Взаимодействие с теми, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взаимодействие с теми, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
engaging with those
Translate
взаимодействие с теми, -

- взаимодействие [имя существительное]

имя существительное: interaction, cooperation, interplay, teamwork, reciprocity, reciprocality, intercommunion

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- теми [местоимение]

местоимение: those



Он может способствовать развитию межличностной компетентности, а также уверенности и комфорта при взаимодействии с теми людьми, которые воспринимаются как угроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can promote interpersonal competence as well as confidence and comfort when interacting with those individuals perceived as a threat.

Между теми, кто проводил обучение, и теми, кто отвечал за проектирование атомных станций, в Би-би-си было мало взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was little interaction in B&W between those who conducted training and those responsible for nuclear plant design.

Священники отвечают за свои храмы, где почти нет взаимодействия с теми, кто находится за пределами буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priests are in charge of their temples where there is little to no interaction with those outside of Buddhism.

Я люблю смотреть, как люди взаимодействуют с теми, с кем они бы никогда не подумали, что имеют что-то общее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like seeing people connect who never knew they had so much in common.

Пары оснований удерживаются вместе водородными связями, теми же нековалентными взаимодействиями, которые стабилизируют белковую α-спираль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The base pairs are held together by hydrogen bonds, the same non-covalent interaction that stabilize the protein α-helix.

Во всех странах мира правительства сотрудничают с промышленным сектором в целях решения проблем здравоохранения и охраны окружающей среды и зачастую взаимодействуют с теми же компаниями, которые стали причиной возникновения или усугубления этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And governments all over the world are collaborating with industry to solve problems of public health and the environment, often collaborating with the very corporations that are creating or exacerbating the problems they are trying to solve.

Есть паттерны, которые развиваются вместе с определенным поведением в том, как те, кто находится у власти, взаимодействуют с теми, кто практически не контролирует ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are patterns that develop along with certain behaviors in how those in power interact with those that have little or no control.

Как взаимодействовать с теми, кто ищет информацию в сети, кто начинает играться с идеологией, кто копается в себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you interact with people that are looking for information online, that are starting to toy with an ideology, that are doing those searching identity questions?

Изображения, доступные для изучения, как правило, являются теми, которые были раскопаны, счастливыми выжившими во время беспорядков на полуострове или теми изображениями, которые сохранились в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images available for study are generally those that have been excavated, the lucky survivors of peninsular tumult, or those images preserved in Japan.

Они даже построены на одном заводе одними и теми же людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're even built by the same people in the same factory.

Вторая неопределённость, с которой мы сталкиваемся, — это непрозрачность процесса взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions.

Церковь Азута расправлялась с теми гончими, которые действовали ради личной выгоды или в чьих-то интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church of Azuth dealt with any magehound who acted for personal gain or at the behest of any person or group.

В распоряжении предусмотрено, что, помимо официальных процедур, которые нельзя отсрочить, следственные действия могут проводиться только теми сотрудниками, которых нельзя заподозрить в предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides that, apart from official acts that must not be delayed, investigations may only be carried out by officials who are not deemed to be biased.

Этому подразделению предстоит, в частности, решать чрезвычайно сложные задачи, связанные с взаимодействием между полицией и судебными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit was faced with extremely difficult challenges including the resolution of issues involving the interaction between the police and judiciary.

Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit.

Типичные уровни концентрации пыли после газоочистки теми или иными методами приведены в таблице 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical dust concentrations after gas cleaning with selected techniques are given in table 1.

В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station.

Чтобы правильно совершить покаяние, нужно выразить раскаяние за свои грехи... и сделать все, чтобы устранить последствия, вызванные теми проступками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To properly do penance, one must express contrition for one's sins... And perform acts to repair the damage caused by those transgressions.

Нам надо просто прервать взаимодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to stop the interacting.

Это постоянное взаимодействие различных факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a constant interplay of factors.

Он внедряет под кожу микрочип, позволяя его носителю взаимодействовать с системой управления зданием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It injects a tiny microchip under the skin, allowing the carrier to interact and control the building.

На уровне человеческих взаимоотношений будут триллионы вариантов взаимодействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the level of human interaction, the strands of connectivity would be in their trillions.

Я попросила секретаршу твоего деда найти мне информацию о взаимодействии с другими заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had your grandfather's secretary find me info on interacting with fellow prisoners.

Нам просто нужно придумать способ облегчить взаимодействие между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to figure out a way to facilitate a transaction between the two parties.

Актеров вроде меня наняли взаимодействовать с участниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hire actors like me to interact with the contestants.

Мы были теми парнями в школе, которых обычно бьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were the guy in high school who people used to beat up.

Будь с теми, кто даёт тебе утешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seek out the ones who give you comfort.

Ведь зачем жить рядом с теми, кто пытается тебя убить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't need to live cheek by jowl with people who are trying to kill you.

Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities.

Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists.

Делиться светом с теми, кому повезло меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shed a little light on those less-fortunate.

Я следил за женщиной, теми девочками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed that woman, those girls.

Японский виски отлично пошел с теми сэндвичами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Japanese whisky went so well with Croque Monsieur.

Почему ты сотворил такое с теми детьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you do that to those kids?

И эти представители народа будут теми, кто будет бороться за насущные потребности людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These representatives are those who will fight for the very needs of the people!

Я чувствую себя везучей, ведь мне выпал шанс поделиться своей грязной историей со всеми теми, кому кажется что они единственные, кто может наложить в бумагоизмельчитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel lucky that I got a chance to share my crummy story with anyone out there who thinks they're the only one to take a dump in a paper shredder.

Но не теми тривиальными связями, которые обещает псевдонаука астрология, а намного более глубокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in the trivial ways that the pseudo-science of astrology promises but in the deepest ways.

Там есть тропинка, Между теми сараями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's a trail down there between them two old sheds.

В соответствии с теми же стандартами бухгалтерского учета, присуждение ограниченных акций приведет к признанию стоимости компенсации равной справедливой рыночной стоимости ограниченных акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the same accounting standards, awards of restricted stock would result in recognizing compensation cost equal to the fair market value of the restricted stock.

Этот пример заставил Бора пересмотреть свое понимание принципа, сделав вывод, что неопределенность не была вызвана прямым взаимодействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example led Bohr to revise his understanding of the principle, concluding that the uncertainty was not caused by a direct interaction.

Rockol утверждает, что, хотя Time не является одним из самых знаменитых альбомов ELO, он привлек культ, следующий за теми, кто интересуется ретрофутуризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rockol states that while Time is not one of the most celebrated ELO albums, it has attracted a cult following from those interested in retrofuturism.

Этот мета-анализ был позднее повторен и расширен теми же авторами, подтвердив предыдущие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meta-analysis was later repeated and extended by the same authors, confirming the previous results.

Двухкомпонентные фторированные полиуретаны, полученные взаимодействием нескольких фторированных полиолов с полиизоцианатом, были использованы для изготовления красок и покрытий для отверждения окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-component fluorinated polyurethanes prepared by reacting FEVE fluorinated polyols with polyisocyanate have been used to make ambient cure paints and coatings.

Несовершенно информированный прекрасно знает, что существует руководство, которое отдает предпочтение рецензируемым вторичным источникам по сравнению с теми источниками, на добавлении которых он настаивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ImperfectlyInformed knows fully well that there is a guideline that favours peer-reviewed secondary sources over the kind of sources that he has insisted on adding.

Эти различные разновидности можно найти по всему Китаю с тайваньской версией, имеющей самое сильное сходство с теми, что найдены в Южной Фуцзяни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These different varieties can be found all over China with the Taiwanese version bearing strongest resemblance to those found in Southern Fujian.

В период с 2004 по 2007 год время взаимодействия, разрешенное в призах Лебнера, составляло более двадцати минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2004 and 2007, the interaction time allowed in Loebner Prizes was more than twenty minutes.

Я предполагаю, что лагеря были разбиты и охранялись теми, кто не мог повлиять на ход событий, не имея об этом ни малейшего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without actual knowledge, I presume the camps were set up, and guarded, by those who were powerless to influence proceedings.

Оценка W обычно связана с мотивацией субъекта к взаимодействию с окружающей его средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A score of W is typically associated with the subject's motivation to interact with his or her surrounding environment.

Достигнув пика своей власти и влияния, подход Громыко к дипломатии начал страдать теми же качествами, которые лежали в основе его ранней карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon reaching the peak of his power and influence, Gromyko's approach to diplomacy began to suffer from the same qualities that underpinned his early career.

Самодельные бомбы по своей природе являются импровизированным оружием и обычно используются теми, кто не имеет доступа к военным устройствам, таким как гранаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe bombs are by nature improvised weapons and typically used by those without access to military devices such as grenades.

Таким образом, он удовлетворяет тому же уравнению, что и G, с теми же граничными условиями, которые определяют силу дивергенции при 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it satisfies the same equation as G with the same boundary conditions that determine the strength of the divergence at 0.

Вторая часть была посвящена квантовой электродинамике и тому, что тогда было известно о сильных и слабых взаимодействиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second continued with quantum electrodynamics and what was then known about the strong and weak interactions.

Было доказано, что районы, богатые осадочными породами, также являются теми районами, где наиболее вероятно наблюдался подъем грунтовых вод в региональном масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been argued that areas that are rich in sedimentary rocks are also those areas that most likely experienced groundwater upwelling on a regional scale.

Феминистки считают, что у людей есть гендерные предубеждения, которые увековечиваются и навязываются из поколения в поколение теми, кто извлекает из них выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feminists believe that people have gendered biases, which are perpetuated and enforced across generations by those who benefit from them.

Являются ли они теми же видами, что и упомянутые в статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are these the same species as the ones mentioned in the article?

Доступ к помощи может быть ограничен теми, у кого есть связи, теми, кто платит взятки или вынужден оказывать сексуальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to aid may be limited to those with connections, to those who pay bribes or are forced to give sexual favors.

Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes.

Как правило, между азиатскими барбетами и людьми не так уж много взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is generally not much interaction between Asian barbets and humans.

Тренируйте своих солдат в навыках стрельбы из лука, пока они не сравняются с Пэн Мэном и Хоу и, теми знаменитыми лучниками древних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercise your soldiers in the skills of archery until they are the equals of Peng Meng and Hou Yi, those famous archers of olden times.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимодействие с теми,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимодействие с теми,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимодействие, с, теми, . Также, к фразе «взаимодействие с теми,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information