Внедрять в сознание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внедрять в сознание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inculcate
Translate
внедрять в сознание -

словосочетание
drive homeвнедрять в сознание, убеждать
- внедрять [глагол]

глагол: embed, implant, plant, imbed, root, intrude, inculcate, impress, engrain, impregnate

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сознание [имя существительное]

имя существительное: consciousness, conscious, conscience, sense, feeling, recognition


внедрять, прививать, внушать, вселять, зарождать


Следовательно, когда классовое сознание усиливается, политика организуется таким образом, чтобы обеспечить продолжительность такого интереса для правящего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, when class consciousness is augmented, policies are organized to ensure the duration of such interest for the ruling class.

Предполагается, что тогда настанет технологическая сингулярность, новая веха в развитии человечества, когда сотрутся границы между искусственным интеллектом и человеком, когда компьютер и сознание станут практически неразделимы и новейшие технологии помогут нам решить самые главные проблемы XXI века: голод, энергоресурсы, бедность, возвестив приход века изобилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's predicted to be the advent of the singularity, a new moment in human development, where the lines between artificial intelligence and human intelligence blur, where computing and consciousness become almost indistinguishable and advanced technologies help us solve the 21st century's greatest problems: hunger, energy, poverty, ushering in an era of abundance.

Он сразу же привлек внимание мировых средств массовой информации, и повлияло на сознание людей во всех частях нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It immediately attracted the world media attention and affected people’s consciousness in all parts of our planet.

И может они смогли бы попросить Дастина Хоффмана появиться на нем в фильме (отсылка к фильму Выпускник), чтобы протащить его в сознание общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe they could get Dustin Hoffman to appear in a film with it, to etch it into the world's consciousness.

Сознание - свет, бьющий наружу, сознание освещает перед нами дорогу, чтоб не споткнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is a light directed outwards, consciousness lights the way before us so that we don't stumble.

Сознание, мозг, лишь анализирует и логически обосновывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mind can only analyse and rationalize.

Кевин сказал что это своего рода способ объеденить сознание человека и животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin said it's like a sort of a human/animal mind meld.

Говард медленно обратился в камень, постепенно, день за днём, его сознание замуровывалось в темницу безумия, до тех пор, пока единственным, что мы от него услышали не стали стоны в телефонной трубке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard turned slowly to stone, petrified day by day, his mind imprisoned in a concrete fortress until all we could hear were his groans on the telephone circling the globe.

Это было сознание новой области уязвимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the consciousness of a new sphere of liability to pain.

Она потеряла сознание за рулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She blacked out behind the wheel.

Это представление о людях с ограничеными возможностями, как о святых, которые существуют, чтобы согревать сердца и расширять сознание трудоспособных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a portrayal of people with disabilities as one-dimensional saints who only exist to warm the hearts and open the minds of able-bodied people.

И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice.

Ферретти пришел в сознание, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferretti's conscious, sir.

Он даже улыбнулся, глядя на решительное, с резкими чертами лицо, еловые выражавшее сознание исполненного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smiled at the clean-cut, determined, conscientious face.

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

Не прошло и получаса, как господин виконт уже потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than half an hour after, M. the Viscount was insensible.

Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world.

До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew.

В возрасте 40 лет приключения Лири с изменяющими сознание веществами только начинаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 40 Leary's adventures with mind-altering psychedelic drugs had begun.

Молодая девушка потеряла сознание и умерла на улице, сделав покупки в Ричардсонс в субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young woman collapsed and died in the street after shopping at Richardsons on Saturday.

Вцепился в телефон, чтобы не потерять сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept holding onto the phone, sort of, so I wouldn't pass out.

Терять сознание будешь тут или пройдешь в гостиную?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to pass out here or go in the living room?

Я знаю, почему вы время от времени теряете сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know why you pass out from time to time.

Я имею в виду, что он будет гореть, как сознание страны. И распространять огонь на всех, и каждый будет чувствовать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I mean is that we 'll gonna burn the conscience of the country and put forward the light that everyone and everybody can see and feel.

Сэр, вы теряли сознание на поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, did you lose consciousness in the field?

Голос его оборвался, и в наступившем молчании мысль, слишком страшная, чтобы дать ей облечься в слова, начала заползать в сознание Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence fell and in the silence an idea too monstrous for words took form.

Ты ведь теряла сознание этим утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were knocked unconscious this morning.

Она потеряла сознание, и ее с трудом удалось привести в чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fainted, and was restored with extreme difficulty.

Рано или поздно это произойдет - сила превратится в сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sooner or later it would happen, strength would change into consciousness.

В голосе бедняги звучало такое глубокое сознание своего несчастья, что она не нашла в себе силы ответить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word.

Мы думаем, именно поэтому вы потеряли сознание и не могли двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that's why you passed out and couldn't move.

Кроме того, Лидгейту было неприятно сознание, что, голосуя за Тайка, он извлекает из этого выгоды для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Lydgate did not like the consciousness that in voting for Tyke he should be voting on the side obviously convenient for himself.

Ему очень тяжело общаться с другими людьми, хотя у него по-прежнему сознание человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds it very hard then to relate to other people Even though he still has the consciousness of a human.

Моё давление... Кажется, я теряю сознание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Daughter... my blood pressure... I think I might faint.

Но когда приходит моральное сознание и у нас появляется дух самообвинения, именно тогда мы становимся людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when moral consciousness comes and we have a self-accusing spirit, it is then that we become human beings.

Выключив машину, Карл находит и спасает Сару, которая только что потеряла сознание, и они обнимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After shutting down the machinery, Carl finds and rescues Sarah, who had merely been knocked unconscious, and the two embrace.

Когда он везет потерявшую сознание девушку в больницу, его останавливает полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While taking the unconscious girl to the hospital, he is stopped by a policeman.

В то время как Ларкин участвовал в своем фирменном шоу-заключительном поединке scat против своего барабанщика, он, казалось, потерял сознание на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While engaged in his trademark show-closing scat duel against his drummer, Larkin appeared to faint on stage.

Массовое самоубийство Народного храма помогло внедрить в общественное сознание идею о том, что все новые религиозные движения деструктивны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass suicide of the Peoples Temple has helped embed in the public mind the idea that all New Religious Movements are destructive.

В другой раз отец ударил его по голове метлой, и он потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On another occasion, his father struck him across the head with a broomstick, rendering him unconscious.

Он обнаружил, что Денни забрался обратно в кабину своего грузовика и пытается уехать, но постепенно теряет сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found Denny had climbed back into the cab of his truck and was trying to drive away, but was drifting in and out of consciousness.

Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism.

Они теряют зрение, оставаясь в сознании; через пять секунд они теряют сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lose vision while remaining conscious; after five seconds, they black out.

Это означает, что эта позиция, вероятно, не может быть сохранена в течение какого-либо периода времени и может даже привести к тому, что человек теряет сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that this position probably cannot be maintained for any length of time and can even lead to the person blacking out.

Кроу был в состоянии вести своего лидера к Желтому морю, но Джексон то терял сознание, то снова терял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crow was able to guide his leader towards the Yellow Sea, but Jackson was fading in and out of consciousness.

Позже той же ночью Моссоп сказал, что женщина напилась и потеряла сознание, пока они ехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, Mossop said the woman became drunk, and passed out while they were driving.

Эта коллекция получила широкое распространение и принесла бретонскую народную культуру в европейское сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collection achieved a wide distribution and brought Breton folk culture into European awareness.

Лунатик имеет общую ментальную связь с человеком Риком Шериданом, что облегчает проникновение лунатика в сознание Рика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleepwalker shares a mental link with the human Rick Sheridan that facilitates Sleepwalker's entry into Rick's mind.

Некоторые теоретики предполагают, что вещества, изменяющие сознание, такие как сома, возможно, повлияли на формирование некоторых основных мировых религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some theorists propose that mind-altering substances, such as Soma, might have pushed the formation of some of the world's main religions.

Когда ему было девять лет, его ударили так сильно, что он на некоторое время потерял сознание, и его хозяин подумал, что убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was nine years old, he was hit so hard that he was knocked unconscious for a time and his owner thought he had killed him.

Интеллект, восприятие, рассуждение - это инструменты, но только сознание... Мы просто осознаем, что делается с этими способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intellect, perception, reasoning are tools, but consciousness alone... We're merely conscious of what is done with those abilities.

Нападавшие избивали его и пинали ногами, пока он не потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attackers beat and kicked him until he was unconscious.

В начале февраля 1933 года Джексон потерял сознание после игры в крикет и был госпитализирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early February 1933, Jackson collapsed after playing cricket and was admitted to hospital.

Столкнувшись с мутантами, Гелдофф потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronted by the mutants, Geldoff fainted.

Самость означает связное целое, объединяющее как сознание, так и бессознательный ум человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Self signifies the coherent whole, unifying both the consciousness and unconscious mind of a person.

Защитные механизмы-это синтетические функции, которые защищают сознание от осознания запретных импульсов и мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defenses are synthetic functions that protect the conscious mind from awareness of forbidden impulses and thoughts.

Мин протягивает руку, отчаянно пытаясь схватить его, но тщетно, и вскоре он теряет сознание...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Min extends his arm, desperately trying to grab him, but in vain and he soon loses consciousness...

На следующее утро он отправился с Дином Хирном купаться, но после апоплексического удара так и не пришел в сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, he went with Dean Hearn for a swim, but suffered an apoplectic fit and never regained consciousness.

Он подвергает сомнению распространенное мнение о том, что зрительное сознание-это прямая трансляция информации, которую собирают зрительные органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questions the common belief that visual consciousness is a direct translation of the information the visual sensory organs collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «внедрять в сознание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «внедрять в сознание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: внедрять, в, сознание . Также, к фразе «внедрять в сознание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information