Вернусь через минуту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вернусь - I'll be back
когда я вернусь - when I'll come back
вернусь домой - I'll be back home
вернусь поздно - I'll be back late
вернусь к вам с подтверждением - will get back to you with a confirmation
вернусь к тебе - get back to you
если я не вернусь - if i'm not back
который я вернусь - which i will revert
я вернусь к работе - i get back to work
я вернусь в понедельник - i will be back on monday
Синонимы к вернусь: прийти, повернуться, обернуться, восстановить, возвратиться, возобновить, воротиться, отвоеваться, начать снова
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
проходить через меридиан - transit
Через некоторое время - in a little while
перейти через - go across
погрузчик контейнеров через нижние люки - belly container loader
компьютер через интернет - through the Internet computer
через уполномоченного - by proxy
столкновение через - collision through
бежать через парк - run through the park
багаж через - baggage through
кувырок назад через стойку на руках - backward roll to momentary handstand
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
фунт-сила-фут в минуту - ft lbf/min
дай мне минуту - give me a minute
вернуться в минуту - be back in a minute
в минуту вниз - to minute down
вниз в минуту - down in a minute
Минуту, пожалуйста - just a moment please
урвать свободную минуту - to snatch a moment's leisure
Скорость в минуту - rate per minute
эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту - machine runs off eighty copies a minute
сделать рывок в последнюю минуту - spurt at the last minute
Синонимы к минуту: погоди, подожди, одну минуту, минутку, минуточку, момент, повремени, погодите, постой, постойте
Я не вернусь в Роузвуд со Спенсер, у которой низкий уровень сахара в крови. |
I'm not driving back to Rosewood with low-blood-sugar Spencer. |
Но завтра я вернусь, и, быть может, я научу вас готовить омлет. |
But I return tomorrow and then perhaps I shall teach you how to make the omelette. |
Через минуту я ощутил рядом чье-то присутствие. |
After a moment I felt another presence near me. |
Я немедленно вернусь обратно в Сирет и из полицейского участка позвоню в Москву. |
I shall drive back into Siret to the police station and phone Moscow from there. |
Священник уже все организовал, это быстро, в конце месяца уже вернусь. |
The parish priest arranged for us a thing fast and I'd be back later this month. |
Результаты будут с минуты на минуту. |
The results should be known any second now. |
Помни, 18 оборотов в минуту. |
Remember, 18 revolutions per minute. |
Я вернусь, потому что у меня несколько глубоких детских травм, которые мне не терпится обсудить с вами. |
I will be back because I have some deep, dark childhood trauma that I'm just itching to talk about. |
And I'll be back after I go deal with this prick, okay? |
|
Что я буду рассказывать своим друзьям, когда я вернусь домой и нажрусь? |
What am I gonna say to my friends back home over drinks? |
Минуту спустя над черной зубчатой массой деревьев показался на фоне меркнущего неба мощный, приземистый корпус дома. |
A moment later, above a black, jagged mass of trees, the house lifted its stark square bulk against the failing sky. |
Хорошо, я должен закончить дела в помещении для панихиды но я вернусь домой. |
Well, I have to take care of the funeral home, but I'll meet you back at the house. |
С минуту Корки рассуждал о высоком содержании оливина, дающего зеленый оттенок. Наконец он театральным жестом протянул гостье третий, последний образец. |
Corky talked for a minute about the high olivine content causing the green luster, and then he reached dramatically for the third and final sample, handing it to Rachel. |
И через минуту она затихла, а еще через минуту они уже смеялись, лежа в сухой траве. |
And in a moment she lay still, and in another moment they were giggling together in the dry grass. |
Затем он опять вышел и через минуту вернулся в шубе и в цилиндре. |
Then he went out again, and a minute later, came back in his fur-coat and top hat. |
У него будет переход, жажда крови, но я вернусь к тому времени. |
He'll be in transition, craving blood, but I'll be back before then. |
По существу пропускаешь целую 31 минуту, когда я в полном порядке. |
Basically skipping 31 whole minutes when I'm absolutely fine. |
Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда. |
I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop. |
Да, да, сударыня! Счастье, что в эту минуту вошел батюшка, а то бог знает, до чего бы он довел свою дерзость. |
Yes, indeed, madam, answered Sophia; my father luckily came in at that instant, or Heaven knows what rudeness he intended to have proceeded to. |
Если хочешь, чтобы я вернулась, я вернусь. Но я не буду мальчиком для битья. |
If you want me back, I'm back, but I'm not here to be your whipping boy. |
Я кувыркнулась через окно, разрезала портфель и выкрала корону, и всё это сделала всего за минуту. |
I somersaulted through a window, cut the crown out of a briefcase, and replaced everything in under a minute. |
Пресвятая Дева! И как только я могла хотя бы на минуту им увлечься!.. |
Santa Virgen! to think that I could have felt a fancy for this man-short-lived as it was! |
Ты оставайся здесь, если хочешь. Но я подумал, не будет ли лучше для всех, если я вернусь в Манчестер? |
You must stay here if you want, but I wonder if it mightn't be better all round if I went back to Manchester. |
Дэниелу нужен был стимул в последнюю минуту, поэтому я взяла в свои руки мастерство манипулирования |
Daniel needed a little last-minute incentive, so I stole from the master manipulator. |
Мы едем домой через минуту. |
We're going home in a minute. |
I think I'm gonna head back to my hotel. I've got to fly out in the morning. |
|
Минуту спустя брезентовый полог, отделявший кабинет майора Майора от канцелярии, взметнулся и снова вбежал второй контрразведчик. |
A minute later, the flap separating Major Major's office from the orderly room flew open and the second C.I.D. man was back, puffing frantically in haste. |
Отжимания на брусьях, пока я не вернусь. |
Upper body work on the bar till I get back. |
Мне надо отлить. Когда я вернусь, или расслабься, или уходи отсюда. |
Look, I got to take a leak, and when I come back, if you haven't learned how to lighten up, don't be here! |
I'm getting back together with my ex. |
|
He'll be a minute - it's cash in advance. |
|
Thought I'd be home for Russell Harty and corned beef hash. |
|
В эту минуту он способен чувствовать только радость. |
For the moment, it is one of pleasure. |
Но в последнюю минуту решили рано утром заехать за графом де Латур-Ивеленом. |
But at the last moment it was decided that the Count de Latour-Yvelin should be called for on the way. |
I'll come back after I've had a chance to speak with your people. |
|
I could marry you off in a minute. |
|
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту. |
I'll start lining up as carefully as I can in a minute. |
Обождать надо минуту. |
Wait. They'll be some in a minute. |
I would love to come back to work here. |
|
Хорошо, тогда я вернусь в Нью-Йорк, поработаю над новыми идеями. |
Okay. I'll go back to New York and I'll get to work on a new spot. |
Давай я завтра вернусь на эту парковку и поставлю перед ней аварийный знак? |
How about tomorrow I go back to that parking lot and I drop a little caution cone in front of it? |
В следующую же минуту нос у Бэсика оказался располосованным, и он, шатаясь, отступил прочь. |
The next moment his nose was laid open, and he was staggering backward away from the meat. |
Раз все началось с автобуса, я подумал: Если я продолжу ехать, то, сам того не зная, возможно, вернусь обратно в наше время. |
We'd started out on the bus, and I figured if I stayed on the bus, I might just slip back. into our old time, without knowing it. |
In return for my life, I swore an oath of loyalty to Spain. |
|
Moments later he came running back to the rocket. |
|
The minute you left the message. |
|
Хорошо, смотри, я предлагаю тебе вернусь к своей площадке, и насладиться этим пончиком...действительно хорошим. |
Well, uh, look, I'll let you get back to your pitch, and, uh, enjoy that donut... really good. |
А если я благополучно вернусь в Дрохеду, все его долги и обещания отменяются, правда? |
If I'm safely on Drogheda the debt or promise or whatever it was is canceled, isn't it? |
Отпусти меня, пожалуйста! Клянусь, что я вернусь сюда или пришлю к тебе другого духовника, более меня достойного выслушать твою исповедь. |
Let me begone on my way-I swear I will return, or send one of our fathers more worthy to hear your confession. |
Я не знаю, почему ты не отвечаешь мне но я полагаю, что на это есть весомые причины и ты можешь войти в кабину в любую минуту И если ты просто... |
Okay, I don't know why you're not answering me but I assume there's a really good reason and you're gonna walk through that door any minute now and if you just |
Я вернусь туда, попрошу воспользоваться их телефоном, и если повезет, дозвонюсь брату. |
I'm gonna go back over there. I'm gonna ask to use their phone... and, hopefully, I can get in touch with my brother. |
I'll come back to it tomorrow and have another look. |
|
Я вернусь к основам и сделаю мрачное изображение Темного Рыцаря. |
I would go back to the basics and make a dark portrayal of the Dark Knight. |
Я вернусь и закончу работу, когда позволит время, независимо от того, как далеко от этой формы она будет взята. |
I will return and finish the work when time permits, no matter how far away from this form it is taken. |
Я отклонил вашу правку на данный момент из-за неадекватного объяснения, но в этом случае не вернусь во второй раз. |
I've reverted your edit for now because of an inadequate explanation, but would not revert a second time on this occasion. |
Завтра я вернусь и попробую еще раз. |
Tomorrow, I’ll come back and try again. |
Просто хотел, чтобы все знали, что я вернусь примерно через неделю. |
Just wanted everyone to know that I'll be back in about a week. |
Я вернусь, когда у меня будет время, но, возможно, другие смогут начать заниматься этим. |
I will come back when I have the time, but perhaps others can begin to tackle this. |
Я вернусь к тому, что я считаю основными проблемами/областями для улучшения. |
Microsoft has come under some criticism for its attitude to homosexuality and Xbox Live. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернусь через минуту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернусь через минуту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернусь, через, минуту . Также, к фразе «вернусь через минуту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.