Видимость в приземном слое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видимость в приземном слое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
land surface visibility
Translate
видимость в приземном слое -

- видимость [имя существительное]

имя существительное: visibility, appearance, show, seeing, semblance, facade, seeming, light, simulacrum, apparition

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- слой [имя существительное]

имя существительное: layer, stratum, bed, coat, sheet, ply, thickness, lay, tissue, region



По всей видимости, они были очень высокого мнения о профессиональных качествах доктора Брайанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had, obviously, a very high opinion of Doctor Bryant's abilities.

По всей видимости, прошлой ночью он лег спать вполне здоровым, а сегодня утром, когда мой слуга пришел разбудить его, он был уже мертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to bed well, to all appearance, last night, and was quite cold this morning when my servant went to call him.'

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship.

Те маячили в пределах видимости, но нападать больше не пытались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hovered at the edge of visibility in the gusting snow, but did not menace us again.

Все вокруг было темно-серое из-за черного неба и тумана, но видимость все же оказалась неплохой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light was dark grey, deadened by the black sky and the mist, but the visibility was good.

Что есть пределы тому, что женщины готовы терпеть для видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That there are limits to what a woman is willing to endure for appearances.

Разве ты бы не хотела поддерживать хотя бы видимость контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you wish you could maintain some semblance of control?

Справедливость дает людям возможность сосуществовать с какой-то видимостью порядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice provides the rules that make it possible for people to live together with some semblance of decency.

Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million.

Поскольку в Декларации это право определено в общих чертах, оно, по всей видимости, должно быть применимо и в случае высылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that such a right is affirmed in the Declaration in general terms, it appears to be applicable also in the event of an expulsion.

Она стала одним из трех управляющих директоров Всемирного банка в прошлом году, после того как ее, по всей видимости, заставили уйти с поста министра финансов Индонезии за то, что она слишком хорошо выполняла свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became one of the World Bank's three managing directors last year, after apparently being forced out as Indonesia's finance minister for doing too good a job.

Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility.

Тем не менее эти силы были упомянуты, по всей видимости, в результате огромного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those forces had nevertheless been listed, apparently as a result of tremendous pressure.

Горничная покупает средство предохранения для своей госпожи, чтобы леди могла поддерживать видимость супружеской верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maid buys a preventative for her lady so the lady can maintain the pretense of fidelity.

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

Хрупкая видимость без сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fragile illusion of substance.

Младенец был, по всей видимости, вполне развит, только повивальная бабка заметила, что он родился на месяц раньше положенного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child was indeed to all appearances perfect; but the midwife discovered it was born a month before its full time.

Горе тому, кто любил только тела, формы, видимость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woe, alas! to him who shall have loved only bodies, forms, appearances!

Зря никто ничего не делает, это одна видимость, будто зря И книжки не зря пишутся,- а чтобы голову мутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one does anything without a reason, and books are not written for nothing, but to muddle people's heads.

Да-да, очень хорошо. - И он выразительно щелкнул пальцами. - С виду они сама солидность, одеты с иголочки, но все это одна видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! yes. He snapped his fingers expressively. It is very respectable, very well-dressed, but underneath it is all wrong.

По всей видимости, ее хозяин, мистер Дюран, дал несколько уроков, как разделывать мясо, и это привлекло внимание движения по защите прав животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, its owner, Mr. Durant, had been giving a few lessons on how to butcher your own meat, and that attracted the attention of the animal rights movement.

По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.

Да, у меня прямая видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have a clear line of sight.

По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clearly did it on purpose... intentionally.

Каждый смотрел на них с ненавистью: значит, будет хорошая видимость для самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone haled them; they meant good visibility for the fliers.

Повышается видимость и слышимость всего на свете, чего бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visibility and audibility of everything in the world are enhanced.

Однако подумайте: видимость зависит от того, как видимое тело реагирует на свет. Давайте уж я начну с азов, тогда вы лучше поймете дальнейшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But consider, visibility depends on the action of the visible bodies on light.

Хорошая видимость со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good visibility in all directions.

Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low

Кадет Локарно появляется в зоне видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cadet Locarno is coming into view.

Воздух - по всей видимости в карманах ... От 816 градусов до 93.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air - seems to be in pockets... ranging from 1500 degrees down to 200.

В эпоху экономического изобилия сосредоточенный результат общественного труда становится видимым и подчиняет всю реальность этой видимости, которая отныне является главным продуктом этого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concentrated result of social labor, at the moment of economic abundance, becomes apparent, and forces the submission of all reality to appearance, which is now its product.

Видимость. Все только видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appearances- it's all just appearances.

Мы все были шокированы ее смертью, но Калеб, по всей видимости, больше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all were affected by her death, but Caleb seems to have felt it the most.

К тому же кредитки Райдера, по всей видимости, были скомпрометированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised.

Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire.

По всей видимости, эту конкретную банду спугнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems likely this gang were interrupted.

Преступники, по всей видимости, были хорошо скрыты в Ленинграде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed obvious that the criminals had gone to ground in Leningrad.

Что ж! Ветра нет... солнце чересчур яркое, могут быть проблемы с видимостью, имейте в виду... земля достаточно твёрдая, это хорошо, быстрее взлетите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Okay — no wind to speak of— sun’s a bit bright, that could impair your vision, watch out for it — ground’s fairly hard, good, that’ll give us a fast kickoff— ”

Садитесь, - сказал человек, который, по всей видимости, был у них главным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, said the man who seemed to be the leader of the small group.

Не хотелось приходить просто для видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to come in and go through the motions.

Что если это был порошок вуду, которые придал видимость мертвой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what if it was a voodoo powder that gave the appearance of death?

— Этот ангар будет нашим перевалочным пунктом, оттуда будет хорошая видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This hangar will be our staging point; we will be in clear view outside of it.

Но прежде вам удалось придумать повод сбегать в редакцию и протереть стол отбеливателем, чтобы создать видимость, будто кто-то убирал после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not before you manufactured some excuse to slip back in here and wipe down that desk with bleach - to make it appear as if somebody had cleaned up after a murder.

Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy.

Не с ограниченной видимостью, а без визуального горизонта, все может случиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in reduced visibility, and without a visual horizon, anything can happen.

Я утверждаю, что эти точки тут только для того, чтобы создать здесь видимость действующего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submit that these dots exist to make it look like business is being conducted in here.

Этот слабый аромат из-за... из-за крошечного, крошечного синего кита, который по всей видимости действительно умер, неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That faint odor is- is a tiny, tiny blue whale who apparently has indeed died, uh, nearby.

По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An opinion apparently shared by the staff about the rest the furnishings.

Как Вы сказали, только видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you said, a simulation only.

Затемнённые окна для ограничения видимости и нет телефонной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackened windows for limited visibility, and no telephone connection.

Тротуар в пределах видимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavement in sight.

Новолуние, видимость отличная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Moon, visibility good.

Юн-Сан вынужден был удержать занесенную руку, а Чонг-Монг-Джу, по видимости безропотно живший на северо-восточном берегу, в действительности не оставался праздным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yunsan had been compelled to hold his hand, and Chong Mong-ju, apparently sulking on the north-east coast, had been anything but idle.

Нам выдают паек, а это одна видимость настоящей еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just get K-rations, pretending to be real food.

Станция - за пределами видимости, но в пределах досягаемости, если что-то пойдёт не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're well out of visual range of the station but still close enough in the event anything goes wrong.

Первоначально фронт имел значительную видимость, поскольку его многочисленные публичные акции почти всегда заканчивались столкновениями с полицией и КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the Front had significant visibility because its numerous public actions almost always ended in clashes with the police and the KGB.

В январе 2020 года бывший глава Альянса Renault-Nissan-Mitsubishi Карлос Гон, по всей видимости, сбежал из Японии, спрятавшись в дорожном чемодане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2020, the former head of Renault–Nissan–Mitsubishi Alliance, Carlos Ghosn apparently escaped from Japan hidden in a road case.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видимость в приземном слое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видимость в приземном слое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видимость, в, приземном, слое . Также, к фразе «видимость в приземном слое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information