центра, проведенном в 2013 году, Брежнев победил Владимира Ленина как любимого лидера России в 20 веке с одобрением 56%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Levada Center poll conducted in 2013, Brezhnev beat Vladimir Lenin as Russia's favorite leader in the 20th century with 56% approval.

SEC постановил, что одобрение ICO знаменитостей должно раскрывать сумму любой компенсации, выплаченной за одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SEC ruled that celebrity ICO endorsements must disclose the amount of any compensation paid for the endorsement.

На Rotten Tomatoes четвертый сезон имеет рейтинг одобрения 75%, основанный на 10 отзывах, со средним рейтингом 7,32 / 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Rotten Tomatoes, the fourth season has an approval rating of 75%, based on 10 reviews, with an average rating of 7.32/10.

В издательском деле иногда публичные лекции и другие свободно доступные тексты публикуются без одобрения автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now you and others are just having a juvenile edit war for a graphic which should have long since been retired.

Роберт Редфорд хорошо известен тем, что настаивает на одобрении картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Redford is well known for insisting upon picture approval.

Агрегатор отзывов Rotten Tomatoes сообщил о рейтинге одобрения 76%, основанном на 265 отзывах, со средним рейтингом 6.79/10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review aggregator Rotten Tomatoes reported an approval rating of 76% based on 265 reviews, with an average rating of 6.79/10.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваше одобрение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваше одобрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваше, одобрение . Также, к фразе «ваше одобрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information