Вкладываться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- вкладывать гл
- invest(инвестировать)
- вкладывать деньги – invest money
- put, attach, enclose(вложить, прилагать)
- contribute(способствовать)
- inlay
-
- вкладывать гл
- инвестировать · вкладывать деньги · вкладывать капитал · реинвестировать · вбухивать · инвестировать капитал · ассигновать · рефинансировать
- класть · закладывать · ставить · складывать · совать · давать · погружать · придавать
- вносить · привносить
посвящаться, придаваться
We wanna invest in them, right? |
|
Инвесторы не хотят вкладываться в Инферно. |
The investors for Inferno walked back... |
Они готовы вкладываться в отношения с человеком, которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет. |
They're willing to invest in a relationship that may or may not work out. |
We're telling clients to invest in canned food and shotguns. |
|
Пока этого не произойдет, вряд ли кто-то — включая самих украинцев — будет всерьез вкладываться в будущее Украины. |
Until that happens, it is hard to imagine anyone investing in Ukraine’s future, including its own people. |
Because none of us want to invest in a wedding. |
|
Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы. |
But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets. |
If you spend that kind of energy on each case, you're going to be burnt out. |
|
Но местной мафии проще было дать инспектору пару сотен и билет на наше шоу, чем вкладываться в защиту от пожаров. |
But the boys had learned it was cheaper to give the inspector 200 bucks and a ringside table to our show than to spend thousands of dollars on fireproofing. |
Довольно, - сказал судья, вкладывая бумаги в дело, - это тайна полиции и правосудия. |
Put this aside, said the lawyer, replacing the notes in their cover; this is a secret between the police and the law. |
Oscar contributed most and wanted a greater share of the profits. |
|
Итан всю душу вкладывает в работу, но из-за вечных запретов% Марту всегда уничтожают. |
ethan pours his heart into his work, but, there are always restrictions that guarantee martha's destroyed. |
She likes to press them in letters. |
|
Do you think I'm personalizing this case? |
|
Возникла никогда еще не испытанная боль, кольца зелени, вкладываясь одно в другое или переплетаясь, затанцевали в передней. |
There came a new, violent pain, green rings danced before his eyes. |
Эта вера вкладывает действенность таинства в послушание и участие верующего и свидетельство председательствующего служителя и собрания. |
This belief invests the efficacy of the ordinance in the obedience and participation of the believer and the witness of the presiding minister and the congregation. |
Кроме того, она должна быть привлекательной для участников, с тем чтобы они оставались ее членами и вкладывали в нее средства. |
It also has to be attractive if participants are to stay in and invest in it. |
Мы не сделаем вам ничего дурного, - продолжал я, вкладывая в эту фразу всю симпатию, на какую был способен, но без всякого успеха. - Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?... |
We aren't going to hurt you, I said, putting as much sympathy into my words as possible, but they had no effect on him. What are you doing here? |
Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается? |
Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result? |
Распределение этой же энергии в более широкую полосу пропускания не позволяет системам вкладывать достаточно энергии в любую узкую полосу, чтобы превысить установленные законом пределы. |
Distributing this same energy into a larger bandwidth prevents systems from putting enough energy into any one narrowband to exceed the statutory limits. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Mr. Baker puts every extra penny he has into caring for his brother. |
|
Кто вкладывает средства? |
Who's investing the money? |
Италия не вкладывает достаточно средств для поддержания своих запасов питьевой воды. |
Italy does not invest enough to maintain its drinking water supply. |
Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами. |
Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad. |
Embarrassing, City won't put any money into that place. |
|
Моя сестра вкладывала столбики из монет в белье, чтобы увеличить вес. |
My sister used to put rolls of coins in her underwear to add weight. |
Клиенты ждут результатов проверки, чтобы снова вкладывать деньги в вашу компанию. |
It's the day of the audit, so no one is withdrawing. They're waiting to invest again. |
Черт возьми, не выводите из моих слов ничего другого, кроме того, что я в них вкладываю, и не придавайте им такого значения, какого у них нет! |
Pray put no construction on my words I do not mean they should convey, and give them no undue weight. |
Я знал, что я был прав, вкладывая в тебя деньги. |
I knew I was right to put my money on you. |
Одна гипотеза связана с родственным отбором, предполагая, что гомосексуалисты вкладывают достаточно большие средства в своих родственников, чтобы компенсировать затраты на то, чтобы не воспроизводить их напрямую. |
One hypothesis involves kin selection, suggesting that homosexuals invest heavily enough in their relatives to offset the cost of not reproducing as much directly. |
Fortunately, I'm not here to pony up. |
|
Мы все вкладываемся в друг друга. |
We're all making investments in each other. |
So better invest in quality. |
|
Исторически Штаты вкладывали мало денег в инфраструктуру или общественные блага. |
Historically the states had invested little money in infrastructure or public goods. |
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours. |
|
Пока мы вкладывали деньги в рекламу пива со шведками в бикини, в рекламной сфере многое изменилось. |
While we've been shooting beer commercials... with the Swedish bikini team, the industry has been transformed. |
Когда мешок раздут - тогда вкладываем в него продукт предназначен для упаковки, а оторвавши этот мешок, повторяем этот процесс при следующим мешку. |
You simply put your product into the bag, tear it off and repeat the procedure. |
Я бы не вкладывал все до копейки. |
I wouldn't go investing every penny. |
Мсье Бруссо вкладывает деньги в тебя. |
Monsieur Brousseau is investing in you. |
Мама добыла эти деньги с нефтяных скважин, она вкладывала и в газовые установки. |
Mama took the money from the oil wells, and she sunk it into gas pumps. |
Чрезвычайно мало новых ценностей вкладывается в общую сокровищницу земного шара. |
Very little newly-created wealth is thrown into the common treasury of the world. |
В 1924-1925 годах банки переживали большой отток капитала, но к 1926 году люди уже активно вкладывали деньги в банки. |
In 1924–1925 the banks experienced large capital outflows, but by 1926 people were investing actively in the banks. |
Проблема в том, что мы вкладываем все наши ресурсы в долгосрочную процедуру. |
The problem is we're putting All of our resources on a long shot. |
Нет, мадемуазель, во всяком случае, не в том смысле, какой вы вкладываете в это слово. |
No, mademoiselle - not madness in the sense you mean. |
I've put up with your mother long enough. |
|
Дик был коллекционером, он просто хотел хоть во что-то вкладывать деньги. |
Dick collected, but it was just as an investment. |
А те каналы, в которые вы меньше вкладываете, добавляют огромную ценность сегментам, которые кажутся не очень ценными, но на самом деле способны принести большую прибыль. |
And the channels you're least investing in are adding enormous value in segments that currently appear to have low value, but actually have the highest spending potential. |
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours. |
|
Поскольку каждый человек волен выбирать, куда вкладывать свой капитал. |
Because each person is free to invest their capital. |
Как мне кажется, на рынке недвижимости... люди боятся вкладывать деньги. |
Well, I would think because the real estate market- you know, people are afraid to jump in. |
Я брал книгу библиотеке, потому что хотел получше узнать, во что я вкладываюсь. |
I checked the book out of the library 'cause I was curious about my investment. |
Реддингтон вкладывает кучу денег в новое оборудование, чтоб тот передумал. |
And Reddington's investing a fortune in new equipment to change his mind. |
Ты вкладываешь 10000 рупий. |
You're investing Rs. 10000. |
Мы вкладываем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его в азиатский Лас-Вегас. |
We're investing 20 billion dollars in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia. |
Американские военные вкладывают значительные средства в исследования и разработки в целях тестирования и развертывания все более автоматизированных систем. |
The U.S. military is investing heavily in research and development towards testing and deploying increasingly automated systems. |
Группы по учрежденческой оценке сообщают о том, что в эту деятельность вкладывается недостаточно сил и средств. |
Agency evaluation units report that not enough efforts are invested in it. |
Для того, чтобы наш автомобиль успешно продавался на рынке, самым важным будет обеспечить, чтобы мы вкладывали значительные средства в маркетинговые усилия. |
In order to ensure that our car successfully sells in the market, the most critical thing will be to ensure that we invest heavily in the marketing efforts. |
- вкладывать в - invest in
- вкладывать деньги в - put money into
- вкладывать в образование - invest into education
- вкладывать талант - contribute talent
- вкладывать капитал - invest capital
- вкладывать всю душу - put his heart and soul
- вкладывать средства - invest
- снова вкладывать - reinvest
- вкладывать портфель акций - invest portfolio of shares
- вкладывать немалые средства - invest heavily
- вкладывать сбережение - invest
- вкладывать капиталы - invest capital
- вкладывать большой объем инвестиций - invest heavily
- как правило, вкладывать деньги - tend to invest
- вкладывать больше времени - invest more time
- вкладывать больше ресурсов - to put more resources
- вкладывать больше средств в - investing more in
- вкладывать деньги в банк - invest money at a bank
- вкладывать деньги в долгосрочной перспективе - invest in long-term
- вкладывать деньги в землю - tie up money in land
- вкладывать деньги в предприятие - invest in an undertaking
- вкладывать деньги в своем собственном - invest in their own
- вкладывать деньги из определённого процента - invest money at interest
- вкладывать капитал во что-л - tie up capital in smth
- вкладывать меч в ножны - to return sword to scabbard
- вкладывать много в - invest a lot in
- вкладывать пистолет в кобуру - return gun to holster
- вкладывать свои собственные средства - invest their own funds
- вкладывать средства в сырьевые товары - invest in commodities
- не будет вкладывать деньги - will not invest