Вдали от дорог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вдали от дорог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
away from the roads
Translate
вдали от дорог -

- вдали [наречие]

наречие: in the distance, beyond

словосочетание: out of hail

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- дорог

is dear



Мне нравится, что мы вдали от проторённых дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like that we are off the beaten path.

Вдали от всех дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is way beyond any roadblock.

Та гора была вдали от дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountain was out of bounds.

Кроме СГ 273, существуют два других бывших сегментов в области Кемпбелтоне, ни один из которых помечены как либо государственных или городских дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides CR 273, two other former segments exist in the Campbellton area, none of which are marked as either state or county roads.

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

Старое шоссе должно было быть передано округу Лос-Анджелес и включено в систему окружных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old highway was to be relinquished to Los Angeles County and incorporated into the county road system.

Они не смогли уйти из этого района из-за разрушенных дорог и продолжающихся израильских ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not able to flee the area because of destroyed roads and the ongoing Israeli attacks.

Необходимо обеспечить осуществление крупных реабилитационных проектов для восстановления жилья, систем водоснабжения и инфраструктуры автомобильных дорог и мостов и улучшения электроснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major rehabilitation projects are needed to rebuild houses, improve the power supply, water systems and road and bridge infrastructure.

В Газе большинство дорог менее пяти метров шириной и асфальтированы только наполовину или не асфальтированы совсем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Gaza, most of the road system is less than five metres wide and is only semi-paved or unpaved.

В отличие от членов старой гвардии, которые большую часть своей жизни провели вдали от Западного Берега и сектора Газа, молодая гвардия является продуктом местного палестинского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the members of the Old Guard who spent much of their lives outside the West Bank and Gaza Strip, the Young Guard is a product of domestic Palestinian society.

Мы разрушаем среду обитания, чтобы сделать путь для ферм, пастбищ, дорог и городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are destroying habitats to make way for farms, pastures, roads, and cities.

Затем снова закрыла окно, прижалась головой к бархатным портьерам, и взгляд ее затерялся в темных кедрах, окружавших там вдали, за выгоном, их семейное кладбище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She closed the window and leaned her head against the velvet curtains and looked out across the bleak pasture toward the dark cedars of the burying ground.

Теперь пришло время оставить Бродчёрч... скорбеть и исцеляться вдали от прожекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time for Broadchurch to be left... to grieve and heal, away from the spotlight.

Вдали на равнине виднелись фермерские дома и обширные зеленые участки с каналами искусственного орошения, а на севере поднимались горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could look across the plain and see farmhouses and the rich green farms with their irrigation ditches and the mountains to the north.

Почему Тебе Так Дорог Кусок Металла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can a piece of metal mean so much to you?

Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect.

Поэтому ты хочешь держать меня вдали от Дэб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why you want to keep me apart from Deb?

И над палатками носились совы, вдали тявкали койоты, а вонючки - злые, наглые вонючки -пробирались в самый лагерь и рыскали всюду в поисках съестного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the owls coasted overhead, and the coyotes gabbled in the distance, and into the camp skunks walked, looking for bits of food-waddling, arrogant skunks, afraid of nothing.

Он велел мне спрятать ребенка вдали от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to hide the child away from the world.

А я не хочу смотреть кубок вдали от родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't want to watch the World Cup on foreign soil.

Но вот послушайте: из-за особенностей площадки постройка такого числа домов потребует прокладки внутренних дорог, что существенно увеличит стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But consider this, because of the configuration of this site, putting that number of townhouses here will require an internal road system be built at a significantly increased cost.

В Молдавии, в глуши степей, Вдали Италии своей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moldavia, that's far away From Italy, was end of way.

Она прикинула, что это может отсрочить возвращение в родимое казенное гнездо, а я прикинул, что вам это может купить краткие каникулы вдали от вашей бабули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny.

Вставало вдали все пришедшее после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that came later rose up in the distance.

МДОТ также показал мост на обложке карты автомобильных дорог штата 2007 года, чтобы отпраздновать свое 50-летие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDOT also featured the bridge on the cover of the 2007 state highway map to celebrate its 50th anniversary.

Четырехлетние колледжи также росли, хотя и не так быстро; однако многие из них были расположены в сельской местности или небольших городах вдали от быстро растущего мегаполиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four-year colleges were also growing, albeit not as fast; however, many of them were located in rural or small-town areas away from the fast-growing metropolis.

Это видение переносит ответственность за безопасность дорожного движения с участников дорожного движения на проектировщиков дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vision moves the responsibility for road safety away from the road users towards road designers.

Отец железных дорог, Джордж Стивенсон, построил первую в мире общественную междугородную железнодорожную линию-Ливерпульскую и Манчестерскую, которая открылась в 1830 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Father of Railways, George Stephenson, built the first public inter-city railway line in the world, the Liverpool and Manchester Railway, which opened in 1830.

Большинство существующих скоростных дорог в Индии являются платными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the existing expressways in India are toll roads.

Цифровые инструкции повышают безопасность оператора, устраняя необходимость для операторов смотреть на экран или руководство вдали от рабочей зоны, что может быть опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital instructions increase operator safety by removing the need for operators to look at a screen or manual away from the working area, which can be hazardous.

Было высказано предположение, что этот вид может размножаться в горных районах либо вдали от воды, либо на вулканических озерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been speculated that this species may breed in mountainous areas either away from water or on volcanic lakes.

Она также известна своей нелюбовью к полетам и приступами тоски по дому вдали от родного Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also known for her dislike of flying and bouts of homesickness when away from her native London.

Тайн работал железнодорожником в Департаменте железных дорог Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyne was a railway worker, working for the New Zealand Railways Department.

Районы с домами для одной семьи в основном расположены вдали от центра города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighbourhoods with single family homes are mostly located away from the city centre.

Одним из популярных способов не допустить признания было заявить свои права на царствование вдали от родины, как это делали и эмаль Иванович Пугачев, и самозванец Артемьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One popular way to prevent recognition was to claim their right to royalty far from their home as both Emal'Ian Ivanovich Pugachev and the pretender Artem'ev did.

Устав Тюдоров возлагал на каждую приходскую ризницу ответственность за содержание всех дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tudor statutes had placed responsibility on each parish vestry to maintain all its roads.

За полвека до 40 миллионов американских бизонов или буйволов были убиты ради шкур и мяса, чтобы облегчить распространение железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a half-century, up to 40 million American bison, or buffalo, were slaughtered for skins and meat and to ease the railways' spread.

Постепенно они будут проводить все больше времени вдали от дома, пока не вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually they will spend more time away from home until they do not return.

В Университете Ифе в его административные обязанности входила охрана дорог общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the University of Ife, his administrative duties included the security of public roads.

Развитие дорог расширило доступ к природным зонам, в том числе к гамакам, коллекционерам орхидей, бромелиевых, папоротников, бабочек и улиток Лигууса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of roads has increased access to natural areas, including hammocks, to collectors of orchids, bromeliads, ferns, butterflies, and Liguus tree snails.

Бейкер также предлагает мужчинам регулировать количество спермы, которую они эякулируют, исходя из времени, которое их партнерша провела вдали от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baker also proposes that men adjust the amount of sperm they ejaculate based on the time their mate has spent away from them.

Элементы были взяты из Нью-Йорка, Чикаго и Токио; последний для своих надземных автострад и монорельсовых дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elements were drawn from New York City, Chicago, and Tokyo; the latter for its elevated freeways and monorails.

Они обычно используются для восстановления существующих дорог, а не для нового строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are usually used to rehabilitate existing roadways rather than in new construction.

Стоки с дорог, парковок и дворов могут переносить отходы животноводства в ручьи через ливневые канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runoff from roads, parking lots, and yards can carry animal wastes to streams through storm sewers.

Одежда может изолировать от холода или жары, и она может обеспечить гигиенический барьер, удерживая инфекционные и токсичные материалы вдали от тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clothes can insulate against cold or hot conditions, and they can provide a hygienic barrier, keeping infectious and toxic materials away from the body.

Хотя Глубоководный план должен был обеспечить конкурентный рынок перевозок по обеим железным дорогам, руководители двух крупных железных дорог не оценили эту схему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Deepwater plan should have provided a competitive shipping market via either railroad, leaders of the two large railroads did not appreciate the scheme.

Современный Львов остается узловым пунктом, на котором сходятся девять железных дорог, предоставляющих местные и международные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Lviv remains a hub on which nine railways converge providing local and international services.

В течение 1820-х и 1830-х годов ряд промышленных узкоколейных железных дорог в Соединенном Королевстве использовали паровозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1820s and 1830s, a number of industrial narrow-gauge railways in the United Kingdom used steam locomotives.

Например, я делаю карты автомобильных дорог штата Род-Айленд, причем каждый маршрут выделяется на карте сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, I'm making maps of the Rhode Island State Highways, with each route highlighted on a map of the network.

4 июля 2019 года, после одного сезона вдали от Ювентуса, Буффон подписал однолетний контракт с клубом до 30 июня 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 July 2019, after one season away from Juventus, Buffon signed a one-year contract with the club until 30 June 2020.

Их отношения обречены на неудачу, так как Скади не может находиться вдали от своих любимых гор, а Ньерд-от морского побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their relationship is ill-fated, as Skaði cannot stand to be away from her beloved mountains, nor Njörðr from the seashore.

многократное повторение не показывает зрелости, которую можно ожидать по вопросам железных дорог Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether the mushrooms themselves were poisonous or if she succumbed to food poisoning.

Перу приступила к осуществлению программы строительства железных дорог, которая помогла стране, но также и обанкротила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peru embarked on a railroad-building program that helped but also bankrupted the country.

У форта было два собственных ворот—калека на севере и еще один на Западе, но они не были расположены вдоль главных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fort had two gates of its own—Cripplegate to the north and another to the west—but these were not along major roads.

В качестве окислителя нитрат серебра следует надлежащим образом хранить вдали от органических соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an oxidant, silver nitrate should be properly stored away from organic compounds.

Птицы представляют значительную опасность для самолетов, но их трудно удержать вдали от аэродромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds are a significant hazard to aircraft, but it is difficult to keep them away from airfields.

На острове было много повозок-узкоколейных железных дорог, запряженных ослами, по которым перевозили кокосовые орехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island had many wagonways, which were donkey-hauled narrow gauge railroads for the transport of coconut carts.

Когда мелкие отложения попадают в спокойные воды этих ледниковых озерных бассейнов вдали от береговой линии, они оседают на дне озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Government has not drafted any laws to mandate reciprocity in visa agreements with other countries.

Попытки использовать войска шаха Наваза в строительстве дорог и в качестве носильщиков возмутили войска, вынудив Бозе вмешаться вместе с Мутагути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to use Shah Nawaz's troops in road building and as porters angered the troops, forcing Bose to intervene with Mutaguchi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вдали от дорог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вдали от дорог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вдали, от, дорог . Также, к фразе «вдали от дорог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information