Взаимоотношения работодателя и работника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взаимоотношения работодателя и работника - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
employer/employee relations
Translate
взаимоотношения работодателя и работника -

- взаимоотношения [имя существительное]

имя существительное: mutual relations, rapport, footing

- и [частица]

союз: and



Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know her employer took out an insurance policy on her?

Здесь находится общественный колледж округа Джонсон и корпоративный кампус Sprint Nextel, крупнейшего частного работодателя в районе метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is home to Johnson County Community College and the corporate campus of Sprint Nextel, the largest private employer in the metro area.

Ответственность в соответствии с EPA устанавливается путем выполнения трех элементов дела prima facie, независимо от намерения работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liability under the EPA is established by meeting the three elements of the prima facie case, regardless of the intention of the employer.

В 2013 году было 9185 новых выпускников инженерных специальностей, но их подготовка не соответствовала требованиям работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, there were 9,185 new engineering graduates but their training did not meet employer requirements.

Так вот, судья отклонил жалобу Эммы, аргументируя это тем, что работодатель нанимал афроамериканцев и нанимал женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the judge in question dismissed Emma's suit, and the argument for dismissing the suit was that the employer did hire African-Americans and the employer hired women.

Принесёшь от работодателя справку с указанием времени прихода и ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get a time-stamped signature from the interviewer, both time of arrival and time of departure.

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

Большинство работодателей мне отказывают, когда узнают о моем последнем месте работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most employers run when they hear about my previous experience.

Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.

Этот закон не только защищает права трудящихся, но и регулирует отношения между работниками, работодателями и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That law not only protects the rights of workers but also facilitates industrial relations among workers, employers and the Government.

Делегация отметила, что эти базы данных созданы при Агентстве по делам занятости; кроме того, правительство предоставляет налоговые льготы работодателям, трудоустраивающим рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation noted that databases are being established in the employment agency, and the Government gives tax reliefs to employers who employ Roma.

Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.

Доступ к информации об опыте работы и списку работодателей человека через поле work объекта «Пользователь».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provides access to a person's work history and list of employers via the work field on the User object.

Напротив, их взаимоотношения имели для нее особое очарование с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, all their intercourse was peculiarly charming to her from the very first.

Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't reinstate it without the employer's approval.

Попробуй представить своего работодателя сидящим со спущенными штанами на унитазе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet with their pants down, like everybody else.

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

Том, у нас под контролем стройка, на нас висит ассоциация работодателей, предварительные налоги, у нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, we have the contruction under control, We have the employers' association... withholding tax, we have...

У меня есть письмо, которое вы просили, и моя визитка, в случае, если потенциальному работодателю понадобится подтверждающий звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the letter you requested, along with my card, in case any potential employers need to call to verify.

Это ранение нанес ему его бывший работодатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knife wound was courtesy of his former employer.

Ваши работодатели, убили Кола за попытку найти правду и ничто их не остановит, от убийства его родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your former employers killed Cole for discovering the truth, and nothing's stopping them from killing his parents, too.

Если вы упорствуете в желании вести себя ребячески, если вы требуете, чтобы я относилась к вам только как работодатель, то я могу подхватить эту игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you insist on being childish, if you demand to relate to me only as your employer, then I can play that game too.

Что касается последнего, я буду счастлив запросить это у её работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, regarding the latter, I'm more than happy to subpoena them from her employer.

Работодатели имеют право оспорить любую часть цитаты, в том числе наличие нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers have the right to contest any part of the citation, including whether a violation actually exists.

Компания является крупнейшим промышленным работодателем в Нью-Мексико, в то время как в Аризоне компания имеет более 10 000 сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company is the largest industrial employer in New Mexico while in Arizona the company has over 10,000 employees.

Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor.

В отличие от других работодателей, магазин Оуэна предлагал товары по ценам чуть выше их оптовой стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to other employers, Owen's store offered goods at prices slightly above their wholesale cost.

LinkedIn не только помогает соискателям встретиться с работодателями, но и помогает малому бизнесу наладить контакт с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only helping job applicants meet employers, LinkedIn can help small businesses connect with customers.

Позже известная как K Shoes, компания оставалась главным работодателем в Кендале до тех пор, пока ее фабрика не закрылась в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later known as K Shoes, the company remained a major employer in Kendal until its factory closed in 2003.

Репутация компании как работодателя влияет на человеческий капитал, который она привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A company’s reputation as an employer affects the human capital it draws.

Он может применяться там, где популяции зависят друг от друга, например в системах хищник/жертва, или во взаимоотношениях между травоядными и их источником пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may apply where populations depend on each other, for example in predator/prey systems, or relationships between herbivores and their food source.

Если результат скрининга отрицательный, то МРО информирует работодателя о том, что у работника нет обнаруженного препарата в моче, как правило, в течение 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the result of the screen is negative, the MRO informs the employer that the employee has no detectable drug in the urine, typically within 24 hours.

Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures.

После того, как план действий в чрезвычайных ситуациях будет завершен, работодатель и сотрудники должны тщательно изучить план и разместить его в общедоступном месте, доступном для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the emergency action plan is completed, employer and employees should review the plan carefully and post it in a public area that is accessible to everyone.

Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017.

Больница Jellico Community Hospital является крупнейшим работодателем с примерно 350 сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jellico Community Hospital is the largest employer with approximately 350 employees.

Чтобы установить субсидиарную ответственность, суды должны сначала установить, что существуют отношения работника и работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To establish vicarious liability, the courts must find first that there exists a relationship of employee and employer.

Работники как класс находятся в более уязвимом положении, чем работодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees as a class are in a more vulnerable position than employers.

Работодатели должны быть уведомлены, если водительские права приостановлены, отозваны или аннулированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers must be notified if a driver's license is suspended, revoked, or canceled.

Еще одним противовесом забастовке является локаут, форма прекращения работы, при которой работодатель отказывается разрешить сотрудникам работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another counter to a strike is a lockout, the form of work stoppage in which an employer refuses to allow employees to work.

Однако в правительственных законах, касающихся деловой этики, говорится, что работодатели должны иметь здравое суждение при осуществлении этих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, governmental laws surrounding business ethics state that employers are expected to have sound judgment when practicing these rights.

В Соединенных Штатах закон об американцах с ограниченными возможностями требует, чтобы работодатели предоставляли разумные условия для работников с нарушениями сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Americans with Disabilities Act requires that employers make reasonable accommodations for employees with sleeping disorders.

Люди с большей готовностью могли бы жить несколько лет в чужой стране или быть отправленными туда работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could more readily choose to live for several years in a foreign country, or be sent there by employers.

В последующие годы он служил в Швабской Лиге и выгнал из Вюртемберга своего бывшего работодателя Ульриха фон Вюртемберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next years he was in the service of the Swabian League and chased his former employer, Ulrich von Württemberg out of Württemberg.

Хоган носит доспехи Железного Человека, чтобы защитить тайную личность своего работодателя, и мандарин ошибочно принимает его за своего истинного врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hogan is wearing the Iron Man armor at the time to help protect his employer's secret identity, and the Mandarin mistakes him for his true foe.

Другими крупными работодателями являются Pratt & Whitney, Aerojet Rocketdyne, Sikorsky Aircraft, General Dynamics, Cemex и CSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other major employers are Pratt & Whitney, Aerojet Rocketdyne, Sikorsky Aircraft, General Dynamics, Cemex, and CSC.

Эта схема была основана на актуарных принципах и финансировалась за счет фиксированной суммы, поступающей от работников, работодателей и налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme was based on actuarial principles and it was funded by a fixed amount each from workers, employers, and taxpayers.

То есть затраты работодателя на повышение налогов меньше тех льгот, которые были бы выплачены работнику при увольнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the cost to the employer in increased taxes is less than the benefits that would be paid to the employee upon layoff.

Основным работодателем в деревне является компания B. S. Eaton Ltd, производитель бетонных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major employer in the village is B.S. Eaton Ltd, a manufacturer of concrete products.

Работодатели используют раскрытую информацию от прошлых работодателей, когда проверка биографии не дает достаточной информации о работнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers use disclosed information from past employers when a background check does not provide enough information on the employee.

Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

Крупные работодатели используют системы отслеживания кандидатов для поиска, фильтрации и управления большими объемами резюме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger employers use Applicant Tracking Systems to search, filter, and manage high volumes of résumés.

Мемориальная больница округа Ферри является крупнейшим работодателем в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferry County Memorial Hospital is the largest employer in the County.

И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor will your children belong to your employer!

Самым крупным работодателем является сектор розничной торговли, где занято почти 12% румын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest employer is the retail sector, employing almost 12% of Romanians.

Почему бы работодателям просто не отказаться от медицинского страхования и не ожидать, что каждый получит свою собственную страховку через какой-нибудь независимый источник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't employers just drop health insurance and expect everyone to get their own insurance through some independant source?

Перед игроком стоит задача разработать серию космических станций в соответствии с пожеланиями различных работодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player is tasked with developing a series of space stations according to the wishes of various employers.

Итак, если предположить, что авторское право остается у работодателя, имеет ли это значение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, assuming that the copyright does remain with the employer, does it matter?

Фрилансеры вряд ли будут думать о человеке, для которого они пишут статью, как о работодателе, а они-как о клиенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is believed to have been buried at the mass grave of rebels at Croppies' Acre, Dublin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимоотношения работодателя и работника». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимоотношения работодателя и работника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимоотношения, работодателя, и, работника . Также, к фразе «взаимоотношения работодателя и работника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information