Вещь случается все время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещь случается все время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thing happens all the time
Translate
вещь случается все время -

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Моя любовь... время от времени это случается с каждым мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love... it happens to every man once in a while.

Козье мясо едят только когда коза погибает, что случается время от времени на крутых склонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goat meat is only eaten when a goat dies. This happens from time to time on the steep slopes.

Это случается со всеми, и я действительно многое узнал о себе за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens to everyone; and I really learned a lot about myself during that time.

Такое нередко случается при опытах вроде этого; какое-то время приходишь в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not uncommon for a psychedelic experience like this to whack you out.

После неловкого ужина ночь оборачивается катастрофой, когда — во время прелюдии с Марин-у Гарри случается сердечный приступ и его срочно везут в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an awkward dinner, the night turns disastrous when — during foreplay with Marin — Harry has a heart attack and is rushed to a hospital.

Такое случается во время столь специфических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things can happen in that specific arrangement.

И я думаю, время от времени, знаешь, с людьми такое случается... ну, такое, с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess every once in a while, you know, people are bound to... To go through this with their friends.

Целиком посвятив себя заботам о ней, я отрываю от них время писать вам лишь тогда, когда случается что-либо помимо болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Totally employed in my attendance on her, I have scarce time to write to you, as there are other matters to be attended to as well as her disorder.

Время от времени случается - то там, то тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here or there, that's bound to occur.

Но, хотя во время больших чисток обвиняемые неизменно признавались и в этом преступлении, вообразить, что такое случается в жизни, было трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But-though this was one of the crimes that the accused in the great purges invariably confessed to-it was difficult to imagine any such thing actually happening.

А в прочее время действительно случается, что и набегают. Из соседних номеров Ливадия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at other times you may find some. They come across from the Livadia Rooms next door.

Вообще-то, это очень нерегулярный праздник, случается в разное время. - Иногда дважды в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, it's a very irregular holiday- crops up all over the place... sometimes twice a day.

Спустя какое-то время случается травма этакая маленькая трещинка, надлом который заставляет подопытных видеть вещи, которых в реальности не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while the trauma, that little crack that happens so easily, make it see things that aren't there.

Вы знаете, что я занимаю свое время различными текстами, но иногда, случается, что текст кажется очень... очень пустым, неизмеримо пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I occupy myself mostly with texts, but sometimes the text can seem so... so empty, so unfathomably empty.

Они не доверяют физическим контактам между полами... кроме разрешённых священником... во время поклонения солнечному шторму... который случается раз в семь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't believe in physical contact between genders, except when sanctified by the priest during high worship of the sun storm, which comes once only every seven years.

Во время войны и не такое случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents do happen in wartime.

Они всегда лелеют подобные мысли, и каждые пять или шесть лет случается столкновение между хозяевами и рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are always trying at it; they always have it in their minds and every five or six years, there comes a struggle between masters and men.

Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind.

Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope?

Любовь делает нас могущественными, но в то же времяпричиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful.

Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible.

Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Классический перелом случается между вторым и третьим шейными позвонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic hangman's fracture happens between the second and third cervical vertebra.

Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system.

Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may be accommodated by family members for extended periods of time.

В настоящее время большинству пользователей необходимо ознакомиться с новой структурой и научиться пользоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the users at large need to become familiar with the new structure and how to use it.

Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need time to convince him of your worth.

Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time that this Organization tackle this problem.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

Деятельность УНИТА по добыче алмазов в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F. UNITA's present mining operations.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Это иногда случается, когда я взволнован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens sometimes when I'm under stress.

Расскажи им что случается с теми, кто не повинуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them what happens to those who disobey.

Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But has it ever occurred to you that the reason you feel sleepy in classical music is not because of you, but because of us?

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

Если подразумевать, что все должны быть равны, хотя такое и редко случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assumes all else being equal, which is hardly ever so.

Да, такое случается, когда это проходит через желудочно-кишечный тракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that'll happen when it goes through the gastrointestinal tract.

Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because people don't like them or they're afraid of them.

Это случается, когда сломанный конец лучевой кости выходит вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs when the broken end of the radius tilts upward.

Конечно, я не против, если иногда такое случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I don't mind the occasional puckering up.

Я думаю, она может встречаться с кем-то другим, это случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she might be seeing someone else because it tingles sometimes.

Редчайший случай! Но когда случается неприятность - вызывают экспертов откуда-то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't usually, but if it does, some expert comes over from somewhere.

Видишь, приятель, что случается, когда ты отправляешься на двух-дневный выезд с установкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation, buddy. See what happens when you go away for a two-day install?

С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful.

Прическа такой красоты случается раза два в году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, a hairdo this phenomenal only happens twice a year.

Хаммонд , что случается когда ты ездишь очень быстро на Ferrari 458 жарким днем, как сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammond, what is it that happens when you drive a Ferrari 458 very fast on a hot day?

Вот что случается, когда не составляешь список подарков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what happens when you don't register for gifts.

Иногда на кухне и не такое случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accidents do occur from time to time in the kitchen.

Так что, нет ничего необычного в том, что такое постоянно случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not unusual for that to happen now and again.

А бэйби шауэр случается очень редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A baby shower comes along but once in a very blue moon.

Мы часто слышим о несчастных случаях, но когда такое случается с кем-то из близких – это настоящий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear about these kind of freak accidents happening all the time. Still, a shock when it happens to one of your nearest and dearest.

Я представлял обычного человека, был голосом тех, у кого его не было, но так часто случается в нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran as a representative for the common man, a voice for those who had no voice, but that has happened through much of our history.

Вот что случается, когда ты назначаешь самовлюбленного нарцисса ответственным за закуски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what happens when you put a narcissist in charge of snack day.

Вот что случается, когда умираешь в нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what happens, you die indigent.

Что ж, пусть это послужит примером для слуг, о том, что случается, когда они не исполняют моих приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then that will show the servants What happens when they don't do as I say.

Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases.

Вы удивитесь, как часто это случается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be surprised how often that happens.

Тот, кто любит, может это сделать. Но почему прощение так редко случается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who loves can do it. But why is forgiveness so rare?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещь случается все время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещь случается все время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещь, случается, все, время . Также, к фразе «вещь случается все время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information