Вернемся к теме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давай вернёмся - let's go back
скоро вернёмся - we'll be back soon
давайте вернемся - let's go back
вернемся к тебе - we'll come back to you
если мы вернемся к - if we go back to
Теперь вернемся к работе - now get back to work
мы никогда не вернемся - we will never come back
мы вернемся к - as we return to
мы вернемся к этому - we will revert to this
мы обязательно вернемся - we will surely come back
готовиться к - prepare to
иметь отношение к - be relevant to
склонность к - propensity for
чувствительность к влаге - moisture susceptibility
способность к военно-морской службе - naval ability
траектория полета к Земле - transearth trajectory
приступать к основному блюду - proceed to main course
конфликт при обращении к шине - bus conflict
фотопленка, чувствительная только к ультрафиолетовому излучению и синей зоне спектра - color band photofilm
подъездная дорога к аэродрому - aerodrome approach road
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
завершить исследование по теме - complete a study on
Законодательство по теме - legislation on the subject
видео по этой теме - video on the subject
идеи по теме - ideas on a topic
концентрировать внимание на теме - centre on a topic
обсуждение будущего по этой теме - future discussions on the subject
теменное предлежание плода - parietal presentation
по этой конкретной теме - on this particular topic
от темы к теме - from topic to topic
обсуждение по этой теме - discussion on this topic
Can't we go back to the city, man? |
|
Чтобы объяснить поведение Хенчарда, вернемся на минуту к тому, что происходило накануне вечером. |
We go back for a moment to the preceding night, to account for Henchard's attitude. |
Мы вернемся после небольшого перерыва. |
We'll be back after a short break. |
А если мы вернемся к этой карточке то увидим что временной период равен 3 месяцам. |
And if we refer back to this card back here... if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. |
Can this wait 'til we get home? |
|
We'll be right back after these messages. |
|
Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет. |
Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach. |
Принцесса разрешит Шейле задать уточняющий вопрос, но дальше мы вернемся к прежнему правилу. |
The princess will let Sheila ask another question, but after that you'll have to keep it to the original rule. |
Вернёмся на 200 лет назад, когда работорговля находилась под давлением Уильяма Уилберфорса и всех протестующих. |
Go back 200 years when the slave trade was under pressure from William Wilberforce and all the protesters. |
Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования. |
The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Подготовлена исследовательская работа по этой теме, которая в настоящее время проходит редактирование и будет опубликована в начале 2015 года. |
A research paper for this topic is available and is currently being revised for publication at the beginning of 2015. |
Мы собираемся к бабушке с дедушкой,... ..но к десерту мы вернемся. |
You know, we gotta get to the grandparents, but we'll be back for the leftovers. |
Осенью мы вернемся. |
We're gonna get back in the fall. |
But afterwards can we come back here and talk about us? |
|
У нас тут не по теме |
We've got off topic here. |
Это будет не скоро и это не относилось к теме. |
It's a long ways away, and it was off-topic. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
And now back to the Lexington Thanksgiving Day Dog Show. |
|
Но своему-то собственному Миру они дают какое-нибудь название? Они придают огромное значение этой теме. |
Did they give a name to their own world, this world that seems to preoccupy them entirely? asked Dors. |
Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам. |
We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time. |
Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю. |
If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground. |
Вернёмся к показаниям, поищем в них неувязки. |
We go back through the statements, find the inconsistencies. |
Значит, вернёмся к первоначальным цифрам? |
So, are we going back to our original brokerage sets? |
Если я решу оставить вам жизнь Как я могу быть уверен,что,к моменту когда мы вернёмся твои миролюбивые друзья не хотят драться с нами? |
If I do decide to let you live, how do I know the moment we turn our backs, your peace-loving friends won't attack us? |
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Обещаю, когда вернёмся домой, я прислушаюсь к советам Ворона, Но сейчас, включай свою суперскорость, потому что... прекрасной даме требуется помощь, очень требуется. |
I promise to eat a heaping helping of crow when we get back home, but right now, do your superspeedy thing because... |
Обещаю, когда вернёмся домой, я прислушаюсь к советам Ворона, Но сейчас, включай свою суперскорость, потому что... прекрасной даме требуется помощь, очень требуется. |
I promise to eat a heaping helping of crow when we get back home, but right now, do your superspeedy thing because... |
Let's get back to this crowing so. |
|
НЙАДИ отменила занятия из-за снега, так что вернемся к нашему кино-марафону. |
NYADA canceled all the classes because of the snow, so let's just cozy up to our little movie marathon. |
And when we get home, you are grounded for two months. |
|
Да, - неопределенно отвечала Дженни; она была до того захвачена новизной окружающего, что никак не могла заставить себя сосредоточиться на этой важной теме. |
Yes, said Jennie, vaguely, her mind so hypnotized by the new display of life about her that she could not bring it forcibly to bear upon the topic under discussion. |
Если мы не вернёмся обратно живыми, соглашения не будет. |
If we don't come back alive, the treaty is off. |
We are again going to stay in the present moment. |
|
Вернемся к началу. |
We're going back to first principles. |
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
Let's get back to the battle plan. |
|
What will people think if we come back from our honeymoon after only five days? she said. |
|
Мы отступим, вернемся назад в конце концов, мы привлечем каждого из нас. |
We stay back, we get on opposite ends, we draw them to each of us. |
Если твоя теория верна, и, проходя через эту область, мы попадаем в рулетку нет никакой уверенности, что мы вернемся в свой дом. |
If your theory is true... If we walk through the dark space, and it is a roulette wheel, there's no way we can be sure... that we would go back to our original house. |
Wait, let's go to the town. |
|
Then he said: Let us say no more at present. |
|
We'll lay siege to the castle and bring back his head! |
|
Without them, we will slowly slip back under his control. |
|
Then let's get back on that picket line and show Quark what we're made of. |
|
Давайте перейдем еще к одной важной теме новостей, Судный день. |
Let's move on to another topic in the news, Doomsday. |
In the news theme, there's the question and answer leitmotif |
|
Пожалуйста, не вздумайте выходить отсюда, пока мы не вернёмся. |
Do not venture from this place until we return. |
We will walk to the church and call back in an hour. |
|
Может ты задашь пока другой вопрос, а к этому мы вернемся позже? |
Can I take a 20 on that? Maybe we can circle back around to it. |
мы вернемся в Центральную Европу. |
uh, we're back to Central Europe. |
Если разделимся, вернемся сюда. |
Should we be separated, we come back here. |
Может быть, слишком забавно для Биллиботтона и лучше вернемся? |
Too ridiculous to go with you to Billibotton? Then let's both go back to the apartment. |
Вернемся к теме нашей вчерашней дискуссии... Что это было? - Она стала листать бумаги в корзине. - Доктор Спайви, вы не помните, что это было? |
Let's return to the problem we were discussing yesterday - what was it? She went leafing through her basket. What was it, do you remember, Doctor Spivey? |
Поэтому, когда вернемся домой, просто скажем ей, что это была ложная тревога, ладно? |
Just so when we get home,we'll just tell her it was a false alarm,okay? |
Смотри, когда мы вернёмся к столу, сунь свою руку в мой задний карман. |
Look, as we go back to the table, just put your hand in my back pocket. |
You have promised us that we could have drinks at home after the war. |
|
Мы вернёмся с надеждой на эту благословенную землю. |
We shall return with hope to the good earth. |
Политики начали подавать законы о борьбе с фальшивыми новостями, и по этой теме были проведены три слушания в Сенате. |
Politicians have started filing laws to combat fake news and three Senate hearings have been held on the topic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернемся к теме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернемся к теме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернемся, к, теме . Также, к фразе «вернемся к теме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.