Вернуться и прочитать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуться и прочитать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go back and read
Translate
вернуться и прочитать -

- и [частица]

союз: and



Тебе нужно вернуться и прочитать правила для игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to go back and read the player handbook.

Иногда я просто не уверен, что означает слово или термин, и я просто хочу прочитать определение, Прежде чем вернуться к основной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I am just not sure what a word or term means, and I just want to read a definition before returning to the main article.

Я с уважением предлагаю вернуться в RFC и прочитать, что на самом деле говорят сторонники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I respectfully suggest going back to the RFC and reading what the supporters actually say.

Ты эвакуировала город, но ты осталась чтобы прочитать нам лекцию о гражданских обязанностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You evacuated the town, yet you stayed to lecture us on our civic duties?

Ты убрала его с площади, чтобы он мог вернуться и исправить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kept him off the board so he could come back on and fix it.

Вы должны прочитать довольно толстые юридические тексты, чтобы найти обсуждение конкретного вреда, который является фокусом движения за целостность гениталий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to read through fairly thick legalese to find discussion of specific harm, which is the focus of the genital integrity movement.

Не могли бы вы прочитать подпись к этой фотографии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you please read the caption under the photo?

Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress.

Мне лучше вернуться домой, пока мои предки не проснулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I better go before my parents' ambien wears off.

Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will it catch up? I have to go back to very conventional graph.

В своем выступлении она сказала: «С помощью заместительной терапии я снова смогла вернуться к нормальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her speech she said, With the help of a substitution therapy programme I am now able to live normal life again.

Потому что до появления интернета мы жили в своего рода эпоху обскурантизма: мы должны были долго ждать, чтобы послушать новости по телевидению или прочитать о них в газете на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because before the internet, we were in a different sort of dark age: We had to wait to hear news on TV at night or in print the next day.

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take a week or so to read through this book.

Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats.

BitLocker выполняет шифрование данных на жестком диске в центре обработки данных. В случае несанкционированного доступа, эти данные невозможно прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BitLocker encrypts the data on a hard drive in a datacenter so that if someone gets unauthorized access, they can’t read it.

Я понимаю, что эта прямота может вернуться ко мне, если ты решишь подать на меня в суд, но когда я смотрю на тебя, то зачастую всплывают самые глубокие и безумные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize this candor... could come back to haunt me should you indeed file a claim. But when I look at you, I often conjure up... the most intimate and explicit of distractions.

Ты уверен, что не хочешь прочитать про Фрости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure you don't want to read Frosty?

Папа, я не думаю, что могу это прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa, I D-d-don't thu-thu-think I c-c-can read this.

Он должен был только прочитать небольшую выдержку из библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only to read a passage from Scripture.

Ведь отец пригласил меня вернуться домой и восстановить мир, когда мы с тобой поженились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how after I married you the old man sent for me to come home and make friends with him.

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

Полагаю, это прояснение позволит нам вернуться к бой-дружественному статусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust this clarification allows us to return to boy-slash-friend-slash- girl-slash-friend status.

После этого небольшого музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this little piano intermezzo... we can go back to the table.

Не хочу показаться самонадеянной, но вам стоит ее прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the risk of sounding presumptuous, I think you might find it helpful.

Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over

Когда все уляжется, мы сможем поговорить об этом а прямо сейчас я должена вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things calm down, we can talk about it, but right now I should get back.

Никак не пойму: ты убить меня должен или напутствие прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still trying to figure out if you're supposed to kill me or give me a pep talk.

Я собираюсь вернуться к своей обычной теории, по которой этот боб вставляют в тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Alarm) I'm going to fall back on my usual theory, which is it's gonna be inserted about your person somewhere.

поторопитесь с вещами. он хочет поскорее вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please hurry things along. He's feeling so ill he wants to get home as fast as possible.

Она хочет вернуться со мной в Женеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to come back to Geneva with me.'

Другим, может, нравилось вернуться к привычному запаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other people have had loved ones come back as odors.

Ты без моей помощи не сможешь вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't even walk back by yourself.

Ведь у одного больше шансов вернуться, чем у троих вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, surely one person stands more of a chance of getting back than the three of us.

Сила, которая должна была пройти через неё и вернуться в землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A force that was meant to flow through her and back into the earth.

Можно ли вернуться к той части, где то ли ты в облаке, то ли облако в тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we go back to the first part about how you're in the cloud, or is the cloud in you?

Она работала на две стороны так долго, что в конце-концов ей это надоело и она решила вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had worked both ends against the middle for so long, the middle decided to give up and go home.

Поднять семью, а потом вернуться обратно в работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising a family and then jumping right back into this.

Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me.

Я помню, что пообещал рассказать тебе все, Джон Жаль, что я не могу прочитать тебе этого из какой-нибудь маленькой пыльной книжки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I promised to tell you everything, John, and I wish it was as simple as me taking out a dusty old book and opening it up.

Если бы вы удосужились прочитать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you'd read one of them...

Но сначала горячий суп - лучше убедиться, что Марджори его уже приготовила, так как они могут вернуться с минуты на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot soup first - and he'd better go along and see that Marjorie had got it on ready to serve, for they'd be back in a minute or two now for certain.

А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back?

Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes.

Индефатигейбл пустым отплыл в Норфолк, штат Виргиния, где погрузил личный состав RN, прежде чем вернуться в Портсмут 21 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indefatigable sailed empty for Norfolk, Virginia, where she loaded RN personnel before returning to Portsmouth on 21 November.

Длинные цитаты необходимы в ссылках, вот для чего нужен список ссылок, чтобы проверить, можно ли прочитать источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lengthy quotes are note needed in references, that's what a reference list is for, to verify one can read the source.

Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly.

Кроме того, ссылка на неоднозначность в настоящее время не особенно ясна, если вы хотите прочитать о Китае в контексте тонкого фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally the disambiguation link is currently not particularly clear if you want to read about china in the context of fine porcelain.

Если люди чувствуют, что это так сильно, то вы должны пойти вперед и прочитать руководство и предложить его. Вы не будете знать, пока вы попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people feel so strongly it does then you should go ahead and read the guidelines and propose it. You won't know until you try.

Неужели кто-то, кроме меня, действительно остановился, чтобы прочитать источники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone but me actually stopped to read the sources?

Я собираюсь попробовать добросовестное редактирование на этой основе; я бы попросил вас прочитать и ответить здесь, прежде чем возвращать/стирать/изменять мою правку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try a good faith edit on this basis; I'd ask that you please read and respond here before reverting/wiping/altering my edit.

JavaScript, запущенный из постороннего файла или электронной почты, не сможет прочитать его и скопировать в пользовательский заголовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JavaScript running from a rogue file or email will not be able to read it and copy into the custom header.

Вы хотите прочитать Британнику или различные исламские источники по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to read the Britannica or various Islamic sources on the matter.

Было бы интересно прочитать эту статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be interesting to read that article.

Я запросил экспертную оценку, и никаких серьезных проблем не возникло. Вы можете прочитать рецензию здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I requested a peer review, and no major concerns were brought up. You can read the peer review here.

Все первокурсники Пенсильванского университета должны были прочитать автобиографию Франклина в этом году, и мы знаем о нем больше, чем когда-либо хотели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All freshmen at Penn were required to read Franklin's autobiography this year, and we know more about him then we ever wanted to!

Если вам нужна дополнительная информация, вы можете пойти и прочитать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need more info you can go read that.

Я не могу прочитать ссылку, чтобы увидеть, действительно ли она относится к когнитивному диссонансу или только к самой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't read the reference to see if it actually refers to cognitive dissonance or just the story itself.

В 2005 году Шешель попал в заголовки газет, когда его попросили прочитать письмо, которое он ранее направил в МТБЮ, в котором говорилось о его неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, Šešelj made headlines when he was asked to read a letter which he earlier sent to the ICTY that stated his contempt for the court.

Это очень интересно и значительно проясняет то, что вы можете прочитать о его веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very interesting and makes much clearer what you can read about his website.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться и прочитать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться и прочитать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, и, прочитать . Также, к фразе «вернуться и прочитать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information