Взаимозаменяемый товар - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: interchangeable, exchangeable, interconvertible, permutable
взаимозаменяемый опцион - fungible option
взаимозаменяемый продукт - interchangeable product
взаимозаменяемый объект - interchangeable object
взаимозаменяемый элемент - interchangeable element
Синонимы к взаимозаменяемый: взаимозаменяемый, чередующийся, равнозначный, перестановочный, сменный, подлежащий обмену, годный для обмена, равноценный
неходовой товар - non-moving goods
бракованный товар - defective goods
произведенный товар - manufactured goods
гладкий товар - plain goods
беспошлинный товар - duty-free goods
опасный товар - dangerous good
импортированный товар - imported goods
ответственность за товар - goods liability
временно вывезенный товар - temporarily imported goods
квотируемый товар - quoted goods
Синонимы к товар: промтовары, рестант, третьяк, автотовар, хозтовар, спорттовары, радиотовары, электротовары, культтовары, канцтовары
Значение товар: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Товар, который свободно взаимозаменяем с другим товаром при выполнении обязательства . |
A commodity that is freely interchangeable with another in satisfying an obligation . |
SOA позволяет разрабатывать приложения, построенные путем объединения слабо связанных и взаимозаменяемых сервисов. |
SOA enables the development of applications that are built by combining loosely coupled and interoperable services. |
Другие распространенные названия включают серповидный стручок, Тора, кофейный стручок, товар, чаквад, тхакара в Малаяламе и фетид Кассия. |
Her parents and Superman were shocked when they learned that their dear Mae was now dating Luthor. |
Конечно, мы торгуемся, принц, но вы получите первоклассный товар. |
We drive a hard bargain for hard value. |
Наши решения и компетентность в области цифровых мультимедиа могут значительно повысить ценность, которую представляет Ваш товар. |
Our solutions and core competency in digital media can provide significant value to your product offerings. |
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
Местные индийские и турецкие предприниматели занимаются удачным бизнесом в своих странах - экспортом одежды и заключают контракты с иностранными покупателями, чтобы продать свой товар. |
Native Indian and Turkish entrepreneurs run successful export garment businesses in their countries and contract with foreign buyers to sell goods. |
Товар поставляется со склада. |
The merchandise is delivered ex warehouse. |
Это предложение действительно, только пока есть товар на складе. |
The offer is valid while supplies last. |
Готовы ли нынешние богатые страны к эре взаимозависимости, в которой они так же отчаянно нуждаются в товарах потребления, как развивающиеся страны - в промышленном импорте и технологиях? |
Are today's rich countries prepared for an era of co-dependency, in which they are just as desperate for commodities as developing countries are for industrial imports and technology? |
Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками. |
The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy. |
После этого мы отказываемся принимать товар и потребуем возместить ущерб. |
After this date we will not accept the consignment and reserve the right to present you with a claim. |
Изнасилование рассматривалось, как судьба хуже смерти, представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как подпорченый товар. |
Rape was seen as the fate worse than death, rendering women - who were supposed to be virgins until marriage - damaged goods. |
Надлежащий товар будет без промедления доставлен по Вашему адресу. |
The correct goods will be sent to you immediately. |
Я полагаю, что жалованье есть плата за товар, и оно должно подлежать закону требованья и предложенья. |
I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought to conform with the law of supply and demand. |
Воин дает свою силу; купец - свой товар; учитель дает свои знания; крестьянин - рис; рыбак - рыбу. |
The warrior gives strength, the merchant gives merchandise, the teacher teachings, the farmer rice, the fisher fish. |
Смотрел как вы раскладывали товар, правильно? |
Looking how you shelf stock, right? |
Он хотел, чтобы я раскопал про парней, которые украли товар. |
He wanted me to cop out on the guys that stole the stuff. |
я продала свой товар. |
You got a story and I sold my products. |
Меня выгрузили на пристань, словно товар. Хотя о товаре обычно хоть немного заботятся. |
I hit the docks like a piece of cargo, except someone normally cares what happens to cargo. |
Доставляет товар в Джексонвилль. |
Making a delivery in jacksonville. |
Детектив Бриттен, как я уже говорил, нет никакой пользы позволять вам делать вид, что ваши реалии взаимозаменяемы. |
Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable. |
But Del Finney thought he was getting the real McCoy. |
|
Stolen goods, thoughts, take two. |
|
Фил мог часто сталкиваться с Джошем и малышкой Лу, когда выгружал товар. |
So Phil could've run into Josh and Baby Lou multiple times when he was dropping off. |
Но я работал за прилавком, раскладывал товар, |
I worked a counter, I can stock goods, |
I'm offering you choice goods, handled with care. |
|
Но это наш самый продаваемый товар. |
But the watches are our best-selling item. |
Then there's a new item we have a lot of faith in. |
|
Его дядя не захочет платить за попорченный товар |
His uncle won't pay if the goods are damaged beyond repair. |
Это когда звонит человек, хочет что-то купить, а мы предлагаем ему купить ещё один товар. |
You know, somebody calls to buy a product, we suggest a related product for them to buy as an add-on. |
Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар. |
Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product. |
Этот феномен послужил доказательством того, что человеческий мозг представляет собой нейронную сеть с двумя различными, одинаково возможными взаимозаменяемыми стабильными состояниями. |
The phenomenon has served as evidence of the human brain being a neural network with two distinct equally possible interchangeable stable states. |
В то время как группа признает, что их товар-это их самый большой доход, они настаивают, что Tattered and Torn-это больше, чем просто мерчендайзинг группы. |
While the band recognize that their merchandise is their biggest revenue income, they insist Tattered and Torn is more than just band merchandising. |
Эти два значения эквивалентны для многих целей и будут использоваться взаимозаменяемо в этой статье. |
These two meanings are equivalent for many purposes, and will be used interchangeably in this article. |
Она включала в себя доставку определенных видов взаимозаменяемых товаров, таких как деньги, продукты питания и напитки. |
It involved the delivery of certain types of fungible goods, such as money, food, and drink. |
При таком большом количестве неожиданный товар может попасть в Сеть. |
With such a large number, unexpected merchandise may get onto the Web. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
В результате несколько французских и английских слов используются взаимозаменяемо. |
As a result several French and English words are used interchangeably. |
Кроме того, торговец не может иметь товар на складе, доступный для продажи до Amazon, если он решит его также перечислить; монополизация продукта и цены. |
Additionally, a merchant cannot have an item in the warehouse available to sell prior to Amazon if they choose to list it as well; monopolizing the product and price. |
Rivera взаимозаменяемо используются людьми в этом сегменте C-3. |
Rivera are interchangeably used by people in this segment of the C-3. |
Позитивная взаимозависимость приводит к стимулирующему взаимодействию. |
Positive interdependence results in promotive interaction. |
Когда, например, цена на сливочное масло повышается, люди заменяют его маргарином, но это не означает, что товар можно заменить. |
When, e.g., the price of butter rises, people will substitute margarine for it, but that does not mean the goods are fungible. |
В отличие от других розничных предприятий, продавцы не обязаны держать товар под рукой. |
Unlike other retail businesses, sellers are not required to keep stock on hand. |
Цветочная композиция или другой цветочный подарок не приобретается у поставщика, если клиент не запрашивает товар. |
A flower arrangement or other floral gift is not purchased from a supplier unless a customer requests the item. |
Там, где взаимозаменяемость используется в неэкономическом смысле, она используется как метафора. |
Where fungibility is used in a non-economic sense it is used as metaphor. |
Штамповки крыла и капота были похожи на детали 1960-61, но не идентичны и не взаимозаменяемы. |
Fender and hood stampings were similar to the 1960-'61 items, but neither identical nor interchangeable. |
Методы промышленного производства взаимозаменяемых деталей в Соединенных Штатах были впервые разработаны в девятнадцатом веке. |
Methods for industrial production of interchangeable parts in the United States were first developed in the nineteenth century. |
Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту. |
Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies. |
Взаимозаменяемость также важна в контексте ответственности за продукцию. |
Fungibility is also important within the context of product liability. |
In certain models SYNC2 & SYNC3 are directly interchangeable. |
|
Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги. |
It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service. |
ВВС Армии США также начали производство в США, и оба примера можно было бы использовать взаимозаменяемо. |
The US Army Air Force started production in the US as well, and both examples could be used interchangeably. |
Всемирно известные поездки на мулах по тропе яркого Ангела были массово проданы отелем Эль товар. |
The world-famous mule rides down Bright Angel Trail were mass-marketed by the El Tovar Hotel. |
Когда товар продается в нескольких местах, обычно считается, что действует закон одной цены. |
When a commodity is for sale at multiple locations, the law of one price is generally believed to hold. |
В экономике рыночная цена - это экономическая цена, за которую товар или услуга предлагаются на рынке. |
In economics, market price is the economic price for which a good or service is offered in the marketplace. |
On some occasions wine was also poured into her commodity. |
|
Я немного поискал и удивляюсь, что не могу найти предыдущего обсуждения этого вопроса. Неужели это просто взаимозаменяемо? |
I've done a little searching, and am surprised that I can't find a previous discussion on it. Is it just plain interchangable? |
Bains also founded a business enterprise in New Delhi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимозаменяемый товар».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимозаменяемый товар» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимозаменяемый, товар . Также, к фразе «взаимозаменяемый товар» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.