Ведя войну против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведя - leading
ведя войну против - waging war against
ведя их через - leading them through
ведя нас - driving us
Ведя переговоры - approaching negotiations
Ведя поручены кредитные линии - by keeping commited credit lines available
проигрывать войну с терроризмом - lose war on terror
выигрывать войну с терроризмом - win war on terror
начать войну - to start a war
объявить войну кому-л. - declare war on smb.
вести непрерывную войну с засухой - wage unceasing warfare with drought
закончить войну - to end a war
втянуть страну в гражданскую войну - embroil a country in civil war
Вы хотите, чтобы идти на войну - you want to go to war
я хочу, чтобы идти на войну - i want to go to war
право объявлять войну - war-making power
наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart
предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart
сокращение: opp., v., vs.
восстать против - turn against
рельс против - rail against
всемирный день борьбы против бешенства - World Day against rabies
Движение за дружбу между народами и против расизма - Movement against Racism and for Friendship among Peoples
агрессия против Азербайджана - aggression against azerbaijan
были совершены против - were committed against
действие против морщин - wrinkle preventing action
враждебные действия против - hostile actions against
законы, направленные против союзов - combination laws
Всемирная организация против - world organization against
Синонимы к против: против, вопреки, к, на, около, под, по отношению к, напротив, по сравнению с, навстречу
Значение против: Прямо перед кем-чем-н..
Впоследствии угольщики начали крупномасштабную партизанскую войну против шахтерских охранников и объектов на южных угольных месторождениях Колорадо. |
Subsequently, the coal miners began a large-scale guerrilla war against the mine guards and facilities throughout Colorado's southern coalfields. |
И это не тот мир, где Китай или США предположительно могли бы когда-либо намеренно начать ядерную войну один против другого. |
Nor is it a world in which China or the US would conceivably ever intentionally start a nuclear war against the other. |
Хочу помочь, твой трон в опасности, а ты не сможешь вести войну против Сирены без союзника. |
To help. Your throne's in Danger, and you can't wage war on Serena without an ally. |
Многие выступили против США, когда они пытались развязать войну в Ираке. |
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq. |
Её энергия была использована против тех, кто продолжает войну в Восточной Азии. |
The force from which the sun draws its power has been loosed against those who brought war to the Far East. |
Вы всерьез полагаете, что ваш народ может выиграть войну против наших объединенных сил? |
Do you honestly believe your people could triumph in a war against our combined forces? |
Они вывесили на сцене исламистский флаг и заявили заложникам, что происходящее — это возмездие их стране за войну против них и их единоверцев. |
They hung an Islamist flag from the stage and explained to their hostages that it was retribution for their country’s war against them and their Muslim brethren. |
Зверь и его армия восстанут из темницы, дабы начать войну против Бога. |
The Beast and his armies shall rise from the Pit to make war against God. |
Они больше не требовались, потому что они выиграли войну против демонов много веков назад. |
Their services were no longer required, because they won the war against the demons, centuries ago. |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
В то время как евреи согласились на этот компромисс, палестинские арабы, при поддержке Лиги арабских государств, отвергли его и начали войну против новорожденного государства Израиль. |
While Jews accepted this compromise, the Palestinian Arabs, supported by the Arab League countries, rejected it and went to war against the emerging State of Israel. |
Or did the pagans commence war against the Christians? |
|
С тех пор мы ведём непрекращающуюся войну против этих отвратительных... |
Ever since, we have waged unceasing war against these dreadful... |
В том, что можно вести войну против Англии, находясь на острове в Атлантике? |
Of fighting a war against Whitehall from a sliver in the Atlantic? |
100 years ago, the human faction waged a war against the voodoo queens. |
|
Я готов вести бесконечную войну против вас. |
I'm ready to wage a war without end against you. |
И все же предположение, что Америка может вести войну против терроризма без уполномоченных, - это настоящий моральный перфекционизм. |
Yet it is moral perfectionism to suppose that America can fight a war against terror without proxies. |
Он перестал требовать отставки Асада – вопреки той жестокости и варварству, с которым Асад ведет войну против собственного народа. |
He stopped demanding Assad’s ouster, notwithstanding the brutal and barbaric way in which Assad was waging war on his own people. |
Вас, сэр, направили, чтобы защитить всех свободных граждан нашего общества а вы затеяли войну против собрания этих людей. |
You, sir, are directed to protect the free citizens of this society and yet you made war against a gathering of its people. |
Joe Carroll is waging war against religion, against God. |
|
Аргумент Бастрыкина состоит в том, что в течение последних примерно десяти лет Соединенные Штаты и их союзники ведут гибридную войну против России. |
Bastrykin's argument is that, for the last decade or so, the U.S. and its allies have been fighting a hybrid war against Russia. |
Если бы вы снова отправились на войну, то против кого? |
If you went to war again, who would it be against? |
Во-первых, весь цивилизованный мир вступил в третью мировую войну против террористических сил — и неважно, готов ли он признать это или нет. |
First, the civilized world is fighting World War III against terrorist forces, whether it is prepared to admit it or not. |
Я почувствовал, что мое ожесточенное сердце и яростная рука уж больше не ведут войну против здешнего волчьего мира. |
No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. |
Тем временем Флинт на свободе и хочет вести против нас войну. |
Meanwhile, Flint is out there somewhere committed to waging war against us. |
Их империи находятся не в той форме чтобы вести войну против кого либо. |
Their empires are in no shape to wage war against anyone. |
Войну ведет правящая группа против своих подданных, и цель войны - не избежать захвата своей территории, а сохранить общественный строй. |
The war is waged by each ruling group against its own subjects, and the object of the war is not to make or prevent conquests of territory, but to keep the structure of society intact. |
В то время, как НАТО проводило воздушные атаки, военизированные банды сербов, более-менее управляемые из Белграда, вели свою собственную войну против гражданского населения. |
While NATO conducted its air attacks, paramilitary Serbian bands, more or less controlled by Belgrade, conducted their own war against civilians. |
Мы надеемся, что эта информация, не позволит тебе развязать войну против нас. |
We hope this has been an informative look at our planet, and urge you not to seek war against us. |
The war against all life-forms that are not Dalek? |
|
Стали платить шантажистам для того, чтобы выкупить своих людей? А они бы на эти деньги устроили войну против наших союзников. |
Pay blackmail money to ransom our own men, and finance the war effort against our allies? |
В этом доме мы ведём непримеримую войну против микробов и бактерий. |
In this house we wage a constant battle against microbes and germs. |
Удивительно, что в русском фильме правду в мир несет тоже американец, даже при том, что американцы в целом изображены как нация, планирующая войну против России. |
It’s a fascinating that the Russian movie also casts an American as the legitimator of truth for the world, even as it portrays the Americans as plotting the war against Russia. |
Но он лишь реагировал на ситуацию, когда Киев с благословения Вашингтона начал полномасштабную войну против востока Украины, назвав ее «антитеррористической операцией» .... |
But he was reacting, and as Kiev began an all-out war against the East, calling it the “anti-terrorist operation,” with Washington’s blessing. ... |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Во-первых, Трампу стоит знать, что именно Путин приказал начать гибридную войну против Украины, в которой, по оценкам ООН, более 9 тысяч человек погибли и почти 21 тысяча получила ранения. |
First, Trump must know that Putin ordered the hybrid war against Ukraine that has, according to conservative United Nations estimates, killed more than 9,000 and wounded nearly 21,000. |
He's trying to get us into a war with the whole world. |
|
В 1711 году Бутан вступил в войну против Раджи королевства Кох-Бихар на юге страны. |
In 1711 Bhutan went to war against the Raja of the kingdom of Koch Bihar in the south. |
Нет, англичане стремятся развязать войну против нас только потому, что мы голландцы. |
No, the English want to wage war against us, because we're Dutch. |
Несколько лет назад вы развязали войну против моего отца, и это привело к такому исходу. |
Several years ago, you started a war with my father, and that's rapidly reaching its denouement. |
Обычно они ведут войну против партизан, а теперь вдруг переключились на войну с наркодельцами. |
They usually operate against the guerrillas but now they're operating against the narcos. |
В обмен на это мы обязались вступить в войну против Федерации. |
In exchange, we pledged ourselves to join the war against the Federation. |
Когда Флинт был готов вести войну против тебя из-за золота, я был тем, кто сказал, что ты справишься с этим, так же, как смог бы любой. |
When Flint was ready to wage war against you over the gold, I was the one who said you would manage it as well as anyone could. |
И все это в то время, когда некоторые из их товарищей бросались в войну против общего врага. |
Even when some of their brothers were plunged in war against the common enemy. |
A purse of gold to wage war against King Henry? |
|
Вы можете провести последний год в средней школе ведя войну с заведомым проигрышем, против человека, который прожил значительно дольше и знает намного больше вас. |
You can spend your final year of high school in a war you can't win against a man who's lived far longer and knows far more than you. |
Никогда не начинайте шутливую войну против выпускников Массачусетского технологического, потому что мы можем оказаться взрывоопасными. |
Never wage a practical joke war against an M.I.T. graduate, because we have a history of going nuclear. |
Теперь президент Саркози гильотинировал дух короля Луи XVI и инициировал войну против Каддафи. |
Now President Sarkozy has guillotined the ghost of King Louis XVI and initiated war against Qaddafi. |
These people came here to wage war against Ben. |
|
Если в Красавчике Смите сидел дьявол, то и Белый Клык не уступал ему в этом, и оба дьявола вели нескончаемую войну друг против друга. |
If Beauty Smith had in him a devil, White Fang had another; and the two of them raged against each other unceasingly. |
Ты просишь меня, чтобы я помогла вам участвовать в мятеже против богов? |
You're asking me to help you in your rebellion against the gods? |
Хотя я бы не возражала против добавления к своей короне, еще пары жемчужин. |
Although there are a couple gems that I wouldn't mind adding to my crown. |
Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ. |
One woman died after being subjected to a gas attack. |
Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку на Рождество так как он был контужен в Мировую войну. |
So anyway, George went to the union to get his free turkey... because the union always gave George this free turkey at Christmastime... because he was shell-shocked in the first World War. |
Сказал, что у него есть кое-что, что может остановить эту войну. |
Said he had a little something might put a stop to this war. |
Одним из самых ранних фильмов, использующих гражданскую войну в качестве сюжета, была немая картина Д. В. Гриффита беглец 1910 года. |
One of the earliest films using the Civil War as its subject was D.W. Griffith's 1910 silent picture, The Fugitive. |
Насильственный захват УДТ спровоцировал, таким образом, трехнедельную гражданскую войну, в результате которой 1500 его солдат были брошены против 2000 регулярных войск, теперь возглавляемых фретилинскими командирами. |
UDT's violent takeover thus provoked the three-week long civil war, in pitting its 1,500 troops against the 2,000 regular forces now led by Fretilin commanders. |
В тот же день Законодательное Собрание Боливии официально объявило войну Чили, хотя и не сразу. |
The same day, the Bolivian legislature authorized a formal declaration of war upon Chile, although it was not immediately announced. |
18 июня 1812 года Конгресс официально объявил войну Соединенному Королевству Великобритании и Ирландии, начав войну 1812 года. |
On June 18, 1812, Congress officially declared war on the United Kingdom of Great Britain and Ireland, beginning the War of 1812. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведя войну против».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведя войну против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведя, войну, против . Также, к фразе «ведя войну против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.