Вернуться в Китай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернуть свою - reclaim your
вернуться без - go back without
вернуться в Токио - go back to tokyo
вернуться из Лондона - return from london
вернуться к инвестициям - return to investment
вернуться к ситуации - return to the situation
вернуться на домашний экран - return to the home screen
вернуться на недвижимость - return on real estate
вернуться с удвоенной силой - return with a vengeance
я туда вернуться - i go back there
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
окрашивать в пурпурный цвет - purple
делать в ответ - respond
рисовать в профиль - profile
заключать в камеру - chamber
происходящий в настоящее время - current
в наше время - in our time
в воздухе - in the air
имеющийся в распоряжении - available
приводить в возбуждение - agitate
приводить в сознание - bring into consciousness
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
китайский орех - Chinese walnut
в китайском ресторане - in a chinese restaurant
Китай набор - china set
Китай сегодня - china today
Китайская живопись и - chinese painting and
китайская мафия - chinese mafia
китайские торговцы - chinese merchants
китайский спрос - chinese demand
идти в Китай - go to china
социализм с китайской спецификой - socialism with chinese characteristics
Синонимы к Китай: страна, Поднебесная империя, Небесная империя, Поднебесная, кузница мира
30 марта 1932 года она получила лицензию частного пилота и планировала через несколько недель вернуться в Китай. |
On 30 March 1932 she received her private pilot's license and made plans to return within a few weeks to China. |
И если тем временем Мэй вышлют в Китай, правительство Китая никогда не разрешит ей вернуться. |
And if mei is sent back to china in the interim, The chinese government will never allow her to return |
Группа сталкивается с серией из восьмидесяти одного несчастья, прежде чем выполнить свою миссию и благополучно вернуться в Китай. |
The group encounters a series of eighty-one tribulations before accomplishing their mission and returning safely to China. |
Он также посетил Валлетту, Мальту, прежде чем вернуться в Китай. |
He also visited Valletta, Malta, before returning to China. |
Никсон хотел вернуться в Китай, но решил подождать до окончания визита самого Форда в 1975 году. |
Nixon had wanted to return to China, but chose to wait until after Ford's own visit in 1975. |
Из первоначальной миссии чуть более ста человек только Чжан Цянь и Ганфу удалось вернуться в Китай. |
Of the original mission of just over a hundred men, only Zhang Qian and Ganfu managed to return to China. |
Во время своего путешествия в Китай в 1789 году он получил приказ от императора вернуться в Лхасу и принять регентство. |
While he was traveling to China in 1789 he received a command from the emperor to return to Lhasa and assume the regency. |
После японского вторжения в Китай в 1937 году Чен решил вернуться в Китай и открыть там летную школу. |
Following the Japanese invasion of China in 1937, Cheung decided to return to China and open a flying school. |
Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери. |
Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
В то же время Китай входит в число стран, уязвимых перед лицом дорожно-транспортных происшествий, в особенности серьезных аварий с большим числом жертв. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. |
Китай вполне может находиться на пути к «Новой норме» или к «Новой эре». |
China may well be on a path to a New Normal or a New Era. |
Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное. |
These comparative advantages may keep Japan above water for a while, but only until China or South Korea catch up. |
Даже хуже, в то время, как Китай показывает свои геополитические мускулы, единственная внешняя политика которую систематически проводит США- безостановочная и бесплодная война на Ближнем Востоке. |
Even worse, as China flexes its geopolitical muscles, the only foreign policy that the US systematically pursues is unceasing and fruitless war in the Middle East. |
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю. |
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal. |
Тонкий намек мог уловить любой грамотный китаец: «Может быть Китай это и страна моих предков, но я свободный человек, волен выбирать свою родину». |
The subtext to any literate Chinese was clear: “China may be my ancestral country, but I am a free man, free to choose my home.” |
Этого не будет в мире, в котором доминирует Китай. |
The same will not be true in a world dominated by China. |
Гордо подчеркивая особый статус России, автор отмечает, что Пекин не был проинформирован, поскольку Китай не является участником таких соглашений. |
As a seeming point of pride regarding Russian status, the article observes pointedly that Beijing was not so informed, since it is not a party to such agreements. |
Причиной следующей волны убийств стала ненависть к тому давлению, которое Россия и Запад оказывали на ослабевший Китай, а также пугающие слухи о зверствах христиан. |
It was rage at foreign power, Russian and Western, wielded over a weakened China, and fearful rumors of Christian atrocities, that drove the next round of killing. |
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности! |
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess. |
We should go back before night falls. |
|
в нынешних обстоятельствах ты сможешь поехать в Китай? |
Do you think you can work in this condition? |
Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом? |
Why don't you return to your own seat and get back to work. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Если Китай на самом деле великая страна, тогда, пожалуйста, действуйте как великая страна. |
If China is really a major country, then show us actions befitting a major country, please. |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов. |
The beast can only return to human form after the consumption of human organs. |
Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому. |
The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
We can't let you go back to your old life, Joe. |
|
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию. |
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy. |
Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью. |
He's about to get into business with a Chinese national... who floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Последние полгода я давал тебе возможность разобраться со всем, вернуться к нам. |
For the last six months I've given you your space to work all this out, come back to us. |
Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор. |
I should get back. dude, eleanor is a slave driver. |
Это значит, что время по-настоящему вернуться домой. |
It means it's time to really go home. |
Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри. |
Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey. |
I... I gave up all hope of ever coming home. |
|
But right now, I think we should get back to work. |
|
Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала. |
We were going back to El Salvador together, start over. |
Иран, Китай, Северная Корея... эти страны давали мне разрешение. |
Iran, China, North Korea... countries who've given me that line. |
1 января 2016 года в рамках военных реформ Китай впервые создал отдельный штаб для сухопутных войск. |
On 1 January 2016, as part of military reforms, China created for the first time a separate headquarters for the ground forces. |
Европейское книжное производство начало догонять Китай после введения механического печатного станка в середине XV века. |
European book production began to catch up with China after the introduction of the mechanical printing press in the mid fifteenth century. |
Достигнув фактического или номинального господства над большей частью Евразии и успешно завоевав Китай, Хубилай продолжил экспансию. |
After achieving actual or nominal dominion over much of Eurasia and successfully conquering China, Kublai pursued further expansion. |
Китай о цивилизации или собирается даб страница нарушает с commonname и т. д. |
China being about the civilization or going to a dab page violates COMMONNAME etc. |
Сюй родился 19 июля 1895 года в Исине, Цзянсу, Китай, во времена поздней династии Цин. |
Xu was born on 19 July 1895 in Yixing, Jiangsu, China, during the late Qing dynasty. |
Калеп вырос в Эстонии и России, а затем переехал в Китай, чтобы избежать гражданской войны в России. |
Kalep grew up in Estonia and Russia, and subsequently moved to China to escape the Russian Civil War. |
Юэ вел длительную кампанию против вторжения чжурчжэней в попытке вернуть себе Северный Китай. |
Yue fought a long campaign against the invading Jurchen in an effort to retake northern China. |
Китай запустил 7 декабря 2018 года миссию Чанъэ-4 на дальнюю сторону Луны. |
China launched on 7 December 2018 the Chang'e 4 mission to the lunar farside. |
Посольство Макартни, также называемое миссией Макартни, было первой британской дипломатической миссией в Китай, которая состоялась в 1793 году. |
The Macartney Embassy, also called the Macartney Mission, was the first British diplomatic mission to China, which took place in 1793. |
В течение некоторого времени Китай заполнял пробел, оставленный распадом Советского Союза, и поддерживал поставки продовольствия Северной Корее с помощью значительной помощи. |
For a time, China filled the gap left by the Soviet Union's collapse and propped up North Korea's food supply with significant aid. |
В 2010 году Китай обогнал Японию как вторую по величине экономику мира. |
In 2010, China overtook Japan as the world's second-largest economy. |
Индия является крупнейшим потребителем в объемном выражении, на долю которой приходится 27% спроса в 2009 году, за ней следуют Китай и США. |
India is the largest consumer in volume terms, accounting for 27% of demand in 2009, followed by China and the USA. |
Многие ученые утверждают, что Советский Союз и страны, созданные по его образцу, включая маоистский Китай, были государственными капиталистическими системами. |
Many scholars argue that the Soviet Union and the countries modeled after it, including Maoist China, were state capitalist systems. |
В последние годы Китай также избегает использовать цифру 4 в регистрациях воздушных судов. |
In recent years China has also avoided using the number 4 in aircraft registrations. |
В 2008 году Китай предоставил Тонге военные поставки на сумму свыше 340 000 евро. |
In 2008, China provided Tonga with military supplies worth over €340,000. |
Китай в обмен просто требует оплаты в виде рабочих мест и природных ресурсов. |
China in exchange just demands payment in the form of jobs, and natural resources. |
В 1956-57 годах Китай построил дорогу через спорный район Аксай-Чин в Ладакхе. |
In 1956–57, China constructed a road through the disputed Aksai Chin area of Ladakh. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться в Китай».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться в Китай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, в, Китай . Также, к фразе «вернуться в Китай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.