Перерастет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перерастет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
outgrow
Translate
перерастет -


Этот низкий уровень позже перерастет в тропическую депрессию Горинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This low would later develop into Tropical Depression Goring.

Английское слово впервые задокументировано в 1529 году как название карточной игры, которая перерастет в Рафф и почести, а в конечном итоге в вист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English word is first documented in 1529 as the name of a card game which would develop into Ruff and Honours and ultimately Whist.

Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse.

Нет, она сказала, что если я смогу доказать, что Хейли украла мои данные, из личных побуждений, то это перерастет в хищение персональных данных и ей набавят 3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. She said that if I can show that Haley stole my identity out of personal malice, then it becomes aggravated identity theft and it can add up to three more years to her sentence.

Обычно я предпочитаю встречаться подольше, прежде чем это перерастет в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, I like to get more dates in before it turns to war.

Это прекрасный новый шаг, который, как мы надеемся, перерастет в плодотворную дружбу с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a proud new step in what we hope will continue to be a productive friendship with the United States.

Невысказанное предположение состоит в том, что к пяти годам необычное поведение либо рассосется, либо перерастет в диагностируемый аутизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unspoken assumption is that by the age of five, unusual behaviors will either resolve or develop into diagnosable autism.

Эти факторы намекают на развитие депрессии Эффи, которая в следующей серии перерастет в полноценный психоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors hint at the development of Effy's depression, which will descend into full-blown psychosis in the next series.

Рано или поздно он ее перерастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll grow out of it sooner or later.

И, возможно, это перерастет в серьезные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might perhaps begin a serious involvement.

Если сражение перерастет в собачью свалку, мы можем понести потери от дружественного огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the battle deteriorates into a fur ball, we could sustain losses from friendly fire.

И, может, однажды это перерастёт во что-то большее, чем дружба?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe one day, it could grow into something more than friendship?

Ну я точно знаю одно: если ты будешь искать ее промахи, это точно перерастет в спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will, one thing I know, you look into her lapses, it will grow contentious.

Можно только надеяться, что вакуум, созданный выводом американских войск, не перерастет в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can only hope that the vacuum created by America's withdrawal doesn't implode in violence.

Вероятность того, что ранее существовавшее тропическое возмущение перерастет в тропический циклон, составляет от 10 до 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability for a pre-existing tropical disturbance to develop into a tropical cyclone is between 10–30 percent.

Но вокруг неё теперь столько крутых, успешных людей, что... Я боюсь, что она меня перерастёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's, like, hanging out with all these cool, successful people, and I'm worried she's, gonna, like, outgrow me, you know?

Она это ещё перерастёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll grow out of all this.

Хотя вполне возможно, что она перерастет во что-то гораздо более серьезное, вроде пневмонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is possible for it to turn into something much more serious like a pneumonia.

О, если это перерастет в настоящую войну, то вы, ребята, сможете все уладить, прямо как в гангстерских фильмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, if this turns into a showdown, you guys could settle it with a Talking-like-this contest.

Что ей нужно, чтобы получить прибыль со Сциллы, инцидент который по принципe домино перерастет в глобальное столкновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she needed to profit from Scylla. An incident that'll domino into global warfare.

Инцидент, который не идентифицирован и не управляется во время вторжения, обычно перерастает в более значимое событие, такое как нарушение данных или сбой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident that is not identified and managed at the time of intrusion, typically escalates to a more impactful event such as a data breach or system failure.

В середине 1970-х годов конфликты между правительствами и коренными американцами иногда перерастали в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the mid-1970s, conflicts between governments and Native Americans occasionally erupted into violence.

Как не обломно, но люди перерастают друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bummer, but people do outgrow each other.

Однако благодарность, которую Шанмати испытывал к Ганди, постепенно начала перерастать в любовь, поскольку они оба продолжали разговаривать по телефону друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the gratitude that Shanmathi had for Gandhi slowly started blossoming into love as the both of them continued to speak on the phone with each other.

Существует угроза его перерастания в катастрофу для человечества, а также для процесса развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That threatens to become a human and development disaster.

Мы думали,что ты перерастёшь свои безрассудные, эгоистичные средства, но они вышли из-под контроля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought you'd outgrow your reckless, selfish ways, but, oh, no, they just grew out of control.

Глик почувствовал, как гримаса недовольства перерастает в довольную ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glick felt his scowl soften into a grin.

Негативное экономическое воздействие, как предполагается, должно вызывать напряженность, которая прямо перерастает в политическое давление и вынуждает изменить неприемлемую политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negative economic impact is assumed to cause tensions that translate directly into political pressure and enforce changes in objectionable policies.

Тяга к продолжению рода может перерасти в манию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drive to reproduce is manic, it can become a vortex.

Идеологические разногласия в рядах оппозиции, которые сдерживаются лишь стремлением разгромить режим, углубятся и перерастут в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ideological divisions within the opposition, contained by the focus on defeating the regime, will deepen and turn violent.

Эта задача может перерасти в борьбу с международным терроризмом, наркоторговлей, международным взяточничеством и торговлей людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This task can grow into a fight against international terrorism, the drug trade, international bribery, and human trafficking.

Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur.

Продолжающаяся потеря веса может перерасти в истощение, неопределенно определенное состояние, называемое кахексией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing weight loss may deteriorate into wasting, a vaguely defined condition called cachexia.

Просто удивительно, как наши глубинные страхи перерастают в некое фрейдистское...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it amazing how our innermost fears.. ..turn into this Freudian whole

Он выглядит так, как будто у него есть приличное плечо, и когда он станет старше, может заполнить грудь; он может перерасти некоторую часть своей неловкости, когда он полностью вырастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does look like he has a decent shoulder and when he gets older may fill out in the chest; he may outgrow some of his awkwardness when he is fully grown.

Забавно наблюдать, как их ранняя дружба перерастает в ожесточенное соперничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun watching their early friendship evolve into a bitter rivalry.

В ответ нахлынул жаркий гнев, гнев перерастающий в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hot anger surged in answer, anger building toward rage.

Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me.

Но иногда это могло перерасти в нечто более опасное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes it could spill over into something more dangerous.

Так что мы можем поболтать, потому что странно сидеть здесь и молчать, но это не должно перерастать в нечто большее, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we can chitchat, 'cause it's weird to sit here and not say anything, but it doesn't go beyond that, okay?

Он страдал параноидальным заблуждением которое перерастало во всё более и более сильные приступы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been suffering paranoid delusions that have been escalating into increasingly violent seizures.

Однако российская армия по-прежнему обладает достаточно серьезными ресурсами, и благодаря своему новаторскому мышлению способна нанести болезненный ущерб НАТО в случае перерастания европейского конфликта в боевые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Russian military still commands sufficient resources, and can harness enough innovative thinking, to hurt NATO if a European dispute ever came to blows.

Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis.

Лучше прекратить всё сейчас, чем позволить продолжаться и перерасти во что-то серьёзное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's better to end it now than to let it continue and get serious.

но никогда не чувствовал, что это может перерасти в отношения, потому что я знал, что эмоционально я был геем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

days but never felt it could develop into a relationship because I knew that, emotionally, I was a gay man.

Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity.

Проводимые в этот день мероприятия направлены на то, чтобы привлечь внимание к сохраняющейся опасности перерастания фанатизма в насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commemorating this day should warn against how fanaticism may develop into violence.

А вот Мэгги, которая моложе его на восемнадцать лет, его перерастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Meggie, born eighteen years after him, was growing beyond him.

Возмущение дает выход эмоциям, но оно никак не помогает урегулировать кризисы, подобные украинскому. А кризис этот вполне может перерасти в масштабное межэтническое насилие и даже в войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressing outrage can be cathartic, but it contributes nothing to cooling a crisis like this one, which could descend into massive ethnic violence, even war.

Это, похоже, перерастает в войну редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to be deteriorating into an edit war.

Когда воспитываешь ребёнка с причудами, многие говорят, что они это перерастут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're raising a quirky kid, people tell you not to worry- they'll outgrow it.

Ревность, перерастающая в гнев, приводящий к убийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of jealousy that builds into a rage That leads to murder.

Псориаз может перерасти в псориатический артрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psoriasis can develop into psoriatic arthritis.

Она сидела и смотрела на их смеющиеся счастливые лица и чувствовала, как боль перерастала в холодную ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing his photograph now, the happy smile on his face, she was filled with a pain that turned to cold fury.

Боль, связанная с RSI, может перерасти в хронический болевой синдром, особенно у работников, которые не имеют поддержки со стороны коллег и руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain related to RSI may evolve into chronic pain syndrome particularly for workers who do not have supports from co-workers and supervisors.

Поскольку такие нападки имеют тенденцию перерастать в ссоры и в то же время загрязнять дискуссию, часто лучше просто удалить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because such attacks tend to develop into squabbles and at pollute the discussion, it's often better to just remove them.

Вы публично поддерживаете так называемый демократический режим, который перерастает в нечто совсем иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You very publicly support a so-called democratic regime, to have it only transform to something quite different.



0You have only looked at
% of the information