Вдоль морского берега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: along, lengthwise, lengthways, up, endwise, endways, endlong, aboard
предлог: along, up, aboard
больше вдоль - more along
бороздование коры вдоль ствола дерева - trunkless by longitudinal incision
вдоль морского берега - along the sea shore
вдоль моря - along the sea
вдоль причала - along the pier
вдоль разрезу - along a transect
лесозащитная полоса вдоль дороги - roadside avenue
сваривать вдоль кромки - to weld edgewise
циркуляция векторного поля вдоль замкнутой кривой - circulation of a vector field along a closed path
Синонимы к вдоль: по, по-под, повдоль, вдлинь, в длину, вдлину, по длине, впродоль
Антонимы к вдоль: против, поперек, сквозь
баржа для морского бурения - offshore drilling barge
спрединг морского дна - sea floor spreading
полезные ископаемые в толще морского дна - sea-bed mineral resources
грузовое судно неограниченного морского плавания - deep-sea freighter
вдоль морского берега - along the sea shore
интеграции морского наблюдения - integrating maritime surveillance
мобильные средства устрашения морского базирования - mobile sea-based deterrent
недра морского дна территориальных вод - subsoil of the sea bed beneath the maritime belt
мы отдел военно-морского флота - us department of the navy
сохранение и устойчивое использование морского биологического - conservation and sustainable use of marine biological
Синонимы к морского: пелагический, моряцкий, мореходный, мореплавательный
плыть вдоль берега - swim along the shore
омывать берега - wash upon
размывание берега - bank erosion
красивые берега - beautiful shores
недалеко от морского берега - close to the sea shore
между двумя берегами - between the two shores
часть Западного берега - part of the west bank
Палестинцы от западного берега - palestinians from the west bank
обвал или оползень речного берега - tearing away of bank
проходить вдоль берега - sweep up the coast
Синонимы к берега: побережье, подпирать, берег моря, крепление, край, опора, подкос, стричь, рубить, обдирать как липку
Саксы контролировали территорию от Северного морского берега до гор Гарц и Айхсфельда на юге. |
Saxons controlled the area from the northern sea board to the Harz Mountains and the Eichsfeld in the south. |
Что общего у бара и морского берега? |
What does watching the sea and visiting a bar have in common? |
Два здания вдоль морского берега, и один в Брентвуде. |
Two of the buildings are in the marina, and one's in Brentwood. |
Полоса морского берега, которая погружается во время прилива и обнажается во время отлива, приливная зона, является важным экологическим продуктом океанских приливов. |
The strip of seashore that is submerged at high tide and exposed at low tide, the intertidal zone, is an important ecological product of ocean tides. |
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. |
Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened. |
Он видел, как солнце вставало над покрытыми лесом горами и опускалось за пальмами отдаленного морского берега. |
He saw the sun rising over the mountains with their forests and setting over the distant beach with its palm-trees. |
Значок Военно-морского авиатора выдается в едином рейтинге для авиаторов Военно-Морского флота, морской пехоты и береговой охраны. |
The Naval Aviator Badge is issued in a single rating for Navy, Marine Corps, and Coast Guard aviators. |
The beach at the foot of McWay falls is not accessible from the shore. |
|
А соль накопилась с тех пор от морского воздуха. |
And it's been accumulating salt from the marine air since. |
Моего первенца, Морскую Звезду, названного так в честь изящного и элегантного морского создания. |
My firstborn, Starfish, named after the graceful and stylish sea creature. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Немного погодя сквозь запертую дверь донеслись шум и возня, поднятые собаками, которых привели с берега. |
After a little while I heard through the locked door the noise of the staghounds, that had now been brought up from the beach. |
Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны. |
The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen. |
При ветрах с берега можно отстаиваться в любом месте в зависимости от осадки судна. |
When winds are offshore, vessels may stand at anchor at any point, depending upon their draught. |
Один из членов команды утверждал, что катер искал «Джихан» в течение получаса и что, когда они обнаружили судно, оно находилось на расстоянии 1 - 2 км от берега. |
One of the crew members said that the small boat spent half an hour looking for the Jihan, which was 1 to 2 km from the shore when they found it. |
В январе 2009 года несколько районов Западного берега, расположенных между стеной и зеленой зоной , были объявлены закрытыми военными районами . |
In January 2009, several areas of the West Bank between the Wall and the Green Line were declared “closed military areas”. |
Освещенный луной, он казался небесным, словно сверкающий пернатый бог, восставший со дна морского. |
Lit up by the moon, it looked celestial; seemed some plumed and glittering god uprising from the sea. |
But look at the currents along the shelf now. |
|
Утром собаки равнодушно пробежали в обратную сторону, а у охранников уже не было сил прочесать берега как следует. |
In the morning the hounds came back, disinterested, and the men were too tired to beat the banks properly. |
Я только скажу, что его участь была подобна участи штормующего судна, которое несет вдоль подветренного берега жестокая буря. |
Let me only say that it fared with him as with the storm-tossed ship, that miserably drives along the leeward land. |
The coasts won't guard themselves. |
|
Месси подходил ко мне прошлым вечером, во время военно-морского концерта. |
Massey approached me last night, at the Navy concert. |
Did anyone ever try to get in by raft? |
|
Уведём всех с берега в пещеры. |
We move everybody off the beach back up into the caves. |
Тогда нам надо усложнить им атаку с берега, иначе, если они высадятся, то у нас будут неприятности. |
We need to make it difficult from the front because once they come ashore we're in trouble. |
Они хотят добраться до берега, поэтому попытаются высадиться здесь или здесь. |
They want to reach the coast, so they'll try to go ashore here or here. |
Я не сомневаюсь в том, что мне еще придется покинуть наши пиршественные чертоги, сделать набег на твои солнечные и полные цветов берега и похитить тебя - так похитили мою мать... |
I doubt not I shall leave our feast halls and raid your coasts of sun and flowers, and steal you away. My mother was so stolen. |
They even send from across the Han River. |
|
По мере развития технологий нефтяные компании расширяли бурение и добычу все дальше и дальше от берега, а также в более глубокие и глубокие воды. |
As technology has progressed over the years, oil companies have extended drilling and production farther and farther from shore, and into deeper and deeper waters. |
Но когда берега реки выше, корни растений не проникают глубоко в почву, а береговая почва не очень прочна. |
But when the riverbanks are higher, the roots of the plants do not penetrate deeply into the soil, and the lakeshore soil is not very strong. |
Первоначально лепрозорий был основан на дороге из Парижа в Сен-Дени на границе болотистой местности бывшего берега Сены в 12 веке. |
Originally a leprosarium founded on the road from Paris to Saint-Denis at the boundary of the marshy area of the former River Seine bank in the 12th century. |
Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала. |
Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks. |
Хотя интерпретации различны, большинство из них связано с рекой и красным песчаником, который покрывает ее берега. |
While interpretations vary, most implicate the river and the red sandstone that lines its banks. |
Пока он отсутствовал, Адмиралтейский комитет во главе с начальником Военно-морского строительства направил Маунтбеттену докладную записку об Аввакуме. |
While he was away, an Admiralty committee headed by the Chief of Naval Construction sent a memorandum about Habakkuk to Mountbatten. |
Он сказал, что хотя Йогананда покинул берега Индии, чтобы распространить свое послание, он всегда оставался связанным с Индией. |
He said that though Yogananda left the shores of India to spread his message, he always remained connected with India. |
С-6 в Тагиге был построен в 2009 году вдоль берега залива Лагуна-де-Бей. |
C-6 in Taguig was built in 2009 along the shore of the Laguna de Bay. |
Робинсоны посещали службы в расположенной неподалеку Объединенной методистской церкви Южного берега. |
The Robinsons attended services at nearby South Shore United Methodist Church. |
Город известен во всем мире своими многочисленными гхатами, насыпями, сделанными ступенями из каменных плит вдоль берега реки, где паломники совершают ритуальные омовения. |
The city is known worldwide for its many ghats, embankments made in steps of stone slabs along the river bank where pilgrims perform ritual ablutions. |
Название магистральный поршень происходит от магистрального двигателя, ранней конструкции морского парового двигателя. |
The name 'trunk piston' derives from the 'trunk engine', an early design of marine steam engine. |
Тур сопротивления начался с морского рандеву в родном городе музы Тинмаут, Девон, в сентябре 2009 года. |
The Resistance Tour began with A Seaside Rendezvous in Muse's hometown of Teignmouth, Devon, in September 2009. |
капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта. |
caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance. |
Все доки десантных кораблей названы в честь городов или важных мест в истории США и Военно-Морского Флота США. |
All dock landing ships are named after cities or important places in U.S. and U.S. Naval history. |
На самом деле он окружен городом, но большая часть его берега и большая часть озера находится за пределами городской черты. |
In fact, it is surrounded by the city, but most of its shore and most of the lake is outside the city limits. |
The lake can be fished from shore along the boat area. |
|
Танбарк был погружен по кабелю на ожидающие суда, стоявшие на якоре у берега. |
The tanbark was loaded by cable onto waiting vessels anchored offshore. |
Используя небольшую бригантину и десять местных каноэ, они плыли вдоль берега и делали посадки. |
Using a small brigantine and ten native canoes, they sailed along the coast and made landfalls. |
Эмблема военно-морского летчика идентична для всех трех родов войск, как и аналогичные значки военно-морского астронавта и военно-морского летного офицера. |
The naval aviator insignia is identical for all three branches, as are the similar naval astronaut and naval flight officer badges. |
Считалось крайне важным, чтобы машина закрывала любой вид на купальщика с берега. |
It was considered essential that the machine blocked any view of the bather from the shore. |
Еще одно поселение находилось дальше на запад вдоль того же берега. |
Another settlement was further west along the same shore. |
Первые исследования по изучению МГД в области морского двигателестроения относятся к началу 1960-х годов. |
The first studies examining MHD in the field of marine propulsion date back to the early 1960s. |
Шесть человек не подчинились его приказу, украли лодку и попытались добраться до берега в одиночку, но их унесло течением. |
Six men disobeyed his command, stole a launch, and attempted to reach the shore alone, but were swept away by the current. |
Вскоре после этого его обязанности офицера-испытателя были прерваны, когда он был направлен резервом Военно-Морского Флота в Бахрейн. |
Shortly afterwards, his duties as a probationary officer were interrupted when he was deployed by the Navy Reserve to Bahrain. |
После оттепели разрушение и эрозия береговой линии и отложений морского дна могут ускориться с усилением Арктического потепления климата. |
Following thaw, collapse and erosion of coastline and seafloor deposits may accelerate with Arctic amplification of climate warming. |
Наблюдения показывают, что выброс метана из вечной мерзлоты морского дна будет происходить медленно, а не резко. |
Observations suggest that methane release from seabed permafrost will progress slowly, rather than abruptly. |
Перед смертью он рассказывает Нику о полицейском катере, ожидающем его у берега. |
Before he dies, he tells Nick about the police boat waiting offshore. |
Он работал с тремя группами прогнозирования из Королевского Военно-Морского Флота, метрополитена и ВВС США. |
He worked with three forecasting teams from the Royal Navy, Met Office and the USAAF. |
Казалось, они находились всего в нескольких милях отсюда и тянулись вдоль берега на несколько лиг. |
They appeared to be only a few miles off, and seemed to extend for some leagues along the coast. |
Береника стояла на узкой полоске берега между холмами и Красным морем. |
Berenice stood upon a narrow rim of shore between the hills and the Red Sea. |
Капитаны военно-морского флота, такие как Адольфо Сцилинго, совершили огромное количество казней. |
Navy captains such as Adolfo Scilingo performed massive number of executions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вдоль морского берега».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вдоль морского берега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вдоль, морского, берега . Также, к фразе «вдоль морского берега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.