Ввести с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ввести с - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter from
Translate
ввести с -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Если я ищу 8½, я также должен ввести 8.5. Это не имеет для меня никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm looking for 8½, I also have to type in 8.5. This doesn't make sense to me.

Когда они отступили перед северокорейским натиском, Макартур получил разрешение ввести в бой сухопутные войска США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they retreated before the North Korean onslaught, MacArthur received permission to commit U.S. ground forces.

Мне нужно ввести иглу заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to reposition the needle.

Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one.

Здесь вы можете ввести параметры загрузки и выбрать образ ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you can enter your boot parameters, and you can select your kernel image.

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Чтобы открыть форму в следующей таблице, может потребоваться ввести сведения или настройки параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To open the form in the following table, you may have to enter information or parameter settings.

Можно ввести несколько ключевые слова, разделяя их двоеточием или точкой с запятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter multiple keywords separated by a colon or semicolon.

Если вы пользуетесь таким приложением или устройством, то при первом входе в аккаунт Google нужно создать и ввести специальный пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, you’ll need to authorize the app or device the first time you use it to sign in to your Google Account by generating and entering an App password.

Можно ввести накладные поставщика вручную или извлечь их в электронном виде с помощью службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter vendor invoices manually or receive them electronically through a service.

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

На основе оценки затрат и ранее выставленных счетов по продажам можно ввести сведения о незавершенном производстве (НЗП), полученные из ранее использовавшейся системы отслеживания, в форме Журнал начальных сальдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the cost estimates and previous sales billings, you can enter the work in progress (WIP) detail from your previous tracking method in the Beginning balance journal form.

Потратив огромное количество валютных резервов, в феврале 2016 года банк решил ввести новое правило формирования центрального паритетного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having spent a huge amount of foreign-exchange reserves, it decided in February 2016 to introduce a new rule for setting the central parity rate.

Если дата в исходных партиях отличается, ее можно ввести вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a date is not the same on the source batches, you can manually enter it.

Если вам предложено ввести код безопасности, введите его, а затем выберите Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're prompted for a security code here, enter it and select Submit.

Они хотели ввести в заблуждение наших солдат, чтобы сделать из них боевую машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They my also have wanted to... brainwash the soldiers to give up their militarism.

С момента включения сигнализации... у Вас будет 4 минуты, чтобы ввести код... в процессор микрокомпьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor.

Они жаждут ввести Шотландию под протекторат Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to make Scotland a protectorate of England.

Вы, Бруно и Хьюстон придумали план, как ввести несколько левых фишек в оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you and Bruno and Huston cooked up a scheme to put some counterfeit chips in circulation.

Только завтра будет официальное заявление, но я хочу ввести тебя в курс дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not making the official announcement until tomorrow, but I wanted to give you the heads-up

Мы всего лишь должны ввести наши параметры поиска в базу данных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to enter our search parameters into the database...

Да, заместитель госсекретаря Линтон Барвик просил ввести вас в суть работы комитета по планированию будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Assistant Secretary of State Linton Barwick asked me to brief you on the work of the Future Planning Committee.

И просто, чтобы ввести тебя в курс происходящих со мной любовных приключений, скажу только, что примерно в это же время год назад я был обручён с великолепнейшей девушкой, которую когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just to bring you up to speed on my recent romantic adventures, about this time last year, I was engaged to the greatest gal I'd ever met.

Я скажу детективу Райану ввести вас в курс дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have detective Ryan bring you up to speed.

То есть нам нужно стереть их и ввести только нужную нам, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we need to erase them all and input only the one we want.

Я хочу угостить районного представителя выпивкой ввести его в курс дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to fix the ward boss a drink, catch him up on things.

Прежде всего вам, господам полицейским, следовало бы ввести одно улучшение - вам бы надо запретить тюремным подрядчикам причинять вред бедным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first place, there is one improvement which these gentlemen of the police ought to make, and that is, to prevent prison contractors from wronging poor people.

Думаю, мы можем ввести в игру тысячу копов, чтоб они прочесывали улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can have a thousand units on the street like that.

В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons.

Чтобы привлечь новых зрителей, Дозье решил ввести женский персонаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attract new viewers, Dozier opted to introduce a female character.

Предложение Блэка потребовать от работодателей ввести тридцатичасовую рабочую неделю встретило жесткое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black's proposal to require employers to adopt a thirty-hour workweek met stiff resistance.

Если вы собираетесь ввести цитату, то это может быть легко уместно, но взять цитату и ввести ее, особенно когда она спорна, когда это лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one is going to introduce a quote, then it may easily be appropriate but taking a quote and introducing it, particularly when it is controversial, when be best.

Другой метод заключается в том, чтобы ввести иглу для подкожных инъекций в отверстие трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another technique is to insert a hypodermic needle into the opening of a tube.

Индонезийский парламент принял решение ввести радикальный закон о борьбе с порнографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indonesian parliament decided to introduce a sweeping anti-pornography law.

Было предпринято несколько небольших попыток ввести Трансперсональную психологию в учебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few small attempts have been made to introduce Transpersonal psychology to the classroom setting.

Можно ли его снова ввести для дальнейшего обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be re-entered for further discussion?

Керри, которая зарабатывает деньги, выступая в качестве социального секретаря, чтобы ввести новых богатых людей в модное общество, приглашает Лили на светские мероприятия, организованные Луизой Брай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carry, who earns money by acting as a social secretary to usher newly wealthy people into fashionable society, invites Lily to social events hosted by Louisa Bry.

Кроме того, комментарий может ввести человека в заблуждение, думая, что внешний ряд всегда означает правый ряд для всех ораторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the comment might mislead a person to think that outside lane always means right lane to all speakers.

По мере того как разработчики программного обеспечения добавляют новые функции и исправляют ошибки программного обеспечения, они могут случайно ввести новые ошибки или сломать старую функциональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As software developers add new features and fix software bugs, they can accidentally introduce new bugs or break old functionality.

В типизированных программах он обозначает возврат, который необходимо ввести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In typing programs, it marks a return that one must type.

Если глаза подверглись воздействию амитраза, следует ввести анестезию и тщательно промыть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If eyes have been exposed to amitraz, anesthesia should be administered and the eyes carefully washed.

понимание звуков может ввести читателя в заблуждение, заставив его думать, что речь идет о коммуникации, а не о слуховой обработке вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'understand sounds' may mislead readers into thinking that this is about communication rather than auditory processing generally.

В тот же день, когда ирландская Конвенция опубликовала свой доклад, британское правительство решило ввести в Ирландии воинскую повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day the Irish Convention published their report the British Government decided to impose conscription on Ireland.

Генные инженеры должны изолировать ген, который они хотят ввести в организм хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic engineers must isolate the gene they wish to insert into the host organism.

Было много людей, вносящих поправки в статью, чтобы ввести наивные релятивистские идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a spate of people amending the article to introduce naive relativist ideas.

Будда в одном конкретном случае специально отверг предложения Девадатты ввести вегетарианство в Сангхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Buddha, on one particular occasion, specifically refused suggestions by Devadatta to institute vegetarianism in the Sangha.

Или почему бы не ввести доб или место рождения в столько, сколько вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or why not enter dob or place of birth into as many as you can.

Чрезмерный шум в кабине и относительно дешевое реактивное топливо помешали ввести двигатели в эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive cabin noise and relatively cheap jet fuel prevented the engines being put into service.

Кроме того, это может ввести в заблуждение, заставляя людей думать, что это нормально-смешивать и сочетать британскую и американскую орфографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, this might be misleading, causing people to think that it's OK to mix-and-match British and American spelling.

Перед использованием сервиса DICOM modality worklist оператору сканера необходимо было вручную ввести все необходимые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the use of the DICOM modality worklist service, the scanner operator was required to manually enter all the relevant details.

Вы также можете ввести этот код вручную с помощью четырех символов Тильды~+~+~+~.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also type this code in manually with the four tilde characters ~+~+~+~.

Или же вы можете просто ввести {{helpme}} на этой странице, и кто-то вскоре появится, чтобы ответить на ваши вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you can just type {{helpme}} on this page, and someone will show up shortly to answer your questions.

Другой способ подчинить их себе-это ввести иглу в кожу или платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to subjugate them is by inserting a needle to their skin or dress.

США также пытались ввести общественность в заблуждение относительно глобального потепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. has also attempted to mislead the public about global warming.

Для борьбы с этой практикой она предложила внести многочисленные изменения в политику и действующее законодательство, а также ввести в действие новое законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this practice she suggested many changes to policy and current legislation, as well as the implementation of new legislation.

Для быстрой работы термограф может обратиться к таблице излучательной способности для данного типа объекта и ввести это значение в тепловизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For quick work, a thermographer may refer to an emissivity table for a given type of object, and enter that value into the imager.

Отчет может означать как сказку, так и исторический отчет, что может ввести в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Account can both mean tale or historic report, which may be misleading.

Или вы можете просто ввести {{helpme}} на этой странице, и кто-то вскоре появится, чтобы ответить на ваши вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can just type {{helpme}} on this page, and someone will show up shortly to answer your questions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ввести с». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ввести с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ввести, с . Также, к фразе «ввести с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information