Введите добросовестно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Введите добросовестно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter in good faith
Translate
введите добросовестно -

- добросовестно [наречие]

наречие: bona fide, in good faith, scrupulously

сокращение: b.f.



Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life.

Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point.

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

Для получения информации о статусе рейса - введите номер рейса, город или укажите направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To receive information on the status of a flight online, please find the flight by city, direction, or flight number.

В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK.

Введите дозу раствора Рингера, и кто-нибудь, позвоните в банк крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get a bolus of ringers, and someone get on the horn to the blood bank.

Выберите демо- (XGLOBAL-Demo) или реальный (XGLOBAL-Real) счет и введите ваши учетные данные XGLOBAL Markets

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose either XGLOBAL-Demo or XGLOBAL-Real and enter the login details of the trading account with XGLOBAL Markets

Выделите пустую ячейку, например A1, а затем введите текст или число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select an empty cell, such as A1, and then type text or a number.

Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза и нажмите клавишу ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type the default IP address for your router or gateway and press ENTER.

Выберите или введите значения в любые поля этой формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select or enter new values for any of the fields in this form.

Выберите или создайте банковский счет, а затем введите сведения о банковском счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select or create a bank account. For more information, see Bank accounts (form).

Чтобы найти переписку, введите имя или ключевое слово в строке поиска в нижней части боковой панели Чата рядом с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To search for a conversation, enter a name or keyword into the search bar at the bottom of the chat sidebar next to.

Введите текст рекламы или нажмите +, чтобы выбрать динамические элементы, например, цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter your ad's text by typing directly, or use the + to select dynamic elements such as price.

Введите меньшую сумму для лимита биллинга (например, 25 долл. США, 50 долл. США, 75 долл. США, 250 долл. США или 500 долл. США), а затем нажмите Изменить лимит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a lower billing threshold amount (ex, $25, $50, $75, $250 or $500) then click Change Threshold

С помощью клавиши TAB перейдите в текстовое поле дня и введите или выберите день даты начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tab to the day text box, and type or select the start date day.

Чтобы пригласить других людей, введите их имена или эл. адреса под пунктом Добавление участников в верхнем правом углу группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also add people by entering their name or email address below Add Members in the top right of the group page.

Введите процент или сумму допустимого значения итоговых цен или их сочетание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the price totals tolerance percentage, amount, or percentage and amount.

Если вы выбрали значение Произвольный на шаге 2, введите или выберите размеры в полях Ширина и Высота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you select Custom in step 2, type or select the measurements that you want in the Width and Height boxes.

В разделе Фильтр по нажмите Название кампании, чтобы выбрать тему, в которой вы хотите выполнить поиск, из раскрывающегося меню, введите поисковое условие, а затем нажмите Применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Filter by section, click Campaign Name to choose the topic you want to search in from the dropdown, enter your search term and then click Apply

Нажмите Добавить человека в разделе Роли рекламного аккаунта и введите имя или эл. адрес человека, которому вы хотите предоставить доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scroll to the Ad Account Roles section, click Add a Person and then enter the name or email address of the person you want to give access to.

В окне командной строки подключения сервера введите connect to server DNS-имя сервера, а затем нажмите клавишу ВВОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the server connection command prompt, type connect to server DNS name of server, and then press Enter.

Выберите элементы Сеть без имени > Подключение, а затем введите информацию о сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Unnamed Network, select Connect, and then type the network information.

Введите более подробное сообщение о том, что вы ищете, добавьте свои контактные данные и нажмите кнопку Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a more detailed message about what you're looking for, add your contact information, and then choose Send.

Для каждой единицы упаковки определите включаемые упаковочные материалы, назначьте вес и в поле Коэффициент единицы упаковки введите коэффициент преобразования из единиц складского учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each packing unit, define which packing materials to include, assign weights, and, in the Packing unit factor field, enter the conversion factor from the inventory unit.

Если ваше имя состоит из одного слова, введите его и в поле Новое имя, и в поле Новая фамилия, чтобы подать заявку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you only have one name, you can enter the same name for both New first name and New last name to submit your request.

В поле Количество взносов введите количество частичных платежей, создаваемых для строки журнала платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Number of installments field, enter the number of installments to be created for the payment journal line.

Введите имя политики хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a name for the retention policy.

Введите код доступа из шести цифр, затем введите его повторно, чтобы подтвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a six-digit passkey and then re-enter to confirm it.

Введите биоплазму в артерию, чтобы снизить риск повреждения мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run bioplasm up the carotid to minimize injury to the brain cells.

В диалоговом окне введите название своей презентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dialogue box, enter the title of your presentation.

После входа в систему, введите номер своего счёта, чтобы получать денежные переводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once logged in, enter your account number to receive wire transfers.

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

Введите код доступа и измените курс немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the authorization code and change course immediately!

И это, как ничто иное, научило меня уважать римлян... и преподало мне, что вы ничего не добьетесь в этой жизни... если не будете готовы добросовестно выполнять свою работу изо дня в день...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if nothing else, it's taught me to respect the Romans, and it's taught me that you'll never get anywhere in this life... unless you're prepared to do a fair day's work for a fair day's

Если есть другие средства добросовестного использования, проверьте, что вы указали обоснование добросовестного использования на других изображениях, используемых на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page.

Одиннадцать штатов США признали нарушение подразумеваемого пакта о добросовестности и честных отношениях в качестве исключения для добровольной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven US states have recognized a breach of an implied covenant of good faith and fair dealing as an exception to at-will employment.

Пожалуйста, перейдите на страницу описания изображения и отредактируйте ее, чтобы включить обоснование добросовестного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale.

Введите текст в поле ниже и нажмите кнопку Сохранить страницу, чтобы начать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type in the box below and click save page to start this article.

26 мая 2016 года жюри присяжных установило, что Android не нарушает авторских прав Oracle, поскольку его повторная реализация 37 API Java была защищена добросовестным использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 26, 2016, the jury found that Android does not infringe Oracle-owned copyrights because its re-implementation of 37 Java APIs was protected by fair use.

В соответствии с канадским законодательством, хотя и существует защита добросовестных сделок, явной защиты пародии и сатиры не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Canadian law, although there is protection for Fair Dealing, there is no explicit protection for parody and satire.

Обратите внимание, что любые изображения добросовестного использования, не имеющие такого объяснения, могут быть удалены через неделю после маркировки, как описано в разделе критерии быстрого удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion.

введите в mortal kombat и там вы увидите некоторых подростков, это довольно смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

type in mortal kombat and there u will see some teenagers, its pretty funny.

Я чувствую, что между этими двумя событиями есть связь, но я буду действовать добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can feel that there is a connection between these two events, but I will assume good faith.

В 2019 году Google подала апелляцию в Верховный суд США по поводу решений об авторском праве и добросовестном использовании, и Верховный суд удовлетворил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, Google appealed to the Supreme Court of the United States over both the copyrightability and fair use rulings, and the Supreme Court granted review.

Нон-фикшн или нон-фикшн-это контент, который стремится добросовестно представлять истину и точность в отношении информации, событий или людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonfiction or non-fiction is content that purports in good faith to represent truth and accuracy regarding information, events, or people.

шиш, примите на себя некоторую добросовестность, вы оба, и некоторую уверенность в том, что судьба статьи о Германии находится не только в ваших руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

sheesh, assume some good faith, both of you, and some confidence that the fate of the Germany article lies not in your hands exclusively.

Содержание заметки имеет неясное авторское право и недавно было удалено из Викиресурса, поскольку считалось, что оно не подпадает под добросовестное использование или является общественным достоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The note's content is of unclear copyright, and was recently removed from Wikisource because it was deemed not to be covered by fair use or to be public domain.

Является ли текущее использование этого плаката события в качестве замены изображения в отличие от обоснования добросовестного использования на теге {{eventposter}}?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is current usage of this event poster as a replacement for image in contrast with fair use rationale on the {{eventposter}} tag?

Некоторые редакторы, действуя добросовестно, возвращаются к предыдущей версии политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some editors, acting in good faith, are reverting to a previous version of the policy.

Давайте также продолжим полагаться на добросовестность со стороны Золотого Стандарта в его/ее защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's also continue to assume good faith on Gold Standard's part in his/her advocacy, too.

В юрисдикциях общего права почти каждое дело, представляющее собой добросовестное несогласие с законом, разрешается в письменном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In common law jurisdictions, nearly every case that presents a bona fide disagreement on the law is resolved in a written opinion.

Я думаю, что пользователь добросовестно просматривает информацию, но может быть не полностью понимает процесс или может понадобиться несколько указателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the user is reviewing in good faith, but might not fully understand the process, or may need some pointers.

Пожалуйста, будьте уверены, что я принимаю ваши правки полностью добросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be assured that I do accept your edits as being entirely with good faith.

ТРМ оставил свой rview добросовестно, и я думаю, что вы должны принять это как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRM has left his rview in good faith, and I think you should take it as such.

Группы, состоящие только из добросовестных членов, испытывают трудности в решении открытых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups with only conscientious members have difficulty solving open-ended problems.

Также помните, что любой добросовестный вклад, каким бы плохим он ни казался, не является вандальсимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also remember that any good faith contribution, no matter how bad it seems, is not vandalsim.

Некоторые владельцы сайтов подчинились после таких угроз,но американское законодательство устанавливает пародию как защиту добросовестного использования от таких заявлений о нарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some site owners complied after such threats, but American law establishes parody as a fair use defense against such infringement claims.

Я отменил добросовестные правки Ozdoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted good faith edits by Ozdoc.

Другой пример-французская WP, которая использует только логотипы в качестве добросовестного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is French WP which uses only logos as fair-use.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введите добросовестно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введите добросовестно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введите, добросовестно . Также, к фразе «введите добросовестно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information