Верхушка корнеплода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: top, tip, apex, head, cap, cop, topping, helm, top-brass
остроконечная верхушка - pointed tip
верхушка писательской братии - glitterati
верхушка сердца - apex of the heart
верхушка растения - the tip of the plants
олигархическая верхушка - top tycoons
партийно-государственная верхушка - party and state elite
верхушка побега - shoot apex
верхушка порослевого побега - vegetative shoot apex
верхушка сигнальной мачты - pinnacle
верхушка стебля - stem apex
Синонимы к верхушка: верхняя часть, глава, руководство, вершина, элита, верх, головка, купол, гребень, макушка
Антонимы к верхушка: база, корень, минимум, фундамент, низ, коренья, комель, корневище, низы
Значение верхушка: Верх, верхняя часть чего-н..
кормовой корнеплод - food root
Синонимы к корнеплод: корнеплод, корень, саженец, корнеплоды, основа, основание
Значение корнеплод: Растение с толстым, мясистым корнем, идущим в пищу или в корм скоту.
Таким образом предполагаемая транспарентность Израиля в вооружениях - это всего лишь верхушка айсберга. |
Thus Israel's purported transparency in armaments reveals only the tip of the iceberg. |
Верхушка дерева, иногда ангел, но чаще звезда, завершает украшение. |
A tree-topper, sometimes an angel but more frequently a star, completes the decoration. |
Самцы также проводят большую часть времени на верхушках деревьев, защищая свою территорию от соперников, хотя иногда они спускаются, чтобы напиться из луж или покормиться. |
Males also spend much of their time in the tree tops, defending their territory from rivals, though they will sometimes descend to drink from puddles or feed. |
Эти вопросы - лишь верхушка философского айсберга. |
These questions are only the tip of the philosophical iceberg. |
Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга. |
This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg. |
Фонсека нашел искалеченные тела на верхушках деревьев, где жертвы пытались спастись от поднимающейся воды. |
Fonseca found bodies mangled in treetops where the victims attempted to escape rising waters. |
Не прошло и пяти секунд, как турбины начали поглощать листья и ветки, а самолет уже скользил по верхушкам деревьев. |
Less than five seconds later, the turbines began ingesting leaves and branches as the aircraft skimmed the tops of the trees. |
Он сказал ей, что она должна приехать для того, чтобы провести опрос о росте потребления корнеплодов. |
He told her she was coming out to do polling on subsurface agriculture. |
В число основных выращиваемых культур входили: манго; свежие овощи, такие как помидоры, сладкий перец и огурцы; и корнеплоды, такие как бататы и сладкий картофель. |
Key crops include mangoes; fresh vegetables, such as tomatoes, sweet peppers and cucumbers; and root crops, such as yams and sweet potatoes. |
Jicama is a root vegetable which is popularly eaten raw. |
|
Его большие, крахмалистые, сладкие на вкус клубневые корни - это корнеплоды. |
Its large, starchy, sweet-tasting, tuberous roots are a root vegetable. |
Основные культуры включают рис, кукурузу, какао, пили, корнеплоды, овощи, кокосы и абаку. |
Major crops include rice, corn, cacao, pili, root crops, vegetables, coconuts and abacá. |
В общем, куры, которых держат в запертых клетках с закрытыми верхушками на ночь, защищены от больших рогатых сов; не так куры оставляют на свободе или в открытых вольерах. |
In general, chickens kept in locked cages with enclosed tops overnight are safe from great horned owls; not so chickens left free range or in open enclosures. |
Я считаю, что это верхушка айсберга от того, что нам предстоит обнаружить. |
I believe we have barely scratched the surface in terms of what's left to discover. |
У машинных людей был тигель, на котором они варили мясо и корнеплоды. |
The Machine People had a firepot starting to boil, and roots and meat in it. |
С вершины лесистого холма мы увидели за верхушками деревьев плоскую крышу виллы. |
We topped a rocky crest among the pines, and the distant flat roof of the house came into sight over the sea of trees ahead. |
Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |
I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. |
Вырываются также ямы для пулаки и тало, чтобы можно было заниматься выращиванием традиционных корнеплодных культур. |
Pulaka and talo pits are also constructed to allow the traditional cultivation of root crops. |
К основным видам возделываемых культур относятся корнеплоды и клубнеплоды, на площадях, свободных от лесов, выращиваются фруктовые деревья, в том числе хлебное дерево и цитрусовые. |
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. |
Потому что горячая коричневая вода это лишь верхушка горячего коричневого айсберга. |
Because the hot brown water is just the tip of the hot brown iceberg. |
При движении вниз, уровень 1.6614 (верхушка дневного облака Ишимоку), а затем 1.6556 (минимум 4-го апреля) являются ключевыми уровнями поддержки, на которые стоит обратить внимание. |
On the downside, 1.6614 – the top of the daily Ichimoku cloud, and then 1.6556, the April 4th low, are key support levels worth noting. |
На травянистых равнинах и на верхушках деревьев. |
On grassy plains and up in the trees. |
Между тем соотечественники ее ненавидели, видя в ее светскости то же самое высокомерие привилегированного сословия, которым отличалась коммунистическая верхушка. |
Meanwhile, her compatriots back home despised her, seeing in her highfalutin’ airs just the sort of arrogance of privilege they’d come to expect from high-ranking communists. |
- Воздух, воздух... И на верхушках холмов, на тенистых склонах, даже возле ручья - тоже ни деревца, ни травинки. |
Air, air. And on top of hills, or in their shadows, or even by little creeks, not a tree and not a single green blade of grass. |
Я наплела что-то про снобизм, но это лишь верхушка айсберга. |
I made up some story about it being snobby, but Donna, that's just the tip of the iceberg. |
At day-break, the three mast-heads were punctually manned afresh. |
|
Как раз в эту минуту ветер с такой силой налетел на них и так громко зашумел в верхушках деревьев, что оба подняли головы и прислушались. |
An unusually stiff squall blew about them and thrummed overhead in the tree-tops and both paused to listen. |
Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета. |
I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer. |
Верхушка партии решила продвигать его кандидатуру. |
The party's top brass decided to push for Director Min. |
Верхушка сказала быть дружелюбным с законодательными органами... |
The top brass say be friendly with the legislative powers |
Так я еду по верхушкам камней. |
That way, I'm skipping over the top of the ridges. |
Призрак скрылся за кулисами - другими словами, за верхушками деревьев, поднимающимися над обрывом. |
The spectacle had simply passed behind the proscenium-represented by the tope of tree tops rising above the bluff. |
Больше, чем верхушка свадебного торта? |
Bigger than the top of our wedding cake? |
Ты хочешь обсудить с ними, как делать стрелы и предлагаешь перебраться на место, богатое корнеплодами. |
You want to talk about making arrows and finding a better place to dig for roots. |
So... to Foucault, the power structure shapes the law. |
|
Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом. |
Your don't want to rock the boat with big solicitors by demanding payment for a junior member when the same solicitors bring the senior end so much heavy work. |
Кукуруза это фрукт, а не корнеплод. |
Corn is a fruit, not a vegetable. |
Вроде б и верхушка, ан нет, к тем, кто наверху, она исходила ненавистью и презрением. |
She felt almost upper class; and at the same time a resentment against the ruling class smouldered in her. |
Но вся верхушка будет. |
But all the top brass are. |
Если обратиться к рисунку справа, то верхушка маяка будет видна наблюдателю в вороньем гнезде на верхушке мачты лодки if. |
Referring to the figure at the right, the top of the lighthouse will be visible to a lookout in a crow's nest at the top of a mast of the boat if. |
Боковые ветви, на которых не было спорообразующих органов или спорангий, разделялись еще два-три раза, оканчиваясь загнутыми назад верхушками. |
Side branches which did not bear spore-forming organs or sporangia divided two or three times further, ending in tips which curled back on themselves. |
Термин корнеплоды относится к любой съедобной подземной растительной структуре, но многие корнеплоды на самом деле являются стеблями, такими как клубни картофеля. |
The term root crops refers to any edible underground plant structure, but many root crops are actually stems, such as potato tubers. |
Тогда рацион Науру состоял в основном из морской рыбы, фруктов, корнеплодов и кокосовых орехов. |
The Nauruan diet then was primarily composed of marine fish, fruits, root vegetables, and coconuts. |
Верхушка колышка была достаточно узкой, чтобы причинить значительный дискомфорт, но недостаточно острой, чтобы вызвать кровотечение. |
The top of the peg was narrow enough to cause considerable discomfort, but not sharp enough to draw blood. |
Хотя его доходы росли так же быстро, как и доходы богатых в годы после Второй мировой войны, с тех пор он испытывал гораздо более медленный рост доходов, чем верхушка. |
While its income increased as fast as that of the rich in the years following World War II, it has since experienced far slower income gains than the top. |
Верхушка среднего класса, как правило, имеет большое влияние на ход развития общества. |
The upper middle class tends to have great influence over the course of society. |
Некоторые экспланты, такие как верхушка корня, трудно изолировать и загрязнены почвенной микрофлорой, что становится проблематичным в процессе культивирования тканей. |
Some explants, like the root tip, are hard to isolate and are contaminated with soil microflora that becomes problematic during the tissue culture process. |
Верхушка среднего класса выросла ... и состав его изменился. |
The upper middle class has grown ... and its composition has changed. |
Верхушка среднего класса часто является доминирующей группой, формирующей общество и выводящей социальные движения на передний план. |
The upper middle class is often the dominant group to shape society and bring social movements to the forefront. |
Верхушка среднего класса часто является доминирующей группой, формирующей общество и выводящей социальные движения на передний план. |
The upper middle class is often the dominant group to shape society and bring social movements to the forefront. |
Проезжая по верхушкам болот, Джеймс натыкается на черного лабрадора, застрявшего в грязи. |
Driving along the moor tops, James comes across a black Labrador stuck in the mud. |
The leaves grow clustered in crowded circles at the tops of the branches. |
|
Наиболее часто используемые тканевые экспланты-это меристематические концы растений, такие как верхушка стебля, верхушка пазушной почки и верхушка корня. |
The most commonly used tissue explants are the meristematic ends of the plants like the stem tip, axillary bud tip and root tip. |
Родниковые дома, таким образом, часто служили также молочными домами, молокозаводами и погребами для корнеплодов. |
Springhouses thus often also served as pumphouses, milkhouses, and root cellars. |
Верхушка покрыта кожей толщиной с верхнюю часть и имеет множество крупных сальных желез. |
The tip is covered in skin that is as thick as the top section, and has many large sebaceous glands. |
Заметные элементы на зданиях, такие как верхушка церковного шпиля или дымовая труба, также используются в качестве ориентиров для триангуляции. |
Prominent features on buildings such as the tip of a church spire or a chimney stack are also used as reference points for triangulation. |
Ископаемые яйца с открытыми верхушками распространены и могут быть результатом сохранения яиц, которые успешно вылупились. |
Fossil eggs with open tops are common and could result from the preservation of eggs that hatched successfully. |
Теперь же верхушка цинского военного истеблишмента готовилась к финальной схватке с бирманцами. |
Now, the top rung of the Qing military establishment prepared for a final showdown with the Burmese. |
Земледелие и сбор орехов, фруктов и корнеплодов обеспечивали большую часть их рациона, но дополнялись мужчины охотой на дичь и рыбной ловлей. |
Agriculture and gathering of nuts, fruits and roots provided most of their diet, but was supplemented by the men hunting game, and fishing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «верхушка корнеплода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «верхушка корнеплода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: верхушка, корнеплода . Также, к фразе «верхушка корнеплода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.