Включают в себя от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включают в себя от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
include from
Translate
включают в себя от -

- включают

They include

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Слушай, какими бы способностями ты не обладала, подозреваю, что они не включают в себя проникновения на вражескую территорию, захват и изоляцию бойцов противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, whatever abilities you have, I'm guessing they don't include rendition, exfiltration, and isolation of enemy combatants.

Если расследования, то только в поисках холодного пива и никаких дежурств, за исключением тех, которые включают в себя добывание устриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No cases except for cold beer, and no shifts except for who digs the next batch of clams.

Они включают в себя строгую охрану, осуществляемую под государственным контролем, частную собственность, развитие рынка и общинное лесопользование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include strict protection under State control, private ownership and market development and community-based forest management.

Другие места включают в себя Сварткранс, Гондолин пещера Кромдраай, Куперс пещера и Малапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sites include Swartkrans, Gondolin Cave Kromdraai, Coopers Cave and Malapa.

Включают ли они в себя право наказывать Марко по своему усмотрению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do those include the right to discipline Marco as you see fit?

Его записи относительно Ока включают в себя ряд, казалось бы, произвольшых цифер на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His account of the Eye features a series of seemingly arbitrary numbers in the marginalia.

Некоторые факторы, влияющие на общую летальность в горах, включают в себя уровень популярности горы, мастерство тех, кто поднимается, и сложность восхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some factors that affect total mountain lethality include the level of popularity of the mountain, the skill of those climbing, and the difficulty of the climb.

Основные направления деятельности включают в себя управление проектами и поддержку деятельности по разработке информационных систем управления людскими ресурсами, включая систему управления кадровым потенциалом «Инспира».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Core activities include project management and production support for human resources information systems, including Inspira, the new talent management system.

Наши цены не включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our prices do not include packing, insurance and freight costs.

Они включают в себя исследования микроволнового фонового излучения и измерения с помощью космического аппарата планка, зонда микроволновой анизотропии Уилкинсона и других космических зондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include studies of the microwave background radiation, and measurements by the Planck spacecraft, the Wilkinson Microwave Anisotropy Probe and other space probes.

Эти расходы включают в себя распространение информации, компьютеризацию, людские ресурсы, почтовые расходы, связь, путевые расходы и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These expenses include publicity, computerisation, manpower, postage, telecommunications, travel and miscellaneous expenses.

Например, бродвейские и Вест-Эндские мюзиклы часто включают в себя роскошные костюмы и декорации, поддерживаемые многомиллионными бюджетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Broadway and West End musicals often include lavish costumes and sets supported by multimillion-dollar budgets.

Современные 32-разрядные эмуляторы терминалов, такие как mTelnet и SyncTerm, включают в себя встроенную поддержку telnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern 32-bit terminal emulators such as mTelnet and SyncTerm include native telnet support.

Эти места включают в себя Стеркфонтейн, один из самых богатых участков для ископаемых гомининов в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sites include Sterkfontein, one of the richest sites for hominin fossils in the world.

Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно касающиеся искоренения нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication.

Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage.

Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.

Эти последствия включают в себя повышение уровня моря, таяние ледяного покрова и ледников, суровые погодные явления, засуху, наводнения и потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those impacts included sea-level rise, melting ice caps and glaciers, severe weather events, drought, flooding and warming.

Я приехала полностью подготовленной к разумной дискуссии с вами, но так как ваши новые убеждения, похоже, не включают в себя разумные дискуссии, я сообщаю вам что вы официально сняты с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came fully prepared to have a reasonable discussion with you, but since your new beliefs don't seem to include reasonable discussion, I am telling you that you are officially removed from your post.

Другие симптомы, которые обычно присутствуют при диагностике, включают в себя помутнение зрения в анамнезе, зуд, периферическую невропатию, рецидивирующие вагинальные инфекции и усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other symptoms that are commonly present at diagnosis include a history of blurred vision, itchiness, peripheral neuropathy, recurrent vaginal infections, and fatigue.

Понятие попытки и ошибки включают в себя принцип возможности ошибаться перед каждой новой попыткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial and error implies the opportunity to err before we try again.

Попытки объединить гравитацию с другими силами природы включают в себя проведение эксперимента с использованием невероятно высокой мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to unify gravity with the other forces in nature would involve an experiment with incredibly high amounts of energy.

Есть много видов жилья, от таун-хаусов, которые включают в себя террасные дома, сблокированные, коттеджи, до сельских домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many kinds of dwellings, from town houses, which include terraced houses, semi-detached, detached houses, to country houses.

Все остальные варианты хуже: они либо предусматривают трансфертные платежи, либо увековечивают неравные условия, либо включают в себя и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the alternatives are inferior: they either involve transfer payments, perpetuate an uneven playing field, or both.

Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment.

Другие проблемы включают в себя спорные внутренние границы, пересмотр конституции и национальные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other challenges include the disputed internal boundaries, the constitutional review and national elections.

Уровни включают в себя различные препятствия, которые мешают леммингам добраться до выхода, такие как большие капли, мины-ловушки и лужи лавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levels include a variety of obstacles that prevent lemmings from reaching the exit, such as large drops, booby traps and pools of lava.

Они включают в себя полное сжигание химического оружия, накопленного в Алабаме, Арканзасе, Индиане и Орегоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the complete incineration of the chemical weapons stockpiled in Alabama, Arkansas, Indiana, and Oregon.

Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our prices include packing, insurance and freight costs.

Предлагаемые услуги включают в себя полные туры, бронирование авиабилетов или только гостиниц и аренду автомобилей, а также горящие туры и путеводитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Services include holiday packages, iether flights or hotels only, and car rentals, as well as last minute offers and a travel guide.

Эти изменения включают в себя увеличение прочности при сжатии, снижение проницаемости и конденсацию опасных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes include an increase in compressive strength, a decrease in permeability, and condensing of hazardous materials.

Эти долгосрочные издержки включают в себя и сотни тысяч человеческих жизней, закончившихся преждевременно из-за падения средней продолжительности жизни, произошедшего в результате исчезновения здравоохранения и другой социальной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those long-term costs also included hundreds of thousands of human lives cut short by plunging life expectancies as health care and other social supports disappeared.

Выступления гаттериджа включают в себя оригинальные постановки пьес Алана Эйкборна утопление на суше и частные страхи в общественных местах в 2004-2005 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gutteridge's appearances include in the original productions of the Alan Ayckbourn plays Drowning on Dry Land and Private Fears in Public Places in 2004-2005.

Вышеуказанные суммы не включают в себя импортные пошлины и налог на добавленную стоимость, освобождение от уплаты которых или возмещение которых предоставлялось в соответствии с привилегиями Организации согласно Уставу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above excludes import duties and value-added taxes, which were waived or refunded pursuant to the Organization's privileges under the Charter.

Такие обязательства включают в себя бережное отношение к историческим местам, памятникам, произведениям искусства и литературным произведениям, среди прочего, и их сохранение и реставрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such obligations include the care, preservation and restoration of historical sites, monuments, works of art and literary works, among others.

Все произведения Шопена включают в себя фортепиано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of Chopin's compositions include the piano.

Другие известные спортивные мероприятия, проведенные в Финляндии, включают в себя чемпионаты мира по легкой атлетике 1983 и 2005 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other notable sporting events held in Finland include the 1983 and 2005 World Championships in Athletics.

Методы обеспечения этого включают в себя обозначение района по периметру, взятие его под наблюдение и установку ограждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Methods for doing this include perimeter marking, monitoring and fencing.

Средства защиты от мошенников, торгующих в инвестиционном банке, включают в себя комбинацию изменения корпоративной культуры и интеллектуальной перестройки системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controls against rogue trading in an investment bank comprise a combination of cultural change and intelligent system re-engineering.

Ее размер определяется на основе коллективных соглашений, которые иногда включают в себя положения о минимальных ставках оплаты труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay levels are set through collective agreements which sometimes include rules on minimum wages.

Эти другие идентичности включают в себя то, как они определяют свой пол и свою романтическую ориентацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other identities include how they define their gender and their romantic orientation.

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

Последствия воздействия СОЗ включают в себя врожденные дефекты, рак и дисфункцию иммунной и репродуктивной систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of POPs exposure include birth defects, cancers, and dysfunctional immune and reproductive systems.

Ротовые части находятся на нижней стороне головы и включают в себя общие жевательные жвалы, слюнные железы и различные сенсорные и вкусовые рецепторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mouthparts are on the underside of the head and include generalized chewing mandibles, salivary glands and various touch and taste receptors.

Кроме этого, торговые условия ECN включают в себя спрэд без наценки по всем валютным парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, ECN trading conditions imply spread without extra charges for all currency pairs.

Некоторые высококлассные модели включают в себя термостаты и элементы управления, а иногда и телевизоры с плоским экраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some upscale models include thermostat displays and controls, and sometimes flatscreen televisions as well.

Отходы животноводства включают в себя ряд потенциально вредных загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal waste includes a number of potentially harmful pollutants.

Эти документы обычно включают в себя удостоверение личности, паспорт или водительское удостоверение, подтверждение адреса, такие как счета за коммунальные услуги и доказательство вашей оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These documents shall typically include an identity card, passport or driver's license, proof of address such as a utility bill, and proof of your payment method.

Другие модели включают в себя модели Dick and Carey и Kemp ISD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other models include the Dick and Carey and Kemp ISD models.

Ты действительно думаешь, что представление Молли о романтике включают в себя пластиковые стаканчики, полные жетонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think Molly's idea of romance involves a plastic cup full of tokens?

Типы закрылков включают повторные включения, удары и промахи, а также регулировку мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Types of flap include reinsertions, hits and misses, and power adjustments.

Районы в пределах Намиба включают побережье скелетов и Каоковельд на севере и обширное море песка Намиб вдоль центрального побережья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Areas within the Namib include the Skeleton Coast and the Kaokoveld in the north and the extensive Namib Sand Sea along the central coast.

Внезапная смерть может быть единственным наблюдением при острой инфекции, в то время как другие общие клинические признаки включают бледность, анемию, отек, плохую бережливость, вялость и депрессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sudden death may be the only observation in acute infection, while other common clinical signs include pallor, anemia, oedema, ill thrift, lethargy, and depression.

Его атрибуты включают жезл Герольда или кадуцей, крылатые сандалии и шапку путешественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His attributes include the herald's wand or caduceus, winged sandals, and a traveler's cap.

Он также одобрен Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США для использования как прямые и косвенные пищевые добавки, которые включают противомикробные агенты, пеногасители, стабилизаторы и прилипатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also approved by the U.S. FDA to be used as direct and indirect food additives, which include antimicrobial agents, defoamers, stabilizers, and adhesives.

Примеры парсеров INI для Unix включают GLib, iniparser и libconfini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of INI parsers for Unix include GLib, iniparser and libconfini.

Другие объекты, названные в честь Мэдисона, включают Мэдисон-Сквер, университет Джеймса Мэдисона и USS James Madison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other things named for Madison include Madison Square, James Madison University, and the USS James Madison.

Другие лекарства, используемые для лечения БА, включают системные иммунодепрессанты, такие как циклоспорин, метотрексат, интерферон гамма-1b, Микофенолат Мофетил и Азатиоприн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other medications used for AD include systemic immunosuppressants such as ciclosporin, methotrexate, interferon gamma-1b, mycophenolate mofetil and azathioprine.

Санкции за несоблюдение включают в себя эмбарго на трансфер, сокращение игровых составов, понижение в должности или даже исключение из Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions for non-compliance include transfer embargoes, reduced playing squads, demotion or even expulsion from the league.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включают в себя от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включают в себя от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включают, в, себя, от . Также, к фразе «включают в себя от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information