Заговори о чёрте, и он появится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заговори о чёрте, и он появится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
talk of the devil and he is sure to appear
Translate
заговори о чёрте, и он появится -

- заговорить

глагол: talk, pipe up, preach down, out-talk

словосочетание: talk the hind leg off a donkey, lift up one’s voice, open one’s face

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- чёрт [имя существительное]

имя существительное: devil, deuce, dickens, chert, Nick, Old Nick

- и [частица]

союз: and

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- появиться

глагол: reveal itself, come in sight, come into sight, pass

словосочетание: put in appearance, put oneself on the map



Он заговорил об Олимпии Мане, висевшей тогда в Люксембургском музее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to talk of the Olympia by Manet, which then hung in the Luxembourg.

Объясните мне, пожалуйста, - заговорил Персиков, - вы пишите там, в этих ваших газетах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly explain something to me, Persikov began. You write for those newspapers of yours, don't you?

Данное заболевание проявляется по-разному, но есть пара общих симптомов, указывающих на то, что сейчас появится кто-то у кого на лбу написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this condition presents itself in many ways, but there are a few common symptoms which indicate you are in the presence of someone with full blown.

Поскольку невозможно точно предсказать, у кого появится рак, мы решили взять одну популяцию — пациентов с раком лёгких в стадии ремиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, because there's no way of really predicting right now which patients will get cancer, we use the next best population: cancers in remission; specifically, lung cancer.

Доктор о чем-то вполголоса заговорил с медсестрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor went to speak quietly to the nurse.

Сестра Крэмер была готова заговорить с сестрой Даккит, если бы та покаялась и принесла извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Cramer was prepared to begin talking to Nurse Duckett again if she repented and apologized.

События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly.

Официальный отчёт скоро появится на сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official report will soon appear on the site.

Зарегистрировавшись в программе SACP у Вас появится превосходная возможность сократить расходы на служебные коммандировки. Принцип прост: Вы и Ваши коллеги собираете на рейсах Austrian Airlines и авиакомпаний-партнеров по программе SACP ценные баллы, а мы предлагаем Вам привлекательные премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your employees collect bonus points for every corporate flight with Austrian Airlines or another participating airline in selected booking classes.

На экране появится объяснение, почему вы видите эту рекламу, и вы сможете скрыть всю рекламу от этого рекламодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ll see an explanation of why you’re seeing the ad, and you can choose to hide all ads from that advertiser.

Если вы закроете область задач Ограничить редактирование и попытаетесь внести изменение, на которое у вас нет разрешения, в строке состояния появится следующее сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you close the Restrict Editing task pane and then try to make changes where you do not have permission, Word displays the following message in the status bar.

Нам нужно просто подождать, когда номер Кирстен появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to wait for Kirsten's number to pop up.

Если что-то появится на пути, он просигналит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it'll beep if there's something in your way.

В издательстве говорят, что в магазинах книга появится недель через шесть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publisher says it will take at least six weeks to get it into bookstores...

Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly.

За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a second group enters dressed to represent the brilliant light of noon day.

Он появится позже, когда всё затвердеет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it come later, when this hardens?

Бизнесмены заговорили о его широте, дальновидности и прогрессивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he got ready, businessmen spoke of him as farseeing, forward-looking, progress-minded.

Если Эми сама о ней не заговорит, то лучше оставить это психиатрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Amy raises it herself I'd leave it to the psychotherapist if I were you.

Прежде чем я успел заговорить, она вдруг стала напротив меня и ударила рукой по столу с горячей решимостью, которую я видел в ней теперь первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I could speak again, she suddenly faced me, and struck her open hand on the table with a passionate resolution which I now saw in her for the first time.

Но в тот день, по дороге из Венсенского леса, шофер такси заговорил с Джоном по-английски, ведь в Париже много туристов и некоторые шоферы немного знают английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that day, on the way out to Vincennes, the taxi-driver spoke English to John, because there are many tourists in Paris and some of the drivers can speak a little English.

Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.

Он ласково заговорил с ним, потом медленно протянул руку и снова начал гладить его по голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked soothingly to him, but not for long, then slowly put out his hand, rested it on White Fang's head, and resumed the interrupted patting.

Так как он ест девять шоколадок в день, мы подождем его у магазина, пока он не появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since he eats, like, nine candy bars a day, if we wait here at the convenience store, he's bound to show up.

Сестра не решалась заговорить с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sister dared not speak to her.

Но теперь здесь появится еще один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's gonna be a new kid.

Он не появится, пока не будет готов к действию. Но это осуществимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't appear again until he's ready to move, but it can be done.

Потому что, если Лиз Норт заговорит, то нам всем крышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if Liz north starts talking, we're dead in the water.

Но ведь в результате в этом мире появится ещё один ребёнок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the end, we've brought a child into the world.

Жена столяра отвела Эмму в сторону, под сень вяза, и заговорила о своем муже, о том, что его заработка и тех шести франков в год, которые капитан...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the peasant woman, taking her aside behind an elm tree, began talking to her of her husband, who with his trade and six francs a year that the captain

Он остановился, отпил глоток из бокала и опять заговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stopped and took a big drink out of his highball. Then he started again.

А это значит, попытаться понять, где убийца появится завтра,.. ..чтобы мы могли поймать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means trying to figure out where tomorrow's drop is so we catch our man in the act.

Шейла попыталась заговорить, но у нее лишь вырвался судорожный писк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheila uttered a faint sound, no more than a croak.

Она давеча пришла сюда, заговорила со мной, когда я вышла из дому, и сказала, что вы ее знаете, мисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came and spoke to me when I was out a little while ago, and said you knew her, miss.

Но я осмелился заговорить с вами только по одному небольшому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is on a little matter of business I made so bold as to speak to you now.

Делай то, что я скажу и у тебя появится шанс сохранить себе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do exactly as I say, and you stand a fighting chance of getting your life back.

Если так, то вы сделали дурное дело не только тем, что заговорили об этом со мною, но даже и тем, что про себя это подумали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have done very wrong to speak of them to me, or even to imagine things about them.

Он вздохнул, опять помолчал, затем заговорил уже бодрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sighed, fell silent again, then continued in a brisker tone,

Когда он влетел в канаты, я так сильно ударил его по голове, что больше он так и не заговорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time his head hit that canvas, I had scrambled his brains so badly that he would never speak again.

Он вспомнил о брате Николае, и ему стало совестно и больно, и он нахмурился; но Облонский заговорил о таком предмете, который тотчас же отвлек его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and sore, and he scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at once drew his attention.

Ее голос прерывался от нестерпимого горя, которое сменилось негодованием, когда она заговорила о том, что убийцей ее брата считают Мориса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrative was interrupted by bursts of grief, changing to indignation, when she came to tell Zeb of the suspicion entertained by the people-that Maurice was the murderer.

Договорились, я беру парня с деньгами, когда тот появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I'll take the money man when he gets here.

Женитесь, мой друг, - снова заговорил Норбер де Варен, - вы себе не представляете, что значит быть одному в мои годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norbert de Varenne began to speak again, saying: Marry, my friend; you do not know what it is to live alone at my age.

Но если мы восстановим плотину, появится шанс получить необходимую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we can just get this dam working... then we have a shot at restoring limited power.

Лучше кому-нибудь заговорить, а не то, звонок декану Дартмауфу плохо скажется на вашем поступление в колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody better speak up, and you better speak up fast because a call to the dean over at Dartmouth will trigger an immediate review on your admission status.

Скоро появится и десятый... Когда она закончила, раздалось несколько сердитых хлопков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a tenth one on its way ... When she finished there were a few claps of angry applause.

Хорн сказал доктору, что он каждый день посещает губернатора, и как-то раз Дэвидсон сам заговорил о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horn told the doctor that he saw the governor every day, and once Davidson mentioned him.

Дяденька, если вы женитесь на вьетнамке, разве вы сразу заговорите на их языке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, if you get married to a Vietnamese, will you be able to pick up their language immediately?

Я отправил Лину на причал, если она там появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Lena over at the marina in case she shows up.

Папаша Руо пошел проводить Шарля; они шагали по проселочной дороге и уже собирались проститься: пора было заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Rouault was seeing him off; they were walking along the road full of ruts; they were about to part. This was the time.

Я ревную, потому что она такой тип девушки, которая однажды появится на обложке Мэри Клэр, загорающая на яхте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm jealous because she's the type of girl who will one day appear on the cover of Marie Claire sunbathing on a yacht.

И заговорил я об этом, мистер Батлер, только потому, что, если бы не ваш гнев из-за Эйлин, я уверен, вы так не ополчились бы на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely bring it up, Mr. Butler, because I am sure that if it hadn't been for Aileen you would not have taken the course you have taken toward me.

Это, конечно, мнение может измениться, если появится больше материала. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That of course is an opinion subject to change if more stuff turns up. .

Именно такая информация появится на вики-странице vbPortal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the kind of information that will appear on the vbPortal wiki page.

В краткосрочной перспективе состав укрепляется, потому что плохо бьющий питчер не скоро появится на плите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short term, the lineup is strengthened because a poor-hitting pitcher will not make a plate appearance soon.

Как только Ришелье и Лебель заговорили о том, что королю нужна новая любовница, чтобы избавить его от депрессии, граф ухватился за эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Richelieu and Lebel spoke of the king's need for a new mistress to save him from his depression, the count pounced on the opportunity.

1 октября 2019 года было объявлено, что Флери появится в списке участников премьеры Канадиенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 1, 2019, it was announced that Fleury would appear in the Canadiens' opening night roster.

Или же вы можете просто ввести {{helpme}} на этой странице, и кто-то вскоре появится, чтобы ответить на ваши вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you can just type {{helpme}} on this page, and someone will show up shortly to answer your questions.

Я хотел бы предложить вам возобновить дискуссию; в противном случае я могу гарантировать, что она появится на DRV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to suggest that you let the discussion resume; otherwise I can guarantee it will show up on DRV.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заговори о чёрте, и он появится». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заговори о чёрте, и он появится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заговори, о, чёрте,, и, он, появится . Также, к фразе «заговори о чёрте, и он появится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information