Вернуть сознание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуть сознание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring back to consciousness
Translate
вернуть сознание -

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- сознание [имя существительное]

имя существительное: consciousness, conscious, conscience, sense, feeling, recognition



Тем временем мать Джея и коматозный терапевт пытаются вернуть Джея в сознание с помощью его друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Jay's mother and a coma therapist try to get Jay to regain consciousness, with the help of his friends.

В этой борьбе большинство членов ордена погибает, оружие Ксунка уничтожает их корабль, и Флинксу удается вернуть сознание Махнахми к сознанию младенца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the struggle, most of the members of the Order are killed, the Xunca weapon destroys their ship, and Flinx manages to revert Mahnahmi's mind to that of an infant.

Ингаляционные анестетики устраняются относительно быстро, так что остановка ингаляционного анестетика позволит быстро вернуть сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhaled anesthetics are eliminated relatively quickly, so that stopping the inhaled anesthetic will allow rapid return of consciousness.

Игрок использовал свой разум, чтобы создать транспортное средство, которое будет путешествовать через их сознание и подсознание, чтобы вернуть их здравомыслие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player used their mind to create the vehicle that will travel through their conscious and subconscious to win back their sanity.

Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Город объединился в попытках вернуть их в прежнее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village was united in attempting to bring them back to their former selves.

Так что мы должны вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we must go and get him back.

Я принес вернуть ящик с инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just returning this toolbox.

Похоже, что для Обамы было гораздо важнее к концу своего президентского срока вернуть домой все войска из Афганистана, как он сделал это в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far more important, it seemed, was the fact that Obama was determined to end his presidency by bringing all troops home from Afghanistan, just as he had once done in Iraq.

Я тоже задремал, не успев додумать, следует ли вернуть этому несчастному два фунта стерлингов, прежде чем я потеряю его из виду, и как лучше всего это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dozed off, myself, in considering the question whether I ought to restore a couple of pounds sterling to this creature before losing sight of him, and how it could best be done.

Кевин сказал что это своего рода способ объеденить сознание человека и животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin said it's like a sort of a human/animal mind meld.

Она потеряла сознание за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blacked out behind the wheel.

Вы двое сможете вернуть свою страсть после того, как парочку предложений сделаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two can rekindle your romance after I pop a couple of questions of my own.

Он в основном загружает полную библиотеку знаний Древних в сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It downloads the entire library of Ancient knowledge into a person's mind.

Ферретти пришел в сознание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferretti's conscious, sir.

Учитывая ваш возраст, они согласны замять дело, но деньги нужно вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given your age, shopkeepers are ready to drop the case if you reimburse them.

Фронт, сознание, что ты на фронте, - вот что заставляет срабатывать этот контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the front, the consciousness of the front, that makes this contact.

Месье Фадинар забыл мне вернуть мой браслет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fadinard forgot to return my jewellery.

До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew.

Покуда, наконец, все сознание ребенка не заполнится тем, что внушил голос, и то, что внушено, не станет в сумме своей сознанием ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till at last the child's mind is these suggestions, and the sum of the suggestions is the child's mind.

Мы позаимствуем Шарктопуса, чтобы попытаться вернуть его обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to borrow Sharktopus to try to bring it back.

И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages.

Пытался вернуть опеку над дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to win back custody of my daughter.

Она знала, что не каждый товар можно вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she knew there are some purchases that can't be returned.

Сэр, вы теряли сознание на поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, did you lose consciousness in the field?

Сколько бы он ни боролся, как бы ни любил меня, сознание временами покидало его, и мутная пленка заволакивала безучастный взгляд, устремленный к белому потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what he would, and love me though he did, the light left his face ever and again, and a film came over the placid look at the white ceiling.

Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance.

Ты никогда не сумеешь вернуть его любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't ever get his love back.

Он чувствовал, как в одно и то же время уважение его к ней уменьшалось и увеличивалось сознание ее красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt at the same time that his respect for her was diminished while his sense of her beauty was intensified.

Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that's why you passed out and couldn't move.

Его так легко потерять и невозможно вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust is so easily broken and so impossible to rebuild.

Сейчас мы должны вернуть ей долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're gonna return the favor.

Я могу вернуть контроль над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can bring it back under control!

Другие пытались и провалились, но если мы будем работать вместе внутри Суда, мы сможем вернуть демократию и закон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have tried and failed, but with you and I working together inside the Court, we could bring the rule of democracy and law

Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be all right here till we can figure out how to get you back.

Чтобы помочь им и вернуть себе свой размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save them, and to return to my normal size, if possible.

Я хочу вернуть себе своего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my child.

Ему очень тяжело общаться с другими людьми, хотя у него по-прежнему сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds it very hard then to relate to other people Even though he still has the consciousness of a human.

Испугавшись, Пиппа убегает, а Джемма не успевает ее вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frightened, Pippa runs off and Gemma does not have time to bring her back.

Рабочие расчленяют тела своих жертв, чтобы вернуть в гнездо только самые богатые питательными веществами части тела, такие как мышцы полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers dismember the bodies of their prey to return only the most nutrient-rich body parts, such as flight muscles, to the nest.

Одно яйцо выпадает из сети, и красный сражается за него с королем Грязнобородым, но учится контролировать свой гнев и отвлекает его достаточно долго, чтобы вернуть яйцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One egg falls out of the net and Red battles King Mudbeard for it, but learns to control his anger and distracts him long enough to retrieve the egg.

Наконец сапожник приносит деньги и требует вернуть ему песни и сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally the cobbler brings back the money and demands the return of his songs and his sleep.

Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism.

Поражение положило конец надеждам союзников вернуть утраченные позиции, и французы захватили Берген-оп-зом в сентябре, а затем Маастрихт в мае 1748 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defeat ended Allied hopes of regaining lost ground and the French captured Bergen op Zoom in September, then Maastricht in May 1748.

Пытаясь вернуть ее, Алекс убивает одного из похитителей ножницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trying to recapture her, one of the kidnappers is killed by Alex with a pair of scissors.

Генерал Хойт неожиданно прибывает и говорит Стрикленду, что у него есть 36 часов, чтобы вернуть Человека-амфибию, иначе его карьера и жизнь будут закончены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Hoyt unexpectedly arrives and tells Strickland he has 36 hours to recover the Amphibian Man or his career and life will be over.

Жизнь не определяется сознанием, но сознание определяется жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is not determined by consciousness, but consciousness by life.

Однако сознание Мелани все еще живо и начинает мысленно общаться со Странником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Melanie's consciousness is still alive and begins to communicate with Wanderer mentally.

Кроу был в состоянии вести своего лидера к Желтому морю, но Джексон то терял сознание, то снова терял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crow was able to guide his leader towards the Yellow Sea, but Jackson was fading in and out of consciousness.

Однако в течение этих сорока дней, по любой местной жалобе, два JPs могли удалить этого человека и вернуть его в свой родной приход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, within those forty days, upon any local complaint, two JPs could remove the man and return him to his home parish.

Рауль торопливо выводит Кристину из логова, но она возвращается одна, чтобы вернуть призраку его кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raoul hurries Christine out of the lair, but she returns alone to give the Phantom back his ring.

Феноменальное сознание обладает множеством различных переживаемых качеств, часто называемых квалиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phenomenal consciousness has many different experienced qualities, often referred to as qualia.

В ту ночь, когда Белль собиралась уходить, Джоан стукнула ее в дверь, и она потеряла сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night, as Belle prepares to leave, Joan knocks her unconscious.

Некоторые теоретики предполагают, что вещества, изменяющие сознание, такие как сома, возможно, повлияли на формирование некоторых основных мировых религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some theorists propose that mind-altering substances, such as Soma, might have pushed the formation of some of the world's main religions.

Если вы хотите вернуть его обратно, вы должны найти надежный источник, который с тех пор не был дискредитирован, который ясно говорит именно то, что утверждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to put it back you must find a reliable source that has not since been discredited that clearly says exactly what is claimed.

Интеллект, восприятие, рассуждение - это инструменты, но только сознание... Мы просто осознаем, что делается с этими способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellect, perception, reasoning are tools, but consciousness alone... We're merely conscious of what is done with those abilities.

В абзаце, который я удалил, есть потенциально полезная информация, и я буду готов вернуть ее обратно, как только эти проблемы будут решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is potentially useful information in the paragraph I removed, and I'd be up for putting this back in once these issues are resolved.

В большинстве случаев осужденный быстро теряет сознание, как это видно на большинстве видеозаписей иранских казней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, the condemned loses consciousness quickly, as seen in most videos of Iranian executions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуть сознание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуть сознание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуть, сознание . Также, к фразе «вернуть сознание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information