Потерял сознание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потерять значимость - lose significance
потерять землю - lose ground
потерять кровь - lose blood
потерять воду - lose water
потерять ценность - lose value
потерять день - lose the day
потерять весь трек - lose all track
потерять лицо - lose face
потерять равновесие - lose your balance
потерять почву под ногами - be losing ground
Синонимы к потерять: засунуть, потерять, изрыть, высыпать, рассыпать, рассеивать, выронить, промотать, разбазарить
имя существительное: consciousness, conscious, conscience, sense, feeling, recognition
сознание греховности - the consciousness of sinfulness
внедрять в сознание - inculcate
ясное сознание - clear consciousness
помрачать сознание - confuse
на мгновение терять сознание - black out
общественное сознание - public conscience
не приходя в сознание - without regaining consciousness
сознание высокой ответственности перед народами - awareness of grave responsibility to peoples
прийти в сознание - regain consciousness
внутреннее сознание - inner consciousness
Синонимы к сознание: сознание, размышление, припоминание, познание, осознание, открытие, обнаружение, приговор, чувство, ум
Антонимы к сознание: инстинкт, бессознательность, интуиция, забывчивость
Значение сознание: Мысль, чувство.
Он потерял сознание за 30 секунд. |
He'd lose consciousness in 30 seconds. |
Он не потерял сознание - потому что глаза его были открыты и тихо смотрели на них. |
But he was not out because his eyes were still open, looking quietly up at them. |
Я подумал, что на секунду потерял сознание, и не заметил Вашего перемещения. |
I thought I had blacked out for a moment and had not observed your movements. |
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious. |
|
He had only been knocked unconscious. |
|
Падая, он успел заметить, что над ним навис какой-то бледный призрак и что в руке у этого призрака пистолет. В следующую секунду в глазах потемнело, и он потерял сознание. |
As he fell, he thought for a moment he saw a pale ghost hovering over him, clutching a gun. Then everything went black. |
Ну, потом ты потерял сознание. |
Well, then you flaked out. |
When the lieutenant became unconscious, the alien lost energy. |
|
Я забыл скрестить ноги и так отбил орешки, что аж сознание потерял. |
I forgot to cross my legs and got wracked so hard in the nuts I passed out. |
По-настоящему он потерял сознание только один раз, хотя все время пребывал на грани обморока; но остатки гордости помогали ему пересиливать себя. |
Only once did he actually become unconscious; he often felt on the brink of it, but a feeling of pride always saved him at the last minute. |
Ты потерял сознание. Тебе дали успокоительное. |
You pass out, they gave you a sedative and a new IV |
Я их благословляю, благословляю, - с усилием выговорил он и сразу потерял сознание. |
My blessing on them ... he said, making an effort, my blessing ... His voice died away. |
I fell to the side, rendered unconscious behind one of the crates. |
|
Бенджамен Дрисколл глубоко-глубоко вдохнул влажный зеленый воздух и потерял сознание. |
Mr. Benjamin Driscoll took one long deep drink of green water air and fainted. |
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание. |
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness. |
Когда боль стала невыносимой и Джейми потерял сознание, на него вылили ведро воды. |
When the pain became too much to bear and he lost consciousness, cold water was thrown in his face. |
В конце концов бутылка выскользнула у него из рук, он потерял сознание, но его все еще рвало. |
The bottle slipped from his hand finally and Cal passed out, but even unconscious he still vomited weakly. |
В то время как Ларкин участвовал в своем фирменном шоу-заключительном поединке scat против своего барабанщика, он, казалось, потерял сознание на сцене. |
While engaged in his trademark show-closing scat duel against his drummer, Larkin appeared to faint on stage. |
Затем он ударился в ограждение и потерял сознание. |
Then he hit a guardrail and passed out. |
Но я выдержал все... Я потерял сознание и очнулся только среди ночи, совсем ослабевший. |
But I stuck to it... . I became insensible and woke languid in the darkness. |
Страшная правда с такой силой пронзила сердце клирика, что, выбежав из папского кабинета, он едва не потерял сознание. В коридоре его стошнило. |
The truth drilled into the camerlegno's heart with such force that he staggered backward out of the Pope's office and vomited in the hallway. |
Лежа ничком на связке соломы, несчастный умирал; темные пятна покрывали его тело, он давно потерял сознание. |
The unhappy man, lying flat on a truss of straw, was dying; his body was covered with dark patches, he had long ago lost consciousness. |
Evidently, and for the first time in his life, he had fainted. |
|
Когда я выходил из уборной, у самой двери я вдруг потерял сознание. |
When I was coming out of the can, right before I got to the door, I sort of passed out. |
В хаосе мой брат потерял сознание. |
In the bedlam, my brother was knocked unconscious. |
С этими словами он попытался подняться с постели, но это было ему не по силам; он опрокинулся навзничь и потерял сознание. |
Saying this, he endeavoured to spring from the bed, but the exertion was too great for him; he fell back and fainted. |
I was taken with dizziness, and in a moment I passed out. |
|
Заявитель попытался покинуть место событий, но получил удар по затылку и частично потерял сознание. |
The complainant tried to flee, but was struck on the back of the neck, and partially lost consciousness. |
Особенно потому что с того времени как я потерял сознание в кафетерии становилось все хуже. |
Especially because ever since I blacked out in the cafeteria... it's been getting worse. |
And for an instant, I seemed to black out. |
|
Последние несколько часов он проговорил с этой писакой, а потом потерял сознание. |
He spoke to that damn remembrancer woman for hours on end before he lost consciousness. |
Наконец он потерял сознание, и когда на четвертое утро Макс подошел к нему, он был мертв. |
At the end, he was out of his mind, and on the fourth morning, when Max came down to look at him, he was dead. |
Когда его рука наконец оторвалась от земли, он потерял сознание, и помощникам пришлось вытаскивать его из могилы. |
When his hand finally broke the surface, he fell unconscious and had to be pulled from the grave by his assistants. |
Высоченная температура, дыхательная недостаточность, но не успели они положить его в палату, он потерял сознание и умер на полу в приёмном покое. |
Uh, sky-high fever, respiratory distress, but before they could get him to a bed, he collapsed and died on the ER floor. |
Не то что бы я пожертвовал почку, но я сдавал кровь однажды, хотя, я потерял сознание, и им пришлось залить её в меня обратно. |
It's not like I donated a kidney, but I donated blood once, although I wound up fainting, and they had to put it all back in. |
Да, было одно серьезное нападение за 14 месяцев до того, как нашли тело - на Джери Самюелса напали и он потерял сознание. |
Yeah, there was one serious assault 14 months before the body was found - a Gerry Samuels was attacked and knocked unconscious. |
После того как я потерял сознание, я увидел себя в его камере. |
It was merely after unconsciousness had come to me that I found myself in his cell. |
И вот, когда я сушил волосы, я поскользнулся, упал в ванну, меня ударило током, и я потерял сознание. |
Anyway, I was drying my hair, and I fell over and tripped, fell into the bathtub and electrocuted myself. |
С показаниями Изабеллы Страйк показывает, что Билли был одурманен Фредди и Джимми и что Фредди задушил молодого Рафаэля, но только до тех пор, пока он не потерял сознание. |
With Isabella's testimony, Strike reveals that Billy was drugged by Freddie and Jimmy and that Freddie choked a young Raphael, but only until he passed out. |
On deck he fell again, his hands pressed to his side, and lost consciousness. |
|
Воспоминание о противостоянии между нами двумя встало передо мной так отчетливо, что я едва не потерял сознание. |
The memory of the struggle where we confronted each other came back to me so strongly that I almost fainted. |
Я свистнул в свой полицейский свисток и тотчас же потерял сознание. Больше ничего я не помню. Я очнулся в прихожей. Рядом стоял полисмен. |
I had just time to blow on my police-whistle, and then I must have fainted, for I knew nothing more until I found the policeman standing over me in the hall. |
Рвотная спазма подступила к горлу, и он почти потерял сознание. |
There was a violent convulsion of nausea inside him, and he almost lost consciousness. |
Потом мышцы живота завершили рвоту, во время которой он потерял сознание, Гоуэн с трудом приподнялся и, ударясь головой о дверцу, растянулся на полу машины. |
Then his abdominal muscles completed the retch upon which he had lost consciousness and he heaved himself up and sprawled into the foot of the car, banging his head on the door. |
Время тут течет еще медленнее, и есть крошечный шанс, что мальчишка пока не потерял сознание. |
Time down there moves even more slowly, and there was just a tiny chance that the kid might not have lost consciousness yet. |
В своих мемуарах летчик В.С. Фролов вспоминает, как он выжил, когда его самолет был подбит: «На какой-то момент я потерял сознание, а потом почувствовал, как в кабину ворвалась струя холодного воздуха. |
In his memoir, pilot V.S. Frolov recalls surviving an attack after his airplane was struck: “I was unconscious for a moment, then felt a jet of cold air burst into the cockpit. |
Никита наверно установила его там, когда он потерял сознание. |
Nikita must have planted it there when he was passed out. |
Однажды вечером за ужином мальчика вырвало печеными бобами, и он получил жестокую взбучку, ударившись головой об пол, пока не потерял сознание. |
One evening at dinner, the boy vomited up his meal of baked beans and was given a severe beating, with his head slammed against the floor until he was semiconscious. |
Я могу ударить тебя,чтоб ты потерял сознание и разбудить,когда всё закончится. |
I could beat you unconscious and wake you when it's over. |
Поэтому он потерял сознание и сейчас находится в состоянии комы. |
That's what made him lose consciousness and what's keeping him comatose. |
Говорили, что этот амулет обладает невиданной силой - он затемняет сознание человека. |
It was said to possess extraordinary powers - the power to darken men's minds. |
При подведении итогов Филип потерял почти сорок фунтов. |
At the account Philip had to pay out nearly forty pounds. |
Ты не получишь ответов.Ты потерял это право в ту минуту,когда выяснилось что ты снял свои штаны |
You don't get answers. You lost that right the minute that you took off your pants. |
Стало быть, преступники ожидали не вас, когда стояли у двойного дуба, на поляне, где один курил, другой потерял запонку с ценной жемчужиной? |
Then it could not have been you the criminals were waiting for when they stood under the double oak in the glade where one of them smoked and the other lost a cufflink with a valuable pearl in it. |
Я имею в виду...что-то есть в тебе, что я... я потерял рассудок. |
I mean, some... something about you, I-I lose my senses. |
Польские потери составили 64 КИА, в то время как противник потерял около 100 КИА. |
Polish losses amounted to 64 KIA, while the enemy lost around 100 KIA. |
В процессе Брэдли и Эда несколько раз ужалили, и галлюциногенный яд заставил их потерять сознание. |
In the process Bradley and Ed are stung several times and the hallucinogenic venom causes them to pass out. |
К 1950-м годам сформировалось сознание чернокожих людей как отдельной группы, которой не было с 1932 по 1938 год. |
By the 1950s, there was a consciousness of black people as a separate group that had not been there between 1932 and 1938. |
Для тех, кто потерял или покинул свой „Хеймат „, этот термин может стать синонимом“родной страны. |
To those who lost or left their „Heimat“, the term can become synonymous with „home country“. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерял сознание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерял сознание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерял, сознание . Также, к фразе «потерял сознание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.